background image

22

Français

Description

a

Couvercle du réservoir d’eau

b

Réservoir d’eau amovible

c

Robinet de vapeur

d

Buse vapeur

e

Accessoire cappuccino

f

Porte-filtre

g

Grille repose-tasses

h

Tiroir récolte-gouttes

i

Interrupteur de la pompe

j

Voyant lumineux de mise à tempéra
ture (jaune)

k

Voyant lumineux de mise en marche

l

Interrupteur «Marche/Arrêt»

m

Enrouleur de cordon

n

Filtres pour une ou deux tasses

o

Cuillère doseuse

Consignes de sécurité

Avant la mise en marche de votre expresso,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Ne
branchez l’appareil que sur une prise avec
terre. Vérifiez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil corres-
ponde bien à celle de votre installation
électrique.

Ne posez pas votre expresso sur une surface
chaude (plaque électrique par exemple) ou à
proximité d’une flamme.

N’enlevez pas le porte-filtre contenant la
mouture durant le passage de l’eau car
l’appareil est alors sous pression.

N’utilisez pas l’appareil lorsque le plateau
récolte-gouttes et la grille ne sont pas mis en
place.

La prise doit être retirée en cas de problème
durant l’écoulement du café ou avant de
nettoyer votre appareil.

Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le
cordon et ne placez pas le cordon sur l’angle
vif ou le coin d’un meuble.

Evitez le contact du cordon ou de vos mains
avec les parties chaudes de l’appareil
(plateau chauffe-tasses, porte-filtre, buse
vapeur).

Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.

Tenez les enfants à distance et ne laissez pas
pendre le cordon.

Conformez vous à la notice pour les
instructions de détartrage.

Ne mettez pas en marche la machine si elle
est endommagée ou si le cordon est en
mauvais état.

Si le cordon ou tout autre élément spécifique
devenait défectueux, ils devront seulement
être remplacés par le centre service agréé
Krups. En aucun cas, l’appareil ne doit être
ouvert par vos soins.

Vérifiez que le porte-filtre est bien serré
avant de faire couler le café.

Le Café Espresso

Le café espresso est plus riche en arôme et
plus fort qu’un café normal. Il se boit dans de
petites tasses à espresso. Ainsi, l’eau chaude
passe sous pression à travers le café moulu
pour obtenir ce délicieux café noir et mous-
seux à l’effet revigorant.

Vous reconnaîtrez l’espresso grâce à son
arôme caractéristique et à sa mousse typique.
Mais, ceci suppose une pression élevée et un
excellent café espresso bien torréfié et
correctement moulu. Si vous ne pouvez
acheter du café espresso moulu, utilisez le
broyeur à café pour moudre les grains.

Le café ne doit pas être moulu “trop fin”.

Il doit être légèrement granuleux.

Trop fin, vous risquez de boucher la grille et
l’eau ne passe plus.

Préparation de l’appareil

Relevez le couvercle et sortez le réservoir à
eau 

(1)

.

Remplissez le réservoir 

(2)

.

Replacez le réservoir en appuyant bien pour

ART. 880.PM6.5

19/01/04, 16:01

22

Содержание Espresso Vivo 880

Страница 1: ......

Страница 2: ...n b c e g f m h o d a l i j k...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 8 7...

Страница 4: ...9 10 11 13 12 14 15 16 17 17...

Страница 5: ...A B C 18 20 21 22 23 19 22...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...7 Espresso Vivo Art 880 Deutsch 8 English 15 Fran ais 22 Nederlands 29 Espa ol 36 Portugu s 43 Italiano Italiano 50 Danmark 57 Norge 64 Sverige 71 Suomi 77 E vi 84 92...

Страница 8: ...tzkabel und legen sie dieses nicht ber scharfe Kanten oder ber Ecken Vermeiden Sie einen Kontakt des Netzkabels oder Ihrer H nde mit den hei en Teilen des Ger tes Tassenvorw rmplatte Filtertr ger Damp...

Страница 9: ...ird die Pumpe eingeschaltet Bei leerem Boiler z B bei Erstgebrauch nimmt die Maschine erst Wasser auf deutlich h rbares Pumpger usch und danach wird das im Boiler befindliche Wasser aus dem Br hkopf h...

Страница 10: ...werden Die Dampferzeugung Der Dampf kann zum Aufsch umen von Milch f r Cappuccino und zum Erhitzen von Fl ssigkeiten benutzt werden Da zur Dampferzeugung eine h here Temperatur als zur Espressozubere...

Страница 11: ...den Filtertr ger stellen und den Pumpenschalter auf Pos stellen Solange Wasser durchlaufen lassen bis die gelbe Aufheizkontrolleuchte aufleuchtet Pumpenschalter auf Pos zur ckstellen Danach den Espre...

Страница 12: ...UPS Art 054 in einem halben Liter lauwarmem Wasser auf und gie en Sie diese L sung in den leeren Wasserbeh lter Zum Entkalken mu das Br hsieb am Br hkopf unbedingt vorher abgeschraubt werden Ger t ein...

Страница 13: ...hmutzt in Entkalkerl sung zum Einweichen s Kap Reinigen Ger t verkalkt siehe Kapitel Entkalkung Der boiler ist leer Siehe Abschnitt Boiler mit Wasser f llen Wasser l uft zu Kaffeemehl zu grob Verwende...

Страница 14: ...Vorgew rmte gro e Tassen verwenden Die Menge einer Espressotasse hineinfiltern und dann mit aufgesch umter Milch auf f llen und mit Schokoraspeln berstreuen Zum Milchaufsch umen ca 200 ml Milch mit n...

Страница 15: ...mp fuse must be fitted either in the plug or adaptor or at the main fuse box APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG FITTING A PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the fol...

Страница 16: ...lid and remove the water tank 1 Fill the water tank 2 Replace the water tank pressing down firmly so that the valve at the bottom opens Close the lid 3 The transparent water tank enables you to check...

Страница 17: ...he pump switch to position As soon as the system has reached the required temperature the yellow light will go out Preheat the espresso cups having first engaged the filter holder without any coffee a...

Страница 18: ...r under the nozzle to eliminate the residue of milk in the nozzle Once this operation is finished clean the cappuccino accessory and the steam nozzle with a damp cloth HEATING OTHER LIQUIDS Take out t...

Страница 19: ...t to be used for a long period do not leave the filter holder in the percolation head as this will cause unnecessary wear on the gasket and shorten its lifetime Descaling You should descale your espre...

Страница 20: ...a damp cloth The percolation Contact an head gasket is approved Krups faulty service centre Very loud noise No water in the Fill the water tank from the pump water tank Water tank incor Press down fir...

Страница 21: ...etto Prepare a cup of espresso in the usual way Then slightly correct the taste by adding 1 4 or 1 2 a glass of cognac or liqueur Anisette grape brandy Sambuco kirsch and Cointreau are also suitable A...

Страница 22: ...ontact du cordon ou de vos mains avec les parties chaudes de l appareil plateau chauffe tasses porte filtre buse vapeur Ne plongez jamais l appareil dans l eau Tenez les enfants distance et ne laissez...

Страница 23: ...laissez s couler l quivalent de 2 3 tasses d eau en mettant l interrupteur de pompe sur la position Si n cessaire interrompez le processus en remettant l interrupteur de pompe sur la position afin de...

Страница 24: ...e pour faire un espresso l espresso sera toujours pr par d abord car sinon la mouture de caf risquerait d tre br l e La nature du syst me est telle qu un peu d eau qui peut tre r cup r e dans un r cip...

Страница 25: ...oin de chaleur Ramenez l interrupteur de pompe sur la position apr s quoi l espresso peut tre e pr par la mani re habituelle Entretien Avant tout nettoyage d branchez l appareil et laissez le refroidi...

Страница 26: ...olation et revissez fermement Retirez l accessoire cappuccino de la buse vapeur Dissolvez 2 cuill res soupe de produit de d tartrage ou un sachet de l accessoire 054 dans un demi litre d eau ti de et...

Страница 27: ...t te fine ou trop tass e Voir le paragraphe Entretien et essayez une mou ture moins fine L eau ne passe pas Grille de la t te de Mettez la grille percolation tremper dans la encrass e solution de d ta...

Страница 28: ...L imagination est illimit e Cappuccino Utilisez de grandes tasses que vous aurez r chauff es au pr alable Remplissez les de caf pour l quivalent d une tasse espresso et compl tez avec du lait que vous...

Страница 29: ...s u de stekker uit het stopcontact haalt Laat het snoer niet over hoeken en randen hangen Raak de heet geworden delen van het apparaat warmhoudplaat kopjes filterhouder stoompijpje niet aan Houd het s...

Страница 30: ...a het gele controlelampje dooft 2 of 3 kopjes water doorlopen door de pompschakelaar in stand te zetten Wanneer het kopje onder de filterhouder vol is stop het doorlopen dan door de pompschakelaar op...

Страница 31: ...nt dat in een aparte beker opvangen OPSCHUIMEN VAN MELK VOOR CAPPUCCINO Naast het bereiden van espresso kunt u dit apparaat ook gebruiken voor het opschuimen van melk voor cappuccino Om een optimaal r...

Страница 32: ...deze schoon 20 Leeg de druppelbak en maak ook deze schoon De filterkop de filterhouder en de zeef dienen na iedere keer koffiezetten schoongemaakt te worden Laat het apparaat volledig afkoelen en maa...

Страница 33: ...apparaat aan en draai de schakelaar naar Laat de helft van de ontkalkingsoplossing door het apparaat lopen Draai dan de schakelaar naar Draai de schakelaar naar max en draai zodra er stoom begint te...

Страница 34: ...koffiemaling is Druk de niet genoeg koffiemaling aangedrukt steviger aan De koffiemaling is Gebruik verse te oud of te droog koffiemaling De melk wordt niet Het stoompijpje is Zie hoofdstuk schuimig v...

Страница 35: ...en en met de stoompijp opschuimen De opgeschuimde melk met een lepel op de espresso scheppen Italiaanse ijskoffie 4 bolletjes vanille ijs 2 kopjes espressokoffie met veel suiker die men koud heeft lat...

Страница 36: ...Art 880 EU11 Gr Ru 0826 322 B...

Отзывы: