background image

- 29 -

 

ES

  Esta máquina está homologada por GS y 

    cumple las siguientes directivas CE:

    •  2014/35/EU sobre seguridad eléctrica

    •   2014/30/EU sobre compatibilidad 

    electromagnética

    •  2011/65/EU RoHS

    Nivel de ruido: El nivel de ruido en el 

lugar de trabajo por la ormativa ISO 7779, 

es 87 dB(A). 

    Las especificaciones técnicas exactas se 

    encuentran adheridas a la máquina. Para 

cualquier reclamación en garantía, la 

    máquina ha de estar provista de la placa (

A

original de identificación. Sujeto a cambio sin 

notificación.

 PT 

Esta máquina é testada pela GS e está em 

conformidade com as seguintes directivas CE:

    •  2014/35/EU directiva de baixa voltagem

    •   2014/30/EU directiva de compatibilidade 

electromagnética

    •  2011/65/EU RoHS directiva

    Nível de ruído: Nível de ruído: O nível de 

ruído no local de trabalho é 87 dB(A) pela 

norma ISO 7779. As especificações exactas 

encontram-se coladas na máquina. Zara 

reclamar a garantia, a máquina deve ser 

portadora da placa original de identificação 

(

A

). Sujeito a alterações sem aviso prévio.

 PL 

Ta maszyna została przetestowana przez GS 

i jest zgodna z astępujące dyrektywy WE:

    •  2014/35/EU dyrektywa w sprawie sprzêtu 

      elektrycznego przewidzianego do 

      stosowania w okreœlonych granicach 

    napiêcia

    •  2014/30/EU dyrektywa w sprawie 

      kompatybilnoci elektromagnetycznej

    •  2011/65/EU RoHS dyrektywa

    Poziom hałasu: Poziom hałasu w miejscu 

roboczym wynosi 87 dB(A) zgodnie z normą 

ISO 7779 zdefiniowaną przez Wspólnotę 

Europejską. Szczegółowe informacje 

    techniczne znajdują się na nalepce 

dołączonej do urządzenia (

A

). Zastrzegamy 

sobie prawo do dokonywania modyfikacji 

technicznych bez wcześniejszego 

   poinformowania.

DE

• Technische Information • Technical Information •

• Information Technique • Technische gegevens • Información Técnica •

• Informações téchicas • Dane techniczne •

Содержание Ideal 8324

Страница 1: ...ating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso PT Manual de instru es PL Instrukcja Obs ugi Falzmaschine Paper Folder Plieuse Vouwmachine Ubse von Strobbe NL Plegado...

Страница 2: ...avant d utiliser la machine et attirons votre attention sur les consignes de s curit NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a u b deze gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veilighei...

Страница 3: ...falcerki nie u ywa aerozoli zawieraj cych palne substancje PT N o usar latas de aeross is com subst ncias inflam veis na proximidade do dobradora DE Keine entz ndbaren Reinigungsmittel verwenden EN D...

Страница 4: ...com cabelo comprido pode ficar preso DE Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsst cken EN Take care of ties and other loose pieces of clothing FR Attention au port de cravates et autres v tements...

Страница 5: ...or est o cobertos por tampas de seguran a PL Elementy maszyny kt re mog stwarza zagro enie osobom obs uguj cym maszyn zosta y os oni te DE Erforderliche Netzabsicherung 220V 240V 10A EN Connect the po...

Страница 6: ...or desk top use Do not use on floor Ensure free access to mains FR A utiliser exclusivement pos e sur une table Ne pas utiliser pos e au sol M nager un acc s libre la prise de courant NL Uitsluitend t...

Страница 7: ...sligar da corrente el ctrica Tapar a m quina PL Wy czy z zasilania w okresach d u szych przerw w pracy Przykry urz dzenie DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen Keine eigenst ndige Reparatur der Falz...

Страница 8: ...o PL Otworzy podajnik DE Stecker in Steckdose EN Plug into the mains FR Brancher le c ble d alimentation au secteur NL Steek de stekker in het stopcontact ES Enchufe la m quina PT Ligar a energia PL...

Страница 9: ...n en de inkt droog Wacht tenminste 24 uur om offsetdruk te laten drogen ES No realice el plegado de papel reci n fotocopiado o impreso El papel debe estar fr o y la tinta seca Espere como m nimo 24 ho...

Страница 10: ...types de plis peuvent tre s lectionn s pli roul pli en Z pli double et pli simple NL Vouwsoort met de keuzeknop instellen Instelbaar zijn 4 vouwsoorten wikkel zigzag dubbele en enkele vouw ES Selecci...

Страница 11: ...ak najg biej DE Das Papier muss exakt gestapelt sein EN The paper must be exactly stacked FR Le papier doit tre bien taqu NL Het papier moet precies gelijk op elkaar liggen ES El papel debe estar apil...

Страница 12: ...vez finalizada la prueba se emitir una se al ac stica PT Pressionar a tecla TESTE duas folhas de papel v o ser dobradas Ir ser ouvido um sinal quando o teste tiver terminado PL Wcisn przycisk TEST dw...

Страница 13: ...evouwen Als er geen aantal is ingegeven vouwt de machine door totdat de STOP knop ingedrukt wordt ES Pulse la tecla START Se procesar el n mero de hojas mostrado en la pantalla Si no se introduce ning...

Страница 14: ...du papier fin NL Invoerrichting voor dubbele vouw Deze vouwsoort is alleen bij dunner papier mogelijk ES Posici n del papel para plegado doble paralelo Este tipo de plegado solamente es posible con pa...

Страница 15: ...c o para uma dobra de corcetina PL Sk adanie w zetk DE Nach Gebrauch Maschine ausschalten EN After use switch off the machine FR Eteindre la machine apr s utilisation NL Na gebruik de machine uitschak...

Страница 16: ...Rollenabdeckung aufklappen EN Open the roller cover FR Ouvrir le capot de protection des rouleaux NL Open de klep boven de rollen ES Abra la cubierta de los rodillos PT Abrir a tampa dos rolos PL Podn...

Страница 17: ...hen Lappen abwischen Universal Reiniger Best Nr 9000 632 oder Universal Reinigungstuch Best Nr 9000 633 EN Wipe the surface on the feeding rollers Universal cleaning agent Order No 9000 632 or univers...

Страница 18: ...v o desgastando e devem ser mudadas PL 3 rolki oraz przek adka s cz ciami wymiennymi kiedy zu yj si musz zosta wymienione DE Gummi der drei Falzrollen abwischen mit der Hand Falzrollen drehen Univers...

Страница 19: ...einigen EN Clean the photo cell on the delivery table with a small brush FR D poussi rer la cellule I aide d un pinceau NL De fotocel bij de papieropvang met zachte borstel reinigen ES Limpie la c lul...

Страница 20: ...PT Ajustar o tipo de dobra Carta Se a medida de Y muito curta girar a roda para o lado direito Todos os 4 tipos de dobra s o ajustadas simultaneamente PL Regulacja typu sk adania Pojedyncze Je li roz...

Страница 21: ...m hacia la derecha Se modifi car n los 3 tipos de plegado simult neamente PT Ajustar o tipo de dobra Carta Se a medida X muito curta girar o parafuso Allen 5 mm para o lado direito Todos os 3 tipos de...

Страница 22: ...uante NL Foutmeldingen Display licht op aan bovenkant Papierinvoer is leeg Rollendeksel open Papier vastgelopen bij papierinvoer Papier ligt rechstonder in de machine vouwdeksel ontbreekt ES Alarma de...

Страница 23: ...alla Atasco de papel en la bandeja de salida La fotoc lula de la expulsi n del papel est sucia PT Uma luz indicadora no display inferior Papel encrava na entrega Sensor de foto na entrega est suja PL...

Страница 24: ...e FR C ble d alimentation branch A Interrupteur principal sur I B Disjoncteur de la machine C enclench V rifier le fusible de votre installation lectrique NL Zit de stekker in het stopcontact A Schake...

Страница 25: ...chenabdeckung abnehmen Papier restlos entfernen Maschine nur mit montierter Falztaschenabdeckung betreiben EN Remove the cover Remove any paper Only operate the machine when the setting table top cove...

Страница 26: ...da S o formato DIN A4 pode ser dobrado PL Ustawienia falcowania s niepopraw ne Falcowany mo e by jedynie format DIN A4 DE Das Papier wird nicht eingezogen Papierf hrungen sind zu dicht am Papier EN Pa...

Страница 27: ...olutions propos es ici ne peut vous aider Contact Service www krug priester com service krug priester com NL Helpt geen van de vorige genoemde probleemoplossingen Contact Service www krug priester com...

Страница 28: ...A on the machine To claim under guarantee the machine must still carry its original identification label Subject to alterations without notice FR Cette machine est certifi e GS et r pond aux directiv...

Страница 29: ...trabalho 87 dB A pela norma ISO 7779 As especifica es exactas encontram se coladas na m quina Zara reclamar a garantia a m quina deve ser portadora da placa original de identifica o A Sujeito a altera...

Страница 30: ...nergie selon DIN EN ISO 50001 2011 NL De onderneming Krug Priester heeft de volgende certificeringen Kwaliteitsmanagementsysteem volgens DIN EN ISO 9001 2015 Milieumanagementsysteem volgens DIN EN IS...

Страница 31: ...nner and make it available for the recyclable material collection service This Paper Folder can be dismounted with any standard tool kit All joining points are easily accessible and as such clearly vi...

Страница 32: ...desmontarse con cualquier kit est ndar de herramientas Todos los puntos de uni n son f cilmente accesibles y como tal claramente visibles PT Por favor lembre se de respeitar os regulamentos locais En...

Страница 33: ...eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen satisface las disposiciones pertinentes siguientes cumprem as disposi es legais seguintes spe nia nast puj ce przepisy tycz ce si 2014 35 EG Niederspann...

Страница 34: ...012 AC 2013 EN 55024 2010 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Bevollm chtigter f r technische Dokumentation Authorized representative for technical documentation Repr sentant autoris pou...

Страница 35: ...35 Notizen Remarks Notes Notities Notas Notas Uwagi...

Страница 36: ...ruidoras de documentos Niszczarki dokument w Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Cizallas y Guillotinas Cisalhas e guilhotinas Obcinarki i gilotyny 9700130 I...

Отзывы: