FRANÇAIS
EN OPTION 7
17
–
Positionner la plaque de verrouillage
3
(comprise dans
livraison du Top Case) sur le cylindre de fermeture comme
indiqué sur l'illustration.
La plaque est orientée vers la droite et l'ouverture vers
l'avant.
–
Mettre en place la vis
4
avec la rondelle
5
(toutes deux
comprises dans livraison du Top Case) et serrer.
500661-01
–
Tourner la clé à 90° vers la gauche pour ouvrir.
–
Tourner la clé vers le haut pour verrouiller.
500662-01
Démontage du cylindre de fermeture
–
Tourner la clé à 90° vers la gauche.
–
Tirer le dispositif de verrouillage vers le haut.
–
Retirer la vis
4
avec la rondelle
5
et la plaque de ver-
rouillage
3
.
–
Insérer le support de verrou
bo
dans le cylindre de ferme-
ture.
–
Retirer le cylindre de fermeture.
Indications prescrites
La clé de contact reste dans le cylindre de fermeture.
Info
Les étapes de travail sont identiques des deux
côtés.
Содержание TOURATECH 22112929044
Страница 2: ......
Страница 19: ...DEUTSCH HILFSSTOFFE 8 17 Langzeitfett Empfohlener Lieferant MOTOREX Bike Grease 2000 ...
Страница 37: ...ENGLISH AUXILIARY SUBSTANCES 8 17 Long life grease Recommended supplier MOTOREX Bike Grease 2000 ...
Страница 56: ...ITALIANO 8 MATERIALI AUSILIARI 18 Grasso a lunga durata Fornitore consigliato MOTOREX Bike Grease 2000 ...
Страница 58: ...9 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI 20 ...
Страница 76: ...FRANÇAIS 8 PRODUITS AUXILIAIRES 18 Graisse longue durée Fournisseur recommandé MOTOREX Bike Grease 2000 ...
Страница 78: ...9 LISTE DES ABRÉVIATIONS 20 ...
Страница 95: ...ESPAÑOL AGENTES AUXILIARES 8 17 Grasa de larga duración Proveedor recomendado MOTOREX Bike Grease 2000 ...