background image

8

Bereitstellung / Preparations / Préparation

Caution – TE120

  

The appliance  

TE120

 is equipped with 

an additional electric heating. 

 

The heating can increase ambient 

temperature and so make the dehumi-

difying more effective with low air 

temperature. 

 

The heating has a separate switch, 

which works only when the main switch 

is ON.  

 

Never put anything on the cover of the 

appliance. 

 

The outlet end must be 

at least 1 m 

from any wall !

 

- Fire hazard -

Note – TE120  

L´appareil  

TE120

 est équipé d´un     

élément chauffant additionel. 

 

Le chauffage peut augmenter la tem

-

pérature ambiante pour améliorer la 

déshumidification à basse température 

de l´air. 

 

Le chauffage a un interrupteur indivi

-

duel. Celui-ci fonctionne seulement si 

l´interrupteur principal est en position I. 

 

Ne rien déposer sur le couvercle de 

l´appareil. 

 

La face de soufflage de l´appareil doit 

être éloigné au 

moins 1m 

d´une paroi

 

- Danger d’incendie -

 

Abtauregler 

 

Die Geräte sind mit einem automa

-

tischen  Abtauregler ausgerüstet. Er 

überwacht bei niedriger Luftfeuchtigkeit 

eine Eisbildung an den Kühlschlangen 

und schaltet dabei die Heißgasab-

tauung ein

 

 

Hinweise – TE120 

 

Das Gerät  

TE120

 ist mit einer zusätzli

-

chen Elektroheizung ausgestattet. 

 

Die Heizung kann die Raumtemperatur 

erhöhen und damit die Entfeuchtungs-

leistung bei niedriger Lufttemperatur 

verbessern. 

 

Die Heizung hat einen selbständigen 

Schalter, der nur bei dem eingeschalte

-

ten Hauptschalter arbeitet. 

 

 

Auf den Deckel des Gerätes nichts 

ablegen. 

 

Die Ausblasseite muss 

mind. 1 m 

von 

der Wand entfernt sein! 

 

-

 

Brandgefahr -

 

 

 

Die empfohlene Luftfeuchtigkeit für 

Wohnräume beträgt ca.50 % R.F. bei 

20 – 22°C.

Wichtig: 

Raumtemperatur, relative Luftfeuch- 

tigkeit,  räumliche Beschaffenheit und 

Betrieb entsprechend dieser Anleitung, 

beeinflussen die Geräteleistung. Im 

Winter bei anhaltendem Frost, bei trok

-

kenem Wetter oder im Sommer kann die 

Luftfeuchtigkeit sehr niedrig sein (zirka 

30% R.F.). In diesem Fall haben die 

Entfeuchtungsgeräte eine sehr geringe 

oder sogar Null-Leistung. Wenn keine 

spezielle Luftfeuchtigkeitsmessgeräte 

zur Verfügung stehen, kann man zur 

Orientierung die Feuchtigkeit mit dem 

Hygrostat ungefähr feststellen. Das 

Gerät darf nicht unter Spannung stehen! 

Man dreht langsam mit dem Drehknopf 

des Hygrostates gegen Uhrzeigersinn. 

Der Pfeil über den Knopf zeigt dann bei 

einem Knackgeräusch die annähernde 

Feuchtigkeit.

 

The recommended humidity for living 

rooms is about 50 % at 20 – 22°C.

Important: 

Temperature,  humidity  degree and 

operating conditions  have influence on 

capacity of  the appliance. In winters 

with continuous frost, when the weather 

is dry or in summertime the  air-humidity  

may be very low  (30 %). In these cases 

the devices have only low or even 

no efficiency. If no means of humidity 

measurements are at hand, you can 

approximately check the humitidy with 

the hygrostat: the appliance must not be 

under tension! Turn slowly the knob of 

the hygrostat anticlockwise. The flash 

above the knob shows approximative

-

ly reached humidity-degree by a click 

sound.

Le degré d´humidité dans les locaux 

habités est d´environ 50 % en cas de 

20 – 22°C.

 

 

Important: 

La  température ambiante, le de

-

gré d´humidité, les conditions dans 

lesquelles l´appareil fonctionne 

conformément à la présente notice 

d‘utilisation influencent  l‘efficacité de 

l‘appareil. En hiver lors du gel persi

-

stant, pendant les périodes sèches ou 

en été, l’humidité peut être très basse 

(30 %). Dans ce cas les appareils 

n’ont guère d’efficacité. Si on a pas de 

moyens de mesurer l’humidité, on peut 

se servir de l’hygrostat: l’appareil ne 

doit pas être sous tension! On tourne 

doucement le bouton tournable de 

l’hygrostat dans le sens des aiguilles 

d’une montre. Le flèche au-dessus du 

bouton signale acoustiquement quand 

l’humidité est atteinte approximative

-

ment.

De-Icer Control  

Your Dehumid is equiped with an auto

-

matic de-icer control that guards against 

ice forming on refrigeration coils in low 

temperature or low humidity 

op

eration

Dégivreur  

Le déshumidificateur est équipé d´un 

dégivreur automatique à degivrage par 

gaz chaud qui empêche la formation 

de glace sur le serpentin (en cas de 

température basse et d´un faible degré 

d´humidité de láir). 

Содержание 000096-02

Страница 1: ...T120 TE120 Luftentfeuchter Betriebs anleitung Operating Instructions Notice d utilisation Dehumidifier D shumidificateur 057617 01 Juli 2017...

Страница 2: ...oduct improvement are subject to change without notice Toute utilisation installation et maintenance qui n est pas effectu conform ment aux directives fix s dans le manuel technique ainsi que toute mo...

Страница 3: ...n gesetzlichen bzw rtlich geltenden Vorschriften muss das im Ger t befindliche Gemisch aus K ltemittel und l sachgerecht entsorgt werden Environnement et r cyclage Mise en rebut de l emballage Nos app...

Страница 4: ...ambiant humide aspir traverse le vaporisateur et il est refroidi La vapeur d eau se trouvant dans l air ambiant humide est condens e sur les parois r frig rantes du vaporisateur Des gouttes d eau qui...

Страница 5: ...quand m me tre dangereux de les faire manipuler par des personnes non autoris es ou dans les applications non appropri es Respectez absolument les indicati ons suivantes Ne faites pas fonctionner les...

Страница 6: ...nelles exception tables Comme s curit en cas de marchandises critiques stocker papier cartonnage produits alimentaires fourrures etc Comme protection anticorrosive pour m taux expos s la rouille Pour...

Страница 7: ...ils sont positionner de mani re horizontale de fa on que les condensats puissent couler sans obstacle Mettez les appareil au mileu du local si possible pour que une circulation d air optimale soit ass...

Страница 8: ...r Null Leistung Wenn keine spezielle Luftfeuchtigkeitsmessger te zur Verf gung stehen kann man zur Orientierung die Feuchtigkeit mit dem Hygrostat ungef hr feststellen Das Ger t darf nicht unter Spann...

Страница 9: ...uation des pannes ventuelles des sondes qui contr lent les valeurs importantes En cas de panne d une sonde l appareil se met en s curit et les diodes LED Panne sonde s allument Ausf hrung Type Type T...

Страница 10: ...is reac Setting into operation Brancher la prise d alimentation dans la prise de terre de 16 A R gler le degr hydrom trique d sir Mettez l interrupteur principal sur ON Si l appareil fonctionne en pe...

Страница 11: ...age utilisez une brosse ou l air comprim non pas de l eau ou des dissolvants Le filtre d air sal peut tre lav dans l eau avec d tergent laisser s cher puis le remonter dans l appareil Bei allen Arbeit...

Страница 12: ...om vorhanden b Hygrostat falsch eingestellt c K ltetechnischer Fehler a Sicherungen und elektrische Anschl sse berpr fen b Hygrostat Einstellung berpr fen c Kundendienst anfordern Der Entfeuchter l uf...

Страница 13: ...on a No current b Hygrostat incorrectly set c Technical fault in refrigeration sys tem a Check fuses and electrical connections b Check hygrostat setting c Contact after sales service Appliance runs b...

Страница 14: ...de courant b Mauvais r glage de l hygrostat c D faut au niveau refroidissement a V rifier fusibles et raccordements lectriques b V rifier r glage de l hygrostat c Demander le service apr s vente Le d...

Страница 15: ...ng on temperature humidity Litres par jour d pendant de la temp rature et de l humitit 10 C 60 18l 20 C 60 50l 32 C 80 84l Nennluftvolumenstrom Nominal air delivery D bit d air nominal 1160 m h Elektr...

Страница 16: ...16 Einzelteile T120 TE120 Spare parts Nomenclature T120 TE120...

Страница 17: ...emperaturf hler Maximum temp sensor Sonde de temp rature max 046069 13 Luftfilter Air filter permacool Filtre air permacool 048358 14 Verdampferf hler Temperature sensor evaporator Sonde de temp vapor...

Страница 18: ...nsor temperature D tecteur de temp rature 8 CINCH Stecker f r Hygrostat CINCH connector for hygro stat CHINCH connecteur pour l hygrostat 9 Leuchtdioden Indicators Lampes t moins 10 Betriebsstundenz h...

Страница 19: ...19 Technische nderungen vobehalten...

Страница 20: ...acturer leads to expiration of any right to warranty Furtheron our Conditions of Sales and Delivery are valid Technical modification for product improvement are subject to change without notice Toute...

Отзывы: