background image

fr

a

n

ç

a

is

Raccordement (exécutions CA).

Borne à vis

N° 1

INP A

CA/CC

N° 2

N° 3

INP B

CA/CC

N° 4

N° 5

N° 6

N° 7 N° 8

6.130.012.8x3

6.131.012.8x3

6.132.012.8x3

comptage

ra

c

c

o

rd

e

m

e

n

t

c

o

m

m

u

n

 p

o

u

r

IN

P

 A

 e

IN

P

 B

Reset Enable

Entrée de ver-
rouillage de la
touche de remi-
se à zéro NPN.
Contact avec
GND. touche
libérée.

libre

Entrée de
remise à zéro
NPN

G

N

D

 =

 

0

 V

 C

C

Désignation

Modèle

Common

CA/CC

Reset

GND

BL

BL

+

additionnant

soustray-
ant

sens de
comptage

remise à
zéro

comptage

Tableau 3

R

é

tr

o

é

c

la

ir

a

g

e

 (

)

R

é

tr

o

é

c

la

ir

a

g

e

(+

)

Bornes à vis 1 et 3 :

Fonction : voir le Tableau 3
Entrée optocoupleur 10 ... 260 V CA/V CC
découplage galvanique, actif pour signal Haut
Durée d’impulsion min. :

16 ms

Fréquence max. :

env. 30 Hz

Niveau Bas :

0 ... 2 V CA/V CC

Niveau Haut :

10 ... 260 V CA/V CC

Résistance d’entrée : env. 160 kOhm

Borne à vis 2 :

Commun CA/CC, raccordement commun pour les 
entrées optocoupleur (borne à vis 1 et borne à vis 3).

Borne à vis 4 :

Verrouillage électrique de la touche de remise à zéro
Entrée de contact / Open Collector NPN 
(commutation à 0 V CC)
Niveau Bas : 0 ... 0,7 V CDC
Niveau Haut :

3 ... 5 V CC

Résistance d’entrée : env. 2,2 MOhm
Entrée non activée :

Touche de remise à zéro verrouillée

Entrée en contact avec GND :

Touche de remise à zéro déverrouillée

Borne à vis 5 :

Fonction : voir le tableau 3, actif pour front négatif
Entrée de contact / Open Collector NPN 
(commutation à 0 V CC)
Niveau Bas : 0 ... 0,7 V CC
Niveau Haut :

3 ... 5 V CC

Durée d’impulsion min. :

50 ms

Résistance d’entrée : env. 2,2 MOhm
Entrée Haute :

- - -

Entrée Basse :

Remise àzéro du compteur
Comportement dynamique à 
la remise à zéro

Borne à vis 6 :

Raccordement GND commun pour la borne 4 
(entrée de verrouillage de la touche de remise à zéro)
et la borne 5 (entrée de remise à zéro).

Borne à vis 7 :

(–) alimentation extérieure pour l’option rétroéclairage

Borne à vis 8 :

(+) alimentation extérieure pour l’option 
rétroéclairage (24 V ±20%, 50 mA)

Etendue de la livraison :

Compteur
Etrier de montage
Cadre avant pour fixation par vis, 
Découpe d’encastrement 50 x 25 mm
Cadre avant pour fixation par étrier, 
Découpe d’encastrement 50 x 25 mm
Joint
Instructions d’utilisation

Nota :

Ce produit comporte une batterie au

lithium

. Ne pas l’ouvrir de force, ne pas le

jeter au feu. Eviter des températures infé-
rieures à –20 °C et supérieures à 70 °C !

5

Содержание codix 130

Страница 1: ...er Fehlbedienung des Ger tes eine Besch digung der Maschine oder ein Unfall des Bedienungs personals m glich ist dann m ssen Sie entsprechende Sicherheitsvorkehrungen treffen 1 4 Schalttafeleinbau Mon...

Страница 2: ...ver meiden Leitungen und deren Isolierungen m ssen dem vor gesehenen Temperatur und Spannungs und Leis tungsbereich entsprechen Es gelten die Normen des jeweiligen Landes DC Ausf hrungen Damit Sie die...

Страница 3: ...jedoch mit gesetztem Minuszeichen ohne Vornullen unterdr ckung und mit Ansteuerung aller Dezimalpunkte Tastatur Resettaste elektrisch verriegelbar Geh use Schalttafelgeh use 48 x 24 mm nach DIN 43 700...

Страница 4: ...chlussbelegung und einstellbare Betriebsarten DC Ausf hrungen ber einen Steuereingang Schraubklemme 5 wird die Betriebsart eingestellt Schraubklemme Nr 1 Nr 2 Nr 3 Nr 4 Nr 5 Nr 6 Nr 7 unbeschaltet add...

Страница 5: ...stand ca 2 2 MOhm Eingang unbeschaltet R cksetztaste verriegelt Eingang beschaltet nach GND R cksetztaste freigeschaltet Schraubklemme 5 Funktion siehe Tabelle 3 aktiv bei negativer Flanke Kontakteing...

Страница 6: ...damaging the machine or causing an accident to the operators then it is your responsibility to take the appropriate safety measures 1 4 Mounting in a control panel Mount the device away from heat sou...

Страница 7: ...PN PNP 07 kHz 12 kHz 30 Hz 30 Hz 03 kHz 06 kHz 04 30 V DC PNP 12 kHz Overview 0 with the intended temperature voltage and power ranges The standards of the respective countries apply DC versions Use s...

Страница 8: ...activating all decimal points Keys Electrical locking of the reset key Housing Panel mounting 48 x 24 mm according to DIN 43 700 RAL 7021 Panel cut out 22 2 0 3 mm x 45 0 6 mm Mounting depth approxima...

Страница 9: ...input screw terminal 5 allows adjusting the operating mode Screw terminal Nr 1 Nr 2 Nr 3 Nr 4 Nr 5 Nr 6 Nr 7 not active adding contact with GND subtracting 6 130 012 8x0 6 130 012 8x2 6 131 012 8x0 6...

Страница 10: ...m Input not active Reset key locked Input in contact with GND Reset key unlocked Screw terminal 5 Function see table 3 active for negative edge Contact input Open Collector NPN switching at 0 V DC Low...

Страница 11: ...manipulation de l appareil peuvent appara tre des risques de dommages la machine ou d accidents pour les op rateurs il vous appartient de prendre les mesures de s curit appropri es 1 4 Montage encastr...

Страница 12: ...iter de poser les conducteurs en parall le avec des conducteurs d nergie Les conducteurs et les isolations de ceux ci doivent correspondre aux plages de temp rature de tension et de puissance pr vues...

Страница 13: ...de t te et en activant tous les points d cimaux Touches Verrouillage lectrique de la touche de remise z ro Bo tier Montage dans tableau 48 x 24 mm suivant DIN 43 700 RAL 7021 D coupe d encastrement 2...

Страница 14: ...commande borne vis 5 permet l ajustage du mode op ratoire Borne vis Nr 1 Nr 2 Nr 3 Nr 4 Nr 5 Nr 6 Nr 7 non activ e additionnant contact avec GND soustrayant 6 130 012 8x0 6 130 012 8x2 6 131 012 8x0...

Страница 15: ...CC Niveau Bas 0 0 7 V CDC Niveau Haut 3 5 V CC R sistance d entr e env 2 2 MOhm Entr e non activ e Touche de remise z ro verrouill e Entr e en contact avec GND Touche de remise z ro d verrouill e Bor...

Страница 16: ...di macchine o di processi dove nel caso di guasto o di un errore di manipolazione dell apparecchio ci sono rischi di danni alla macchina o di incidenti per gli operatori spetta all utente di prendere...

Страница 17: ...sa a terra occorre collegare la schermatura dal lato ingresso con un basso valore di impedenza e dal lato uscita alla messa a terra di riferimento mediante un condensatore di 100nF circa L apparecchio...

Страница 18: ...a 0 ma visualizzando il segno meno senza soppressione degli zeri in testa ed attivando tutti i punti decimali Tasti Chiusura elettrica del tasto di azzeramento Contenitore Montaggio in quadro 48 x 24...

Страница 19: ...so min 50 ms Resistenza d ingresso circa 2 2 MOhm Morsetto a vite 4 Chiusura elettrica del tasto di azzeramento Ingresso di contatto Open Collector NPN commutazione a 0 V DC Livello Basso 0 0 7 V DC L...

Страница 20: ...in contatto con GND Tasto di azzeramento sbloccato Morsetto a vite 5 Funzione vedi tabella 3 attivo per fronte negativo Ingresso di contatto Open Collector NPN commutazione a 0 V DC Livello Basso 0 0...

Страница 21: ...o entonces deber adoptar las correspondientes medidas de seguridad 1 4 Montaje en el cuadro de mando Monte el aparato lejos de fuentes de calor y evite el contacto directo con l quidos corrosi vos vap...

Страница 22: ...caso de devoluci n adjuntar una breve descripci n del defecto de la programaci n y del esquema de empalme con el fin de reproducir cualquier defecto y asegurar la reparaci n r pida de su aparato Opci...

Страница 23: ...el signo menos sin la supresi n de los ceros iniciales y activando todos los puntos decimales Teclas Bloqueo el ctrico de la tecla de puesta a cero Caja Montaje en un panel 48 x 24 mm seg n DIN 43 70...

Страница 24: ...ecuciones de CC Una entrada de control terminal de rosca 5 permite el ajuste del modo de funcionamiento Terminal de rosca N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 6 N 7 no activada adicionante contacto con GND sustraent...

Страница 25: ...a en contacto con GND Tecla de puesta a cero desbloqueada Terminal de rosca 5 Funci n v ase tabla 3 activa para el frente negativo Entrada de contacto Open Collector NPN conmutaci n a 0 V CC Nivel Baj...

Страница 26: ...ifiques pour le retour de piles au lithium Evitez les courts circuits Pour cela prot gez les bornes de la pile l aide de ruban adh sif isolant Ne mettez pas les bornes de la pile au lithium en contact...

Страница 27: ...31 012 8x0 6 133 012 8x0 BL BL INP A INP B Reset Mode GND 1 2 3 4 5 6 7 8 Reset Enable max 5 V DC max 30 V DC 24 V DC 20 50 mA max 5 V DC 10 260 10 260 VAC VDC VAC VDC BL BL INP A INP B Common AC DC G...

Страница 28: ...www kuebler com Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensiones Dimensioni Senkung Af3 DIN 74 Countersinking Af3 DIN 74 Fraisure Af3 DIN 74 Fresadura Af3 DIN 74 IncassaturaAf3 DIN 74 1 Schalttafelaussc...

Отзывы: