background image

33

3.2 - Filtros antigordura de fibra sintética

1 - Não pode ser lavado e, em média, deverá ser substituído de dois em dois meses. Se o filtro é

provido de indicadores químicos de saturação, substitua-o quando o vermelho da cor dos
pontos que se vêm do exterior estiver espalhado por toda a superfície.

2 - Substituição:

a) Retire a grade de aspiração seguindo as instruções dadas no parágrafo da instalação 3.1.3.
b) Depois de ter desmontado a grade de aspiração retire as travas dos filtros (1). Substitua o

filtro antigordura (2) (fig. 7).

c) Feche de novo a grade de aspiração.

3.3 - Filtros antigordura (painéis metálicos)

1 - Limpeza

Este filtro deve ser lavado com detergente normal, pelo menos de 2 em 2 meses; a sua
dimensão compacta permite a sua lavagem em máquinas de lavar loiça.

2 - Substituição:

a) Retire a grade de aspiração seguindo as instruções dadas no parágrafo da instalação 3.1.3.
b) Depois de ter desmontado a grade de aspiração retire as travas dos filtros 

(1)

. Lave os

painéis metálicos 

(2) (fig. 7)

.

c) Feche de novo a grade de aspiração.

ATENÇÃO: É necessário que os intervalos de manutenção indicados sejam respeitados, a
fim de evitar um possível incêndio se o filtro ficar saturado de gordura.

3.4 - Filtros de carvão activo

1 - Funcionamento

Os filtros de carvão activo têm a capacidade de reter os cheiros até atingirem a saturação. Não
podem ser lavados nem regenerados e devem ser substituídos pelo menos de 4 em 4 meses ou,
caso venham usados bastante intensamente, com maior frequência,.

2 - Substituição:

a) Retire o suporte de aspiração seguindo as instruções dadas no parágrafo da instalação 3.1.3.
b) Substitua os filtros de carvão activo 

(fig. 8)

.

3.5 - Iluminação

1 - É composta por 2 lâmpadas de 40 W ou por 2 lâmpadas de halogéneo de 20 W. Se as

lâmpadas não funcionam, abra a grelha de aspiração e verifique se estão bem colocadas. Se
estiverem fundidas deverão ser substituídas por outras de tensão e potência equivalentes.

2 - Substituição:

a) lâmpadas de 40 W 

(fig.9)

, desmonte a lâmpada fundida e atarraxar uma nova.

b) lâmpadas de halogéneo de 20 W 

(fig.10)

, extraia a lâmpada exercendo uma ligeira tracção.

Para a montagem da lâmpada nova preste atenção a fim de inserir os pinos correctamente nas
respectivas sedes.

3 - Feche de novo a grelha de aspiração.

3.6 - Limpeza

Para a limpeza de rotina da coifa:

- Não utilize panos, esponjas molhadas nem jactos de água.
- Não utilize diluentes ou álcoois pois estes poderiam tornar opacas as superfícies pintadas.
- Náo utilize substâncias abrasivas, sobretudo nas superfícies de aço inoxidável.

Aconselhamos a utilização de um pano húmido e detergente líquido neutro.

2ª Parte - INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E PARA A MANUTENÇÃO

Содержание LB 632.0 WG

Страница 1: ...ON USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL D...

Страница 2: ......

Страница 3: ...30 Installazione nel pensile 6 Installation in the overhead unit 10 Installation dans l l ment haut 14 Montage des H ngeschranks 19 Installatie in het kastje 22 Colocaci n en el armario 26 Instala o n...

Страница 4: ...rnings 12 Conseils concernant la Securite 16 Sicherheitshinweise 20 Veiligheidsmaatregelen 24 Normas de Seguridad 28 Precau es de seguran a 32 Uso 8 Use 12 Utilisation 16 Bedienung 20 Gebruik 24 Uso 2...

Страница 5: ...tres charbon actif 17 Aktiv Kohlefilter 21 Koolstoffilters 25 Filtro de carb n activado 29 Filtros de carv o activo 33 Illuminazione 9 Lighting 13 Eclairage 17 Beleuchtung 21 Verlichting 25 Iluminaci...

Страница 6: ...o non necessita di messa a terra poich dotato di doppio isolamento 2 5 La distanza minima di sicurezza tra il piano di cottura e il gruppo di 65 cm 2 6 Non fare cucine alla fiamma sotto il gruppo 2 7...

Страница 7: ...di aspirazione spingendo e agganciando i due pomelli A fig 3 3 2 Connessione aspirante o filtrante 1 Connessione aspirante a Il gruppo deve essere collegato a tubazione esterne per mezzo di un tubo r...

Страница 8: ...ori in cucina 2 USO Quadro comandi Lo schema dei comandi il seguente fig 5 TASTO L Accende e spegne l impianto di illuminazione TASTO M Accende e spegne il motore TASTO V Determina le velocit di eserc...

Страница 9: ...saturi di grassi 3 4 Filtri al carbone attivo 1 Funzionamento I filtri al carbone attivo hanno la capacit di trattenere gli odori fino a raggiungere la satura zione Non sono lavabili e non sono rigene...

Страница 10: ...tacts 2 4 The device does not require earthing as it is double insulated 2 5 When installed the hood must be positioned at least 65 cm above the hotplate 2 6 Never do flamb cooking under this cooker h...

Страница 11: ...upport by pushing and connecting the two pommels A fig 3 3 2 Ducting or recirculation fitting 1 Ducting fitting a The hood can be ducted to the outside using either a rigid or a flexible 100 or 120 mm...

Страница 12: ...l The cooker hood can be operated as follows SWITCH L controls the worktop illumination SWITCH M controls the power to the motor SWITCH V controls the fan speed Position 1 low speed should be selected...

Страница 13: ...1 Functioning In the recycling mode the charcoal filters absorb smell and odours The charcoal filter cannot be washed or regenerated and should be replaced every 2 months or more frequently if the ho...

Страница 14: ...n et la hotte est de 65 cm 2 6 Il est interdit de faire flamber des pr parations sous la hotte 2 7 Lorsque des fritures sont effectu es sous la hotte en fonctionnement elles doivent faire l objet d un...

Страница 15: ...oussant et en accrochant les deux poign es A fig 3 3 2 Connexion vacuation ou recyclage 1 Connexion vacuation a La hotte peut tre branch e un conduit ext rieur travers un tuyau rigide ou flexible de 1...

Страница 16: ...ans la cuisine 2 UTILISATION Groupe des commandes Le sch ma des commandes est le suivant fig 5 TOUCHE L mise en fonctionnement et arr t de l clairage TOUCHE M mise en marche et arr t du moteur TOUCHE...

Страница 17: ...on actif 1 Fonctionnement Le filtre charbon actif la capacit de retinir les odeurs jusqu saturation Il n est pas lavable et ne peut tre r g n r par cons quent il doit tre chang tous les 4 mois ou plus...

Страница 18: ...ragen 2 6 Das Flambieren unter der Dunstesse ist zu unterlassen Achtung Brandgefahr 2 7 Frittierger te die unter der Dunstesse betrieben werden sind w hrend der gesamten Betriebsdauer zu beaufsichtige...

Страница 19: ...r L fterbaustein komplett am Boden anliegt Abb 2 4 Unterer Filterrahmen unter Befestigung der beiden R ndelschrauben A wieder einsetzen Abb 3 3 2 Anschlu Abluft oder Umluftbetrieb 1 Anschlu im Abluftb...

Страница 20: ...2 ARBEITSWEISE DER DUNSTHAUBE Bedienung Das Schema der Schalter ist folgendes Abb 5 Taste L Schaltet Beleuchtung ein und aus Taste M Schaltet Gebl se ein und aus Taste V dient zur Wahl der Betriebsges...

Страница 21: ...Ger che bis zur S ttigung auf Diese Filter k nnen nicht gereinigt und nicht regeneriert werden und m ssen wenigstens alle 4 Monate gewechselt werden oder bei besonders starkem Einsatz der Haube auch...

Страница 22: ...at en inbouwgroep is 65 cm 2 6 Flambeer niet onder de inbouwgroep 2 7 Gedurende hun gebruik frituurpannen in het oog houden oververhitte olie is ontvlambaar 2 8 Haal de stekker uit het stopkontakt of...

Страница 23: ...het blad aan zit afb 2 4 Sluit de drager van het afzuiggedeelte weer door de twee knoppen A in te drukken en vast te zetten afb 3 3 2 Afzuig of recirculatie verbinding 1 Afzuigverbinding a De inbouwka...

Страница 24: ...kelt de motor aan of uit Toets V Bepaalt de bedrijfssnelheid on derverdeeld in Bedrijfssnelheid 1 laagste bedrijfssnelheid deze wordt meestal gebruikt voor een geruisloze luchtver plaatsing ook geschi...

Страница 25: ...an de luchtgeuren tot hun volledige verzadiging Deze filters kunnen noch gewassen noch opnieuw gebruikt worden en gaan tenminste om de vier maanden vervangen Vaker indien er sprake is van een bijzonde...

Страница 26: ...esita la toma de tierra porque est dotado de doble aislamiento 2 5 La distancia m nima de seguridad entre el plano de cocci n y la campana es de 65 cm 2 6 No cocinar con llamas altas debajo de la camp...

Страница 27: ...pomos A Fig 3 3 2 Conexi n aspirante o filtrante 1 Conexi n aspirante a La campana debe conectarse a tuberias externas mediante un tubo r gido o flexible de 120 mm que se sujetara con fajillas adecua...

Страница 28: ...ente fig 5 TECLA L Encendido y apagado de la luz TECLA M Encendido y apagado del motor TECLA V Determina la velocidad de ejercicio de la siguiente manera 1 Velocidad m nima adecuada para obterner un c...

Страница 29: ...filtro de carb n activado posee la capacidad de retener los olores hasta que alcanza la saturaci n No se pueden lavar ni regenerar y por lo tanto se deben cambiar cada cuatro meses o con mayor frecue...

Страница 30: ...o terra Foi fabricado com isolamento duplo 2 5 A dist ncia m nima de seguran a entre a mesa de cozedura e a coifa de 65 cm 2 6 N o fa a a flambagem de alimentos sob a coifa 2 7 Tome cuidado com as fr...

Страница 31: ...os A fig 3 3 2 Conex o da vers o aspirante ou filtrante 1 Conex o da vers o aspirante a O grupo deve ser ligado s tubagens exteriores por meio de um tubo r gido ou flex vel de 120 mm que dever ser fix...

Страница 32: ...mandos o seguinte fig 5 TECLA L Para ligar e desligar a ilumina o TECLA M Para ligar e desligar o motor TECLA V Determina as velocidades de opera o que est o subdivididas da seguinte maneira 1 Velocid...

Страница 33: ...cionamento Os filtros de carv o activo t m a capacidade de reter os cheiros at atingirem a satura o N o podem ser lavados nem regenerados e devem ser substitu dos pelo menos de 4 em 4 meses ou caso ve...

Страница 34: ...34 1 2...

Страница 35: ...35 3 4 5 6 7...

Страница 36: ...36 9 8 10...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...9060 03 030100 K PPERSBUSCH Hausger te AG K ppersbuschstra e 16 D 45883 Gelsenkirchen Hausanschritt K ppersbuschstr 16 45883 Gelsenkirchen Telefon 02 09 4 01 0 Telefax 20 931 810 Telefax 02 09 4 01 3...

Отзывы: