13
12
FR
EN
NL
NO
FI
IT
EL
SK
PL
UK
BG
DE
DA
SV
ES
PT
CS
HU
RU
RO
HR
DONNÉES TECHNIQUES
Appareil
Automatic Espresso EA87
Alimentation électrique
220-240V~ / 50 Hz
Pression de la pompe
15 bars
Réservoir à café en grains
250 g
Consommation d’énergie
En fonctionnement : 1450 W
Réservoir d’eau
3 L
Mise en service et rangement
À l’intérieur, dans un endroit sec (à l’abri du gel)
Dimensions (mm) H x l x P
365 x 240 x 400
Poids EA87 (kg)
8.2
Sous réserve de modifications techniques.
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
A .
Poignée couvercle du réservoir d’eau
B .
Réservoir d’eau
C .
Bac collecteur de marc de café
D .
Buses café réglables en hauteur
E .
Grille et bac récolte-gouttes amovibles
F .
Couvercle du réservoir de café en grains
G .
Bloc “One Touch Cappuccino”
G1 .
Accessoire de nettoyage du système de
moussage du lait, 2 en 1 : clé de dévissage
+ aiguille de précision
G2 .
Bloc amovible moussage du lait
H .
Conduit lait et connecteur
I .
Flotteurs de niveau d’eau
J .
Indicateur Lumineux Intuitif
1. Réservoir de café en grain
K .
Bouton de réglage de la finesse de broyage
L .
Trappe pastille de nettoyage
M .
Broyeur à meules coniques en métal
2. Panneau de commande
N .
Écran tactile de navigation
O .
ON/OFF
P .
Raccourci écran d’accueil
Q .
Profil 1
R .
Profil 2
S .
Pot à lait
MISE EN SERVICE & INSTALLATION DE L’APPAREIL
MISE SOUS TENSION DE LA MACHINE
Danger :
Branchez l’appareil à une prise secteur de 230V, reliée à la terre. Dans le cas contraire, vous vous exposez à
des blessures mortelles en raison de la présence d’électricité !
Respectez les consignes de sécurité indiquées dans le livret “Consignes de sécurité”.
MISE EN SERVICE (voir 1. 1
ère
utilisation)
Lors de la première utilisation de la machine, il vous est demandé d’effectuer divers réglages.
Suivez les indications qui s’affichent à l’écran. Un amorçage de la machine est nécessaire pour qu’elle puisse fonctionner et
permet le remplissage des circuits d’eaux. Un préchauffage et un rinçage automatique auront lieu.
MISE EN VEILLE DE LA MACHINE
Selon les préparations, la machine effectue un rinçage automatique lors de sa mise en veille. Le cycle ne dure que quelques
secondes et s’arrête automatiquement.
GUIDE DES SYMBOLES DU MODE D’EMPLOI
Danger :
Mise en garde contre des risques de blessures corporelles graves ou mortelles.
Le symbole de l’éclair met en garde contre des dangers liés à la présence de l’électricité.
Attention :
Mise en garde contre la survenue éventuelle de dysfonctionnements, de dommages ou la destruction de
l’appareil.
!
Important :
Remarque générale ou importante pour le fonctionnement de l’appareil.
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC VOTRE MACHINE
Vérifiez les accessoires fournis avec votre machine. S’il manque une pièce, contactez directement votre service consommateur
KRUPS.
Produits fournis
1.
2 pastilles de nettoyage
MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
BÂTONNET DE DETERMINATION
DE LA DURETÉ DE L’EAU
SACHET DETARTRANT
x1
PASTILLES DE NETTOYAGE
x2
CONDUIT LAIT ADAPTABLE SUR LE BLOC
«ONE TOUCH CAPPUCCINO»
CARTOUCHE CLARIS
AQUA FILTER SYTEM
AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE
CLÉ DE DÉMONTAGE
POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR
+ AIGUILLE DE NETTOYAGE
2.
1 sachet de détartrant
MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
BÂTONNET DE DETERMINATION
DE LA DURETÉ DE L’EAU
SACHET DETARTRANT
x1
PASTILLES DE NETTOYAGE
x2
CONDUIT LAIT ADAPTABLE SUR LE BLOC
«ONE TOUCH CAPPUCCINO»
CARTOUCHE CLARIS
AQUA FILTER SYTEM
AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE
CLÉ DE DÉMONTAGE
POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR
+ AIGUILLE DE NETTOYAGE
3.
Conduit lait adaptable sur le bloc « One Touch Cappuccino »
MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
BÂTONNET DE DETERMINATION
DE LA DURETÉ DE L’EAU
SACHET DETARTRANT
x1
PASTILLES DE NETTOYAGE
x2
CONDUIT LAIT ADAPTABLE SUR LE BLOC
«ONE TOUCH CAPPUCCINO»
CARTOUCHE CLARIS
AQUA FILTER SYTEM
AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE
CLÉ DE DÉMONTAGE
POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR
+ AIGUILLE DE NETTOYAGE
4.
Aiguille de nettoyage du circuit vapeur
MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
BÂTONNET DE DETERMINATION
DE LA DURETÉ DE L’EAU
SACHET DETARTRANT
x1
PASTILLES DE NETTOYAGE
x2
CONDUIT LAIT ADAPTABLE SUR LE BLOC
«ONE TOUCH CAPPUCCINO»
CARTOUCHE CLARIS
AQUA FILTER SYTEM
AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE
CLÉ DE DÉMONTAGE
POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR
+ AIGUILLE DE NETTOYAGE
5.
1 cartouche Claris Aqua Filter System avec accessoire
de vissage
MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
BÂTONNET DE DETERMINATION
DE LA DURETÉ DE L’EAU
SACHET DETARTRANT
x1
PASTILLES DE NETTOYAGE
x2
CONDUIT LAIT ADAPTABLE SUR LE BLOC
«ONE TOUCH CAPPUCCINO»
CARTOUCHE CLARIS
AQUA FILTER SYTEM
AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE
CLÉ DE DÉMONTAGE
POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR
+ AIGUILLE DE NETTOYAGE
6.
1 bâtonnet de détermination de la dureté de l’eau
MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
BÂTONNET DE DETERMINATION
DE LA DURETÉ DE L’EAU
SACHET DETARTRANT
x1
PASTILLES DE NETTOYAGE
x2
CONDUIT LAIT ADAPTABLE SUR LE BLOC
«ONE TOUCH CAPPUCCINO»
CARTOUCHE CLARIS
AQUA FILTER SYTEM
AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE
CLÉ DE DÉMONTAGE
POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR
+ AIGUILLE DE NETTOYAGE
7.
Mode d’emploi - Livret des consignes de sécurité
Répertoire des centres de Service Après-Vente Krups
Documents de garantie
MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE
DOCUMENTS DE GARANTIE
BÂTONNET DE DETERMINATION
DE LA DURETÉ DE L’EAU
SACHET DETARTRANT
x1
PASTILLES DE NETTOYAGE
x2
CONDUIT LAIT ADAPTABLE SUR LE BLOC
«ONE TOUCH CAPPUCCINO»
CARTOUCHE CLARIS
AQUA FILTER SYTEM
AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE
CLÉ DE DÉMONTAGE
POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR
+ AIGUILLE DE NETTOYAGE
8.
Goupillon
9.
Pot à lait
Содержание EA875 INTUITION PREFERENCE
Страница 129: ...234 KRUPS 3 4 L 1 2 3 4 1 Claris 2 3 4 KRUPS SAS GSM Rue Saint L onard F 53104 Mayenne...
Страница 134: ...243 242 FR NL NO FI IT EL SK PL BG DE EN DA SV ES PT CS HU RU RO HR UK 1 2 1 2 1 3 1 3 3 5 C 2 T1 T2 T3 T1 T3...
Страница 137: ...248 Claris 100 5 10 b KRUPS 3 4 L 1 2 3 4 1 Claris 2 3 4 KRUPS SAS GSM Rue Saint L onard F 53104 Mayenne France...