background image

19

W 12 VA

3.1. Consignes de sécurité

.

o

Placez le radiateur extérieur sur une surface horizontale et stable, hors du vent. 

o

L'arrivée du gaz n´est permise qu´avec le bouteille en position verticale. 

o

Attention ! Ne laissez jamais fonctionner l'appareil sans surveillance. 

o

Ne touchez pas le réflecteur et la tôle perforée pendant le fonctionnement : 

risque de brûlure ! 

o

Gardez une distance sûre par rapport aux matériaux inflammables pendant le fonctionnement. 

o

Ne fixez aucun objet sur le radiateur extérieur. 

o

Utilisez l'appareil uniquement à l'air libre. 

o

Le radiateur extérieur sert exclusivement à chauffer. 

o

Déplacez le radiateur extérieur uniquement lorsqu'il est hors circuit. 

o

L'appareil en marche ne peut jamais être déplacé ou transporté. 

o

En cas de panne, fermez immédiatement la valve d'arrêt de la bouteille de gaz. 

o

Ne faites fonctionner le radiateur extérieur qu'avec un manostat régulateur intercalé disposant d'une 
pression de sortie admissible; voir à ce propos la plaque signalétique et le réglage à l'usine. 

o

Contrôlez si le joint d'étanchéité sur la valve de la bouteille est en place et en bon état. N'utilisez pas 
de joints d'étanchéité supplémentaires. 

o

Le tuyau souple pour gaz –aménant le gaz en basse pression de la bouteille vers la grille-est à 
préserver des endommagement et à controller réguliérement.  Il faut éviter des ruptures aux 
fléchissements du tuyau. En cas d´ endommagement ou de porosité, il faut changer le tuyau.      

o

Des réparations et des actes de maintenance au parties techniques de ga de l´appareil, ne peuvent étre 
faites que par des personnes qualifées et autorisées. L'appareil est à contrôler régulièrement, tous les 
deux ans, par un professionnel. 

o

Mise en marche après une panne : le radiateur ne peut être mis en marche qu´après 
l´accomplissement de la réparation. 

o

Le carburateur et surtout les ouvertures d´air sont à preserver des immondices. 

o

L´étanchéité de l´installation est a contrôler le plus souvent possible, mais surtout après chaque 
changement de bouteille. 

o

Les bouteille à gaz en plain air, doivent être protégées des personnes non-autorisées.  Un capuchon 
de protection est prévu à cet effet. 

o

Ne posez jamais la bouteille à gaz en sous-sol ou dans des lieux non-serrés. Préservez la bouteille à 
gaz de la chaleur ( rayons solaires forts ) 

o

Le stockage des bouteilles à gaz est interdit dans les halls, les sous-sols, les partiers, comme dans les 
couloirs ou les passages des bâtiments ou dans leur proximité immédiate. 

Les bouteilles à gaz même vides, sont à stocker en position verticale. Leur valves ou robinets 
seront munies de capuchons de protection et d´écrous de fermeture. 

3.2. Contrôle d'étanchéité.  

Avant de mettre l'appareil en service, exécutez un contrôle d'étanchéité sur tous les raccords à l'aide d'un 
spray de détection de fuites ou d'un produit moussant. N'utilisez pas de flamme nue. 
N'effectuez pas le contrôle pendant que l'appareil fonctionne

.

3.3. Raccordement de l'appareil à la bouteille de gaz.  

Les pièces suivantes sont nécessaires au raccordement de l'appareil:  
. une bouteille de gaz vendue dans le commerce 
. un manostat régulateur fixement réglé et homologué conformément aux normes DVGW, max. 1,5 kg/g, 
adapté à la bouteille de gaz utilisée. Pression de service : voir dernière page   
. une conduite en tuyau flexible homologuée conformément aux normes DVGW, d'une longueur suffisante, 
qui permet un montage sans pliure. Ce tuyau est une partie intégrante de l'appareil.  
. un spray de détection de fuites ou un produit moussant homologué conformément aux normes DVGW. 

Содержание W 12 VA

Страница 1: ...tual regulations and should be used only outside Read carefully this manual before installation and start up Keep away min 2 m from inflammable materials Do not forget to close the bottle valve after...

Страница 2: ...ponenten beachten 1 1 Ausstattung Konstruktion Transportabler Terrassen Gasgl hstrahler mit S ule Geh use Edelstahl Kroll GmbH W rme und L ftungstechnik 71737 Kirchberg Murr 1 2 Technische Daten Betri...

Страница 3: ...Inbetriebnahme nach St rungen Der Heizstrahler darf nur nach Behebung der St rung wieder in Betrieb genommen werden Der Brenner vor allem die Lufteintritts ffnungen ist von Verschmutzungen freizuhalt...

Страница 4: ...hbar bei jedem Fl ssiggasvertrieb gegen eine gef llte Flasche Andersfarbige Fl ssiggasflaschen bis zu einem F llgewicht von 14 kg sind nach gleichem System anschlie bar fest eingestelltes DIN DVGW zug...

Страница 5: ...rreichen Achtung Mit zu kr ftigem Anziehen bzw mit schr gem Ansetzen des Anschlusses kann das Gewinde der Verschraubung zerst rt werden Die ordnungsgem e Dichtheit kann in diesem Fall nicht wieder her...

Страница 6: ...t offener Flamme ist nicht zul ssig 3 4 ffnen und Schlie en der Gaszufuhr Das ffnen und Schlie en der Gaszufuhr zum Brenner kann nur durch Bet tigen des Flaschenventils erfolgen siehe Inbetriebnahme u...

Страница 7: ...Putzmittel vermeiden Gegebenenfalls sind Verschmutzungen vom Brenner zu entfernen 10 Bedienung Anz nden der Flamme 1 Offnen Sie die Gasflasche 2 Drehen Sie im Uhrzeigersinn den Bedienungsknopf des Kon...

Страница 8: ...bdeckung ber die S ule SCHRITT 4 4 1 4 2 Pr fen Sie die Verbindung des Gasschlauches am Brennerkopf auf Dichtheit 4 3 Stecken Sie den Gummischlauch in die S ule 4 4 Halten Sie den Brenner senkrecht mi...

Страница 9: ...9 W 12 VA Wichtig Die Montage der Heizstrahler wird in Verantwortung des Betreibers durchgef hrt Der Hersteller bernimmt keine Verantwortung wenn die Montage nicht laut Anleitung vorgenommen wird...

Страница 10: ...able terrace liquefied gas lamp Housing stainless steel 1 2 Technical data Operation with liquefied gas butane or propane 50 mbar Rated thermal load 12 5 kW Least setting 6 5 kW Consumption 780g hour...

Страница 11: ...faults occur Starting up after the faults the heater can be put into operation again after eliminating the faults The burner especially air entry openings should not be polluted The device density mus...

Страница 12: ...ctly replaced with a stuffed bottle each time The gas bottles of different colors with up to full weight of 14Kg can be assembled according to the same system For the built in pressure regulator grant...

Страница 13: ...urned right for connection Remember to lock or hold the SW13 unscrewed nut in the opposite direction Proper attraction an end is used for ensuring metal performing sealing Attentions Too strong drag f...

Страница 14: ...ushbutton with a star symbol in the middle Now only the ignition flame is burning During the operation with upper button large flame symbol or lower button small flame symbol the machine can be set to...

Страница 15: ...shbutton of the control valve clockwise between the maximum and minimum values 3 Press the button and do not release it 4 Press the ignition button frequently until the flame produces 5 Press the cont...

Страница 16: ...Screw the bolts onto the bracket Step 3 Place the hood onto the bracket Step 4 4 1 4 2 Connect the rubber hose to the fixed gas guiding parts of the burner with sealants and tighten them 4 3 Insert t...

Страница 17: ...17 W 12 VA The installation of the heater is the responsibility of the consumer The manufacturer does not take any responsibility if assembly is not made according to this instruction...

Страница 18: ...se en marche 2 2 Caract ristiques techniques hauteur totale 2265 mm diam tre du r flecteur 820 mm puissance 12 5 Kw consommation 900 g h avec grande flamme alimentation gaz liquide propane allumage al...

Страница 19: ...s deux ans par un professionnel o Mise en marche apr s une panne le radiateur ne peut tre mis en marche qu apr s l accomplissement de la r paration o Le carburateur et surtout les ouvertures d air son...

Страница 20: ...u contr leur de pression est brancher la main attention filet en sens r trograde au filetage a la valve de la bouteille Cela se fait a la main afin d viter tout endommagement ainsi terminant la garant...

Страница 21: ...Le branchement de l autre c t du tuyau aux boutons raccordants a l appareil se fait de m me fa on comme ci dessus Ici il faut visser en sens r trograde et l usage d une deuxi me cl crou SW14 pour la...

Страница 22: ...s accumuler et exploser si la proc dure de mise en marche n est pas faite comme expliqu e Si le br leur s teint apr s ces proc dures r p tez les phases ci dessus La capacit de la flamme peut tre r gl...

Страница 23: ...i le br leur ne s allume pas apr s 4 ou 5 d clics rel chez le bouton de r glage et attendez 5 minutes 4 Une fois la flamme visible gardez enfonc le bouton de r glage 20 secondes puis rel chez le la fl...

Страница 24: ...ixez le chassis avec les boulons tape 3 Poussez le corps reservoir sur les tubes carr s tape 4 4 1 4 2 V rifiez la connection entre le tuyau de gaz et le br leur 4 3 Introduisez le tuyau de gaz dans l...

Страница 25: ...25 W 12 VA...

Страница 26: ...26 W 12 VA...

Страница 27: ...Abb 1 ignition wire Cable d allumage 005242 Z ndkabel neu Abb 1 ignition wire Cable d allumage 005170 29 Stift f Brennerunterteil Burner base bolt Boulon pour socle br l HT02026 4 30 Schraube selbstsi...

Страница 28: ...instellung f r Fl ssiggas B P Einstellung f r Fl ssiggas B P Bei nicht bestimmungsgem er Verwendung Aufstellung Wartung wie in der Betriebsanleitung vorgegeben oder eigenm chtigen nderungen an der wer...

Страница 29: ...N o t i z e n 29...

Страница 30: ...N o t i z e n 30...

Страница 31: ...N o t i z e n 31...

Страница 32: ...0 7144 830 100 Kroll UK Ltd Azura Close Unit 49 Woolsbridge Ind Estate Dorset Wimborne BH 216 SZ Three Legged Cross Telefon 44 0 120 28 222 21 Telefax 44 0 120 28 222 22 Wartungsintervalle Servicing...

Отзывы: