background image

 

 

Warning!  

 
1. Locate the jack in a suitable working area.  
2. Inspect the jack before each use. Do not use jack if damaged, altered, modified, in poor condition,   
     leaking hydraulic fluid, or unstable due to loose or missing hardware or parts. Make corrections   
     before using  
3. Use jack on level and solid ground, preferably concrete. Avoid tar macadam as jack may sink in.   
    Chock wheels of vehicle.  
4. Ensure the vehicle handbrake is engaged, engine is switched off and transmissions in gear (or   
     “PARK” if automatic).  
5. Ensure minimum distance of 0.5m between vehicle and static objects such as doors, walls, etc, to   
     allow for vehicle tilting.  
6. Ensure all non-essential persons keep a safe distance whilst the jack is in use.  
7. Ensure there no passengers in the vehicle.  
8. Place jack under only those lifting points recommended by vehicle manufacturer (see vehicle  
     handbook)  
9. Check that the lifting point is stable and centered on the jack saddle.  
10. Ensure the jack wheels are free to move and that there are no obstructions.  
Danger : Use the jack for lifting only  
11. Ensure there are no persons or obstructions beneath the vehicle before lowering.  
12. Use suitable axle stands under the vehicle before proceeding with any task. 
13. Use a qualified person to lubricate and maintain the jack.  
14. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty working gloves during use. 
15. Ensure that only hydraulic jack oil is used in the jack.  
DO NOT operate the jack if damaged.  
DO NOT allow untrained persons to operate the jack.  
DO NOT exceed the rated capacity of the jack.  
DO NOT allow the vehicle to move during lifting or lowering, or use the jack to move the vehicle.  
DO NOT jack vehicle if there is a risk of spillage of fuel, battery acid, or other dangerous substances.  
DO NOT work under the vehicle until appropriately rated axle stands have been correctly which it is   
Intended. 
DO NOT fill hydraulic system with brake fluid, alcohol or transmission oil. Use hydraulic jack oil only.  
DO NOT adjust the safety overload valve. 
DO NOT use for aircraft purposes. 
16. When not in use store jack, fully lowered, in a safe, dry, childproof location.  
17. The warnings, precautions, and instructions discussed in this manual cannot cover all possible  
      conditions and situations that may occur. The operator must understand that common sense and  
      caution are factors, which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 161.0361

Страница 1: ...Grund 10 12 D 63150 HEUSENSTAMM DEUTSCHLAND kstools kstools de www kstools com KS TOOLS SAS PDA R gion de Brumath 1 rue de Londres F 67670 MOMMENHEIM FRANCE kstools kstools fr www kstools fr XXX XXXX...

Страница 2: ...61 0361 Kapazit t 2T Mindeste Hubh he ohne Last 85 mm Maximal Hubh he mit Last 355 mm Handgriff 50 cm Gewicht 13 42 kg Abmessungen L 560 x B 212 x H 135 mm SIECHERHEITSINFORMATIONEN Wichtig Lesen Sie...

Страница 3: ...ne Personen oder Hindernisse unter dem Fahrzeug befinden 12 Verwenden Sie geeignete St tzb cke unter dem Fahrzeug bevor Sie Arbeiten ausf hren 13 Das Schmieren und Warten des Wagenhebers muss von eine...

Страница 4: ...ylinder 1 5 Links Rahmen 1 20 R ckzugfeder 1 6 Federnde Scheibe Nr 12 6 21 Hebearm 1 7 Hebearm Achse 1 22 Steigb gel 1 8 Drahtnadel 2 23 leinf llverschluss 1 9 Rechter Rahmen 1 24 Deckel 1 10 Schwinga...

Страница 5: ...n hat 7 Drehen Sie das berdruckventil langsam gegen den Uhrzeigersinn um das Fahrzeug auf die St tzb cke abzusenken Absenken eines Fahrzeugs 1 Drehen Sie das berdruckventil im Uhrzeigersinn um es zu s...

Страница 6: ...cerin Waschmittelmotor l oder sonstiges unangemessenes l verwenden Ein Falscher lgebrauch verursacht schwere interne Sch den an der Buchse lauff llung Bei vollst ndig abgesenktem St ssel bringen sie d...

Страница 7: ...en Besch digte interne Komponenten Gebrochene oder ausgeh ngte Feder Hebearm beeintr chtigt oder gebrochen Nach dem Entl ften erreicht der Wagenheber nach 10 maligem Pumpen immer noch nicht seine maxi...

Страница 8: ...61 0361 Capacity 2T Minimum height 85 mm Maximum height 355 mm Handle 50 cm Weight 13 42 kg Dimensions L 560 x l 212 x H 135 mm SAFETY INFORMATIONS Important Read these instructions carefully Note the...

Страница 9: ...the vehicle before lowering 12 Use suitable axle stands under the vehicle before proceeding with any task 13 Use a qualified person to lubricate and maintain the jack 14 Wear ANSI approved safety gog...

Страница 10: ...ge If any shipping damage is found notify carrier at once Shipping damage is NOT covered by warranty The carrier is responsible for all repair or replacement cost resulting from damage in shipment Vis...

Страница 11: ...cturer 7 Turn the release valve slowly counter clockwise to lower the vehicle on to the axle stands Lowering a vehicle 1 Turn the release valve clockwise to close it 2 Pump the handle to raise the veh...

Страница 12: ...mixing different types of oil Never use brake fluid alcohol glycerin detergent motor oil or dirty oil of any kind Improper oil usage will cause serious internal damage to jack Adding oil With ram ful...

Страница 13: ...IMPORTANT DD NOT OVERLOAD JACK BEYOND ITS RATED CAPACITY NEVER MOVE THE JACK WHILE IT IS SUPPORTING LOAD Sometimes during shipment and handling air may become trapped in the hydraulic system causing p...

Страница 14: ...des chandelles doivent tre plac es sous le v hicule afin de le soutenir Mod le 161 0361 Capacit 2T Hauteur minimale 85 mm Hauteur maximale 355 mm Manche 50 cm Poids 13 42 kg Dimensions L 560 x l 212 x...

Страница 15: ...uniquement pour soulever 11 S assurer qu il n y a pas de personnes ou d objets sous le v hicule avant la descente 12 Utiliser la chandelle appropri e pour supporter le v hicule avant de proc der tout...

Страница 16: ...es Faire r f rence ITEM NO DESCRIPTION QTY ITEM NO DESCRIPTION QTY 1 Ecrou M12 6 16 Goupille C n 17 2 2 Rondelle plate 4 17 Axe de base 1 3 Roue fixe 2 18 Poign e de support 1 4 Axe de roue avant 1 1...

Страница 17: ...ns le sens antihoraire pour poser le v hicule sur la chandelle Abaissement d un v hicule 1 Tourner la soupape de d charge dans le sens horaire pour la fermer 2 Pomper pour soulever le v hicule de la c...

Страница 18: ...de d tergent moteur ou toute autre huile inadapt e Une mauvaise huile causera de s rieux dommages internes Ajout d huile Si le niveau est inf rieur d visser le bouchon de remplissage apr s avoir abais...

Страница 19: ...E CRIC AU DELA DE SA CAPACITE MAXIMUM NE JAMAIS DEPLACER LE CRIC PENDANT QU IL SUPPORTE UNE CHARGE Il arrive parfois que pendant l exp dition et le traitement de l air se retrouve pris au pi ge dans l...

Отзывы: