background image

10

Wartung und Pflege

Maintenance and support / Entretien et précaution

Bitte beachten Sie, dass 

Elektrogeräte entsprechend den 

nationalen Vorschriften (z.B. 

nach VBG4) grundsätzlich nur 

durch Elektrofachkräfte repariert, 

gewartet und geprüft werden 

dürfen, da durch unsachgemäße 

Reparaturen erhebliche 

Gefährdungen für den Benutzer 

entstehen können

Vor jeder Reinigung die 

elektrische Verbindungsleitung 

zum Brenner trennen !

 

-  Filtermatte regelmäßig reinigen,  

   mit Druckluft ausblasen bzw. 

   erneuern.

Folgen:

  Motorschäden, verkürzte  

            

   Standzeiten.  

               Motor wird heiß

-

  Kompressor nicht mit einem  

   Hochdruckreinigungsgerät  

   absprühen,sondern mit einem  

   Putztuch von Zeit zu Zeit außen  

   reinigen.  

   Beim Reinigen mit Wasser alle  

   Öffnungen am Kompressor  

   abkleben.

   Keine Flüssigkeiten in den  

   Luftweg der Anlage bringen.

-  Wir empfehlen eine regel- 

   mäßige Wartung durchzuführen.

   Wartungsintervalle je nach  

   Einsatz (empfohlen jährlich). 

 

Schäden die durch unsachgemäße 

Behandlung, Überlastung oder 

normale Abnutzung entstanden 

sind, bleiben von der Garantie 

ausgeschlossen. 

Wartungs- und Instandsetzungs-

arbeiten werden nur durch unsere 

Kundendienstabteilung ausgeführt.

Please consider that electrical 

appliances must only be repaired, 

maintained and controlled by a 

professional, according to the 

corresponding national regulations. 

Inappropriate repair can endanger 

the use substantially.

 

-  Clean filter pad regularly, blow 

 

    it out or replace it. 

 

Non observation 

may cause 

overheating of the motor and 

lower the unit‘s performance.

-  Do not clean the compressor 

Before you clean the compressor, 

switch off the electrical 

connection to the burner !

with a high-pressure cleaner but 

clean the housing from time to 

time with a cloth. If you clean it 

with water, mask all openings. 

Never let any liquid enter the air 

route of the compressor.

-  We recommend regular  

    maintenance. We advice once 

    a year.

 

 

Damages caused by improper 

handling, overloading or normal 

abrasion are excluded from 

warranty. 

 

 

Maintenance and repair works 

are only done by our service 

departement.

 

 

Le non respect de ces 

recommendations risque 

d’endrenger des dommages.  

Des appareils électriques ne doivent 

être réparés que par des personnes 

qualifiées conformément aux 

préscriptions nationales.

Avant chaque nettoyage, couper la    

connexion d’alimentation au 

brûleur !

- Nettoyer le filtre à l’air comprimé 

 

  régulièrement ou le remplacer. 

En cas de non-observation : 

dommage moteur, il risque la 

surchauffe et la durée de vie de 
l’appareil est réduite.

- Ne pas souffler le compresseur  

 

  à l’air comprimé, mais le

 

  nettoyer avec un tissu de temps  

  en temps. En cas de nettoyage par  

  de l’eau, boucler toutes ouvertures  

  pour que des liquides n’entrent  

  pas dans les conduits d’air du  

  compresseur.

- Nous recommandons d’effectuer  

  une maintenance régulière – selon  

  les applications (maintenance  

  annuelle est recommandée).

Tous dommages résultants d’ une 

mauvaise manipulation ou non-

appropriée ou usure anormal sont 

exclus de la garantie.

Nous assumon la responsabilité 

pour les dommages dûs au matériel 

ou aux défauts de fabrication.

Les maintenances sont effectués 

exclusivement par notre Service- 

Après- Vente.

Содержание UBK 1

Страница 1: ...Kompressor 881107 Stand Okt 2012 Version oct 2012 Version oct 2012 Compressor Compresseur UBK2...

Страница 2: ...er werkseitig gelieferten Ger teausf hrung erlischt jeglicher Gew hrleistungsanspruch Im brigen gelten unsere Verkaufs und Lieferbedingungen Technische nderungen im Sinne der Produktverbesserung vorbe...

Страница 3: ...ment air comprim L ftung Ventilation Ventilation L ftung Ventilation Ventilation Anschlusskabel Power cord Prise d alimentation Blende Cover Capot Blende Druckseite Cover pressure side Capot c t press...

Страница 4: ...t The shockproof connection must not be disconnected Please check regularly if the power cable and or the extension cable are ok Please regularly check the hoses for damages Pressure stability min 5 0...

Страница 5: ...es completely oil free Advantage High operational performance no 100 breakdown by abrasion as for example with a membrane compressor as with our compressor the abrasion of the bushing and the piston s...

Страница 6: ...age shorter endurance The compressor must be set up in a way that the intaken air and the outlet air of the motor can circulate freely and that the compressor must not be moved out of place e g by vib...

Страница 7: ...mm should not be longer than 25m If you have to use longer hoses take one with a larger diameter Please make sure that your compressed air hose is heat resistant over 80 C as the tempe ratures of the...

Страница 8: ...omatiquement 2 Den mitgelieferten Schlauch NW 6mm x 2m lang in die Schnellkupplung bis Anschlag einstecken 2 Put the delivered hose NW 6mm x 2 m length into the quick connector as far as possible 2 Re...

Страница 9: ...conditions the pre pressure has to be adjusted at the compressor via the regulation knob a 0 8bar higher in this example 1 2bar You can read the values at the upstream 2nd manometer d To do so turn t...

Страница 10: ...the motor and lower the unit s performance Do not clean the compressor Before you clean the compressor switch off the electrical connection to the burner with a high pressure cleaner but clean the hou...

Страница 11: ...cap with a flat headed screwdriver 3 Die Schaumstoffeins tze herausnehmen mit Wasser auswaschen und trocknen Die gereinigten Filtereins tze wieder in die Kunststoffgeh use einsetzen die Deckel wieder...

Страница 12: ...seur 8 berdruck Sicherheitsventil Overpressure safety valve Valve de s curit surpression 9 Schnellkupplung Quick connector Raccord rapide 10 Adapterkabel Adapter cable C ble d adapteur 11 Kondensator...

Страница 13: ...enclature Pos Einzelteile Component parts Nomenclature Bestell Nr Requistion number Num ro de commande 1 11 Reparatur Set 2x Repairing set 2x R paration kit 2x 051257 12 Pleuellager 2x Con rod bearing...

Страница 14: ...Pression au fonctionnement continu bar 1 5 Betriebsspannung Frequenz Operational voltage Frequency Tension d utilisation V Hz 230 50 60 1P 5 Anschlussleistung Power input Alimentation W 520 Nennstrom...

Страница 15: ...nd to all relevant regulations of the following guidelines Correspondent tous les sp cifications des directives suivantes 2006 42 EG Maschinen Machines Machines 2006 95 EG Elektrische Betriebsmittel z...

Страница 16: ...rsonen a Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme 4 Sorgf ltiger Umgang und Gebrauch a berlasten Sie das Ger t nicht b Benutzen Sie kein Ger t dessen Kabel defekt ist c Lassen Sie Personen da...

Страница 17: ...mpressor works on the outside only use extension cables that are approved for outdoor use 3 Personal safety a Avoid unmeaned starting 4 Accurate use a Do not overload the unit b Do not use an unit who...

Страница 18: ...che intempestives 4 Manutention et utilisation soignieuse a Ne surchargez pas l appareil b N utilisez pas d appareil avec un c ble d fectueux c Ne laissez pas l utilisation de l appareil des personnes...

Страница 19: ...19 Ausgabe 04 2012 Technische nderungen vorbehalten Technical data subject to change without notice...

Страница 20: ...ion et maintenance qui ne soit pas effectu onform ment aux directives fix s dans le manuel technique ainsi que toute modification l appareil livr du fabricant dans sa version originale entra ne l expi...

Отзывы: