3. EINBAU LUFTHEBER | AIRJACK
INSTALLATION
•
Montieren Sie den Luftheber von unten
im Montagerohr
•
Ziehen Sie die Mutter mit einem
Drehmoment von 40 ± 5 Nm an. Der
Luftheber muss sich im eingefahrenen
Zustand befinden, die
Umgebungstemperatur sollte 10 – 35
°C betragen
Optional:
–
Sichern der Befestigungsmutter
mit einem Tropfen Loctite 243.
Achtung: Überdosierung kann zu
Beschädigung des Lufthebers bei
Demontage führen
–
Bei ungenügender Auflagefläche
(<600mm²) der Befestigungsmutter
ist zusätzlich eine Kontermutter zu
verwenden (LL-22/-32-KM)
•
Install the airjack from the bottom
side to the tube
•
Tighten the nut with a torque of 40
± 5 Nm. Make sure that the airjack
is not extended and the ambient
temperature is 10 – 35 °C
Optional:
–
Secure the nut using one drop
of Loctite 243. Caution:
Overdosing may cause
damage to the airjack while
disassembling
–
In case of insufficient support
area (<600mm²) for the nut
use an additional counter nut
Auflagefläche |
Support Area
>600mm²
Содержание LL-2 Series
Страница 18: ...8 KUNDENZEICHNUNG LL 22 CUSTOMER DRAWING LL 22 motorsport air allied com au Air Allied Sales Pacific Pty Ltd ...
Страница 19: ...8 KUNDENZEICHNUNG LL 23 CUSTOMER DRAWING LL 23 motorsport air allied com au Air Allied Sales Pacific Pty Ltd ...
Страница 20: ...8 KUNDENZEICHNUNG LL 24 CUSTOMER DRAWING LL 24 motorsport air allied com au Air Allied Sales Pacific Pty Ltd ...
Страница 21: ...8 KUNDENZEICHNUNG LL 25 CUSTOMER DRAWING LL 25 motorsport air allied com au Air Allied Sales Pacific Pty Ltd ...
Страница 22: ...8 KUNDENZEICHNUNG LL 32 CUSTOMER DRAWING LL 32 motorsport air allied com au Air Allied Sales Pacific Pty Ltd ...
Страница 24: ...motorsport air allied com au Air Allied Sales Pacific Pty Ltd ...