background image

7

Technische Änderungen vobehalten

Bereitstellung / Preparations / Préparation

Bereitstellung

 

-  Die Geräte sind sicher und waag-

 

   recht aufzustellen, damit das Kon-

 

   densat ungehindert abfließen kann.

 

 

-  Die Geräte möglichst in der Raum- 

 

   mitte aufstellen, damit eine optimale

 

   Luftzirkulation gewährleistet ist.

 

 

-  Es ist sicherzustellen, dass die Luft 

 

   an der Gerätevorderseite ungehin-

 

   angesaugt werden und an der Rück- 

 

   seite frei ausgeblasen werden kann.

 

 

-  Mindestabstände:

 

   Gerätevorderseite (Ansaugseite)

 

   

min. 20 cm

 

   Ausblasseite bei Geräten mit

 

   Heizung 

mind. 1m 

 

-  Die Geräte dürfen nicht in unmittel-

 

   barer Nähe von Heizkörpern oder 

 

   anderen Wärmequellen aufgestellt 

 

   werden.

 

 

-  Fenster und Türen möglichst ge-

 

   schlossen halten.

 

 

-  Der vorgesehene Arbeitsbereich liegt 

 

   zwischen 0 und 35°C Raumtempe-

 

   ratur und mindestens 30% Luftfeuch-

 

   tigkeit 

 

Never put anything on the cover of 

the appliance. 

 

The outlet end must be at least 

 

1 m

 from any wall ! 

 

- Fire hazard -

Ne rien déposer sur le couvercle 

de l´appareil. La face de soufflage 

de l´appareil doit être éloigné au 

moins 1 m

 d´une paroi ! 

 

- Danger d’incendie -

Auf den Deckel des Gerätes 

nichts ablegen. 

 

Die Ausblasseite muss 

mind.  

1 m 

von der Wand entfernt sein! 

 

-

 

Brandgefahr -

Préparation

Les appareils sont à positionner de   

manière horizontale de façon que 

les condensats puissent couler sans        

obstacle.

-Mettez les appareil au mileu du local, si 

possible, pour que une circulation d’air 

optimale soit assurée.

-Assurez que de l’air puisse-t- être aspi

-

ré sans obstacle au front de l’appareil, 

et puisse-t-être soufflé sans obstacle de 

l’arrière de l’appareil.

-Distances minimum :

Au front de l’appareil (côté aspiration) 

min.20cm

Côté de soufflage pour des appareils 

avec chauffage : 

min.1m

-Ne posez pas les appareils près d’un 

radiateur ou près d’autres sources de 

chaleur.

-Fermez fénêtres et portes.

-La plage d’application prévue est entre 

0 et 35°C de température ambiante et 

au moins 30% de taux hygrométrique 

ambiant.

Preparations

                                  

   

the appliance have to be put in a stable 

position and be levelled out so that 

the condensate can drain off without 

problems.

-  if possible, put the appliance in the 

middle of the room in order to grant 

an optimal air circulation

- you have to ensure that the air intake 

at the front part can be done 

without problems, same for the 

air putlet at the rear part of the 

dehumidifier

-  minimum distances:front side (air 

intake side) 

min. 20 cm

  air outlet 

side with appliances with heating 

device 1 m

-  the appliances must not be put near 

radiators or other heat sources

-  keep doors and windows closed

-   

the working range is between           

0 and 35°C room emperature    
and at least 30 % relative humidity. 

Содержание 000096-02

Страница 1: ...T120 TE120 Luftentfeuchter Betriebs anleitung Operating Instructions Notice d utilisation Dehumidifier D shumidificateur 057617 01 Juli 2017...

Страница 2: ...oduct improvement are subject to change without notice Toute utilisation installation et maintenance qui n est pas effectu conform ment aux directives fix s dans le manuel technique ainsi que toute mo...

Страница 3: ...n gesetzlichen bzw rtlich geltenden Vorschriften muss das im Ger t befindliche Gemisch aus K ltemittel und l sachgerecht entsorgt werden Environnement et r cyclage Mise en rebut de l emballage Nos app...

Страница 4: ...ambiant humide aspir traverse le vaporisateur et il est refroidi La vapeur d eau se trouvant dans l air ambiant humide est condens e sur les parois r frig rantes du vaporisateur Des gouttes d eau qui...

Страница 5: ...quand m me tre dangereux de les faire manipuler par des personnes non autoris es ou dans les applications non appropri es Respectez absolument les indicati ons suivantes Ne faites pas fonctionner les...

Страница 6: ...nelles exception tables Comme s curit en cas de marchandises critiques stocker papier cartonnage produits alimentaires fourrures etc Comme protection anticorrosive pour m taux expos s la rouille Pour...

Страница 7: ...ils sont positionner de mani re horizontale de fa on que les condensats puissent couler sans obstacle Mettez les appareil au mileu du local si possible pour que une circulation d air optimale soit ass...

Страница 8: ...r Null Leistung Wenn keine spezielle Luftfeuchtigkeitsmessger te zur Verf gung stehen kann man zur Orientierung die Feuchtigkeit mit dem Hygrostat ungef hr feststellen Das Ger t darf nicht unter Spann...

Страница 9: ...uation des pannes ventuelles des sondes qui contr lent les valeurs importantes En cas de panne d une sonde l appareil se met en s curit et les diodes LED Panne sonde s allument Ausf hrung Type Type T...

Страница 10: ...is reac Setting into operation Brancher la prise d alimentation dans la prise de terre de 16 A R gler le degr hydrom trique d sir Mettez l interrupteur principal sur ON Si l appareil fonctionne en pe...

Страница 11: ...age utilisez une brosse ou l air comprim non pas de l eau ou des dissolvants Le filtre d air sal peut tre lav dans l eau avec d tergent laisser s cher puis le remonter dans l appareil Bei allen Arbeit...

Страница 12: ...om vorhanden b Hygrostat falsch eingestellt c K ltetechnischer Fehler a Sicherungen und elektrische Anschl sse berpr fen b Hygrostat Einstellung berpr fen c Kundendienst anfordern Der Entfeuchter l uf...

Страница 13: ...on a No current b Hygrostat incorrectly set c Technical fault in refrigeration sys tem a Check fuses and electrical connections b Check hygrostat setting c Contact after sales service Appliance runs b...

Страница 14: ...de courant b Mauvais r glage de l hygrostat c D faut au niveau refroidissement a V rifier fusibles et raccordements lectriques b V rifier r glage de l hygrostat c Demander le service apr s vente Le d...

Страница 15: ...ng on temperature humidity Litres par jour d pendant de la temp rature et de l humitit 10 C 60 18l 20 C 60 50l 32 C 80 84l Nennluftvolumenstrom Nominal air delivery D bit d air nominal 1160 m h Elektr...

Страница 16: ...16 Einzelteile T120 TE120 Spare parts Nomenclature T120 TE120...

Страница 17: ...emperaturf hler Maximum temp sensor Sonde de temp rature max 046069 13 Luftfilter Air filter permacool Filtre air permacool 048358 14 Verdampferf hler Temperature sensor evaporator Sonde de temp vapor...

Страница 18: ...nsor temperature D tecteur de temp rature 8 CINCH Stecker f r Hygrostat CINCH connector for hygro stat CHINCH connecteur pour l hygrostat 9 Leuchtdioden Indicators Lampes t moins 10 Betriebsstundenz h...

Страница 19: ...19 Technische nderungen vobehalten...

Страница 20: ...acturer leads to expiration of any right to warranty Furtheron our Conditions of Sales and Delivery are valid Technical modification for product improvement are subject to change without notice Toute...

Отзывы: