KRINNER 94135 Скачать руководство пользователя страница 5

PÉRIMÈTRE D‘UTILISATION ET CONSIGNES DE 
SÉCURITÉ

1.  N’utilisez pas le pied de sapin à d’autres fins que pour porter un sapin 

de Noël naturel. KRINNER ne couvre pas les dommages occasionnés par 

une utilisation inadaptée de ce pied pour sapin de Noël. 

2.  Ce pied pour sapin de Noël est destiné à une utilisation intérieure uni-

quement.

3.  Avant de placer votre sapin de Noël, assurez-vous que votre pied pour 

sapin est doté d’une base solide. Un tapis épais n’est pas une base 

sûre ! Utilisez uniquement le pied pour sapin sur une surface solide, 

plane et nivelée. Des surfaces irrégulières ou inclinées sont susceptibles 

de réduire la stabilité et d’augmenter le risque de chute de l’arbre.

4.  Le pied pour sapin de Noël n’est pas un jouet ! Ne pas autoriser les 

enfants à manipuler ou utiliser cet objet.

5.  Un sapin de Noël frais et vert est non seulement plus joli, mais il permet 

également de réduire le risque d’incendie. Le tronc doit présenter une 

coupe fraîche, propre, droite et régulière afin d’absorber l’eau (danger 

de basculement dans le cas contraire !). Le tronc ne doit pas être percé 

au centre  ; l’écorce doit être intacte car l’arbre absorbe l’eau entre 

la souche et l’écorce. Par conséquent, toujours veiller à ce qu’il y ait 

suffisamment d’eau dans le pied pour sapin de Noël. N’utiliser que de 

l’eau du robinet.

6.  Un remplissage excessif entraînerait un débordement d’eau sous la 

plaque de base, ce qui pourrait entraîner des détériorations en des-

sous du pied pour sapin de Noël. Afin d’éviter d’endommager les sols 

en raison d’une fuite potentielle, veuillez contrôler le réservoir à eau 

chaque année avant d’installer un sapin, afin de déceler d’éventuelles 

fissures ou des trous.

7.  Tout en poussant la pédale vers le bas avec votre pied, s’assurer qu’au-

cune main ou autre partie du corps ne se trouve entre les pinces et le 

tronc, ce qui provoquerait de graves lésions par écrasement. Surveillez 

vos enfants!

8.  S’assurer que l’arbre est solidement fixé, bien équilibré et positionné au 

centre du pied pour sapin de Noël avant d’y disposer des décorations 

et des éclairages.

9.  Ne jamais laisser des bougies brûler sans surveillance. Nous recomman-

dons de ne pas utiliser de bougies une fois que l’arbre a séché.

10. Les réparations doivent exclusivement être réalisées par du personnel 

autorisé.

11. Si un éclairage électrique est utilisé, ne le laissez pas allumé sans sur-

veillance. Attention  ! L’eau est un conducteur. S’assurer que les fils 

électriques sont à une distance sûre du réservoir d’eau du pied pour 

sapin de Noël.

12. Ce pied pour sapin de Noël KRINNER est un produit de sécurité. Ne mo-

difiez pas la construction du pied pour sapin de Noël KRINNER. N’utilisez 

pas le pied pour sapin de Noël KRINNER s’il présente des dommages.

13. Tenir le sapin éloigné des cheminées, évents de radiateurs et toute autre 

flamme ouverte. 

GARANTIE DU FABRICANT

1.  Le fabricant, la société KRINNER GmbH, Passauer Straße 55, 94342 

Straßkirchen, Allemagne, garantit que ce produit est exempt de vices 

matériels et de fabrication au moment de son achat initial par le 

consommateur, et pour une période consécutive de 10 ans ; la garantie 

prend effet à compter de la date d’achat.

2.  La garantie est valable uniquement si le reçu original émis par le re-

vendeur indiquant la date d’achat est présenté avec le produit à réparer 

ou à remplacer. KRINNER se réserve le droit de refuser des services de 

garantie si cette information a été supprimée ou modifiée après l’achat 

initial du produit chez le revendeur.

3.  Cette garantie ne couvre aucune défaillance du produit occasionnée par 

une utilisation inappropriée, incluant (sans s’y limiter) une utilisation 

autre que normale et ordinaire selon les termes des CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ de KRINNER, un accident, des catastrophes naturelles et l’utili-

sation de pièces ou accessoires non-autorisés.

4.  La garantie ne s’applique que moyennant une utilisation conforme, ex-

clusivement à l’intérieur pour l’installation de sapins de Noël naturels. 

Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit occasionnées 

par des réparations,modifications ou un entretien incorrect réalisés par 

un atelier n’étant pas homologué par KRINNER ou par l’ouverture du 

produit par des personnes non autorisées par KRINNER.

5.  Cette garantie est nulle si la structure du pied pour sapin de Noël est 

altérée.

6.  La garantie du fabricant octroyée par KRINNER GmbH doit s’appliquer 

conjointement avec les droits de garantie légaux dont dispose l’acheteur 

vis-à-vis du vendeur dans le cadre de la loi et sur la base du contrat 

d’achat conclu entre l’acheteur et le vendeur. Les droits de garantie lé-

gaux peuvent toutefois uniquement être exercés à l’encontre du vendeur 

lui-même ou de la société qui a vendu le pied pour sapin de Noël. En 

particulier, il doit uniquement être possible pour l’acheteur d’imposer 

une annulation de la vente (dissolution du contrat) ou une réduction 

du prix de vente à l’encontre du vendeur dans le cadre des droits de 

garantie légaux.

7.  Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent pas être cédées à 

des tiers. La rectification, la réparation ou la livraison d’un produit de 

remplacement ne donnent pas lieu à un recommencement de la durée 

de garantie. Si KRINNER répare ou remplace le produit, le produit réparé 

ou remplacé sera sous garantie pour la durée restante de la période de 

garantie initiale ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la 

date de réparation, selon la période qui est la plus longue.

8.  Les colis envoyés en port dû ne seront pas réceptionnés et vous seront 

retournés non ouverts et à vos frais.

GARANTIE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ

GUARANTEE AND SAFETY INSTRUCTIONS

FR

Chère cliente, cher client,

merci d‘avoir opté pour un pied de sapin KRINNER, 

de qualité supérieure. Avec l‘achat de ce produit 

de qualité, vous avez fait un bon choix. Lisez at-

tentivement cette notice avant son utilisation et res-

pectez impérativement les consignes de sécurité. 

À conserver précieusement s.v.p.

5

Содержание 94135

Страница 1: ...NG GB INSTRUCTIONS FOR USE FR NOTICE D UTILISATION IT ISTRUZIONI PER L USO DK BRUGSANVISNING SE BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI KÄYTTÖOHJEET NL GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ NÁVOD K POUŽITÍ SK NÁVOD NA POUŽITIE HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE SI NAVODILO ZA UPORABO HR UPUTE ZA UPORABU V 17 1 ...

Страница 2: ...pienenee kun kuusi asetetaan jalkaan NL Door het plaatsen van de stam vermindert de inhoud van het reservoir PL Poprzez wstawienie pnia do stojaka zmniejsza się pojem ność zbiornika na wodę CZ Keď postavíte vianočný strom do stojana tak sa zmenší ob jem SK Objem vody ktorým možno naplniť nádobu sa zníži po osadení stromčeka HU A fa behelyezését követően csökkenni fog a vízmennyiség amit a tartály ...

Страница 3: ...r von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden 11 Wenn Sie elektrische Beleuchtung verwenden lassen Sie diese niemals unbeaufsichtigt brennen Vorsicht Wasser ist ein Leiter Sorgen Sie für sicheren Abstand von Stromkabeln zum Wasserbehälter des Christbaum ständers 12 Echte Kerzen keinesfalls unbeaufsichtigt brennen lassen Wir empfehlen bei trockenen Bäumen die Kerzen nicht mehr anzuzünden 13...

Страница 4: ...orkmanship at the time of its original purchase by a consumer and for a subsequent period 10 years the guarantee period shall commence from the date of the purchase 2 The guarantee is valid only if the original receipt by the dealer specify ing the date of purchase is presented with the product to be repaired or replaced KRINNER reserves the right to refuse guarantee services if this information h...

Страница 5: ...Le fabricant la société KRINNER GmbH Passauer Straße 55 94342 Straßkirchen Allemagne garantit que ce produit est exempt de vices matériels et de fabrication au moment de son achat initial par le consommateur et pour une période consécutive de 10 ans la garantie prend effet à compter de la date d achat 2 La garantie est valable uniquement si le reçu original émis par le re vendeur indiquant la date...

Страница 6: ...94342 Straßkirchen garantisce che il presente Prodotto è privo di difetti di materiale e manodopera al momento dell acquisto da parte dell utente originale Il periodo di garanzia è di 10 anni a decorrenza dalla data di acquisto 2 La garanzia è valida solo se il prodotto da riparare o sostituire è ac compagnato dalla ricevuta originale emessa dal rivenditore in cui sia riportata la data di acquisto...

Страница 7: ...iale og ud førelse på tidspunktet for kundens oprindelige køb og i en efterfølgende periode på 10 år garantiperioden starter på købsdatoen 2 Garantien er kun gyldig hvis den oprindelige faktura fra forhandleren som angiver datoen for købet fremvises sammen med produktet der skal repareres eller udskiftes KRINNER forbeholder sig ret til at afvise garantiydelsen hvis denne information er fjernet ell...

Страница 8: ... här produkten inte uppvisar några fel aktigheter gällande material eller utförande vid köptillfället av en kund och under en 10 års period Garantitiden börjar löpa från det datum då produkten inhandlades 2 Garantin är endast giltig såvida återförsäljarens ursprungliga kvitto där inköpsdatumet finns angivet uppvisas tillsammans med produkten som ska repareras eller bytas ut KRINNER förbehåller sig...

Страница 9: ...rbruker og for en etterfølgende periode på 10 år garantiperioden starter fra datoen for kjøpet 2 Garantien gjelder bare dersom den originale kvittering fra forhandle ren med dato for kjøpet legges frem sammen med produktet som skal repareres eller erstattes KRINNER forbeholder seg retten til å nekte garantitjenester hvis denne informasjonen er blitt fjernet eller endret etter det opprinnelige kjøp...

Страница 10: ...42 Straßkirchen takaa että tuotteessa ei ole materiaali ja valmistusvikoja kun kuluttaja ostaa tuotteen Takuu on voimassa seuraavat 10 vuotta ja takuuaika alkaa ostopäivästä 2 Takuu on voimassa vain jos korjattavan tai vaihdettava tuotteen lisäksi esitetään myyjän alkuperäinen kuitti josta näkyy ostopäivä KRINNER varaa oikeuden kieltäytyä takuupalveluista jos tämä tieto on poistettu tai muutettu t...

Страница 11: ...mbH Passauer Straße 55 94342 Straßkirchen garandeert dat dit product vrij is van fabricagefouten en materiaalgebreken op het moment van aankoop door de consument en biedt een garantieperiode aan van 10 jaar vanaf aankoopdatum 2 De garantie is bij inlevering van het te repareren of te vervangen pro duct alleen geldig op vertoning van de originele aankoopbon van de winkel met vermelding van de aanko...

Страница 12: ...arantuje że niniejszy produkt nie będzie miał wad materiału ani wykonania w chwili zakupu przez konsumenta i później przez okres 10 lat Okres ten liczy się od daty zakupu 2 Niniejsza gwarancja jest ważna tylko za okazaniem oryginalnego para gonu od sprzedawcy wraz z produktem przeznaczonym do naprawy lub wymiany Firma KRINNER zastrzega sobie prawo do odmowy świadczeń gwarancyjnych jeśli niniejsza ...

Страница 13: ...enosti od krbů ventilačních otvorů ohřívačů a otevřeného ohně ZÁRUKA VÝROBCE 1 Výrobce společnost KRINNER GmbH Passauer Straße 55 94342 Straßkirchen zaručuje že tento výrobek je prostý vad materiálu a zpra cování v okamžiku původní koupě spotřebitelem a následně po dobu 5 10 let Záruční lhůta začíná běžet dnem nákupu 2 Záruka je platná pouze v případě že k výrobku jenž má být opraven nebo vyměněn ...

Страница 14: ...NER GmbH Passauer Straße 55 94342 Straßkirchen garantuje že tento výrobok v čase zakúpenia neobsahuje žiadne chyby materiálov a spracovania Platnosť záruky je 10 rokov a začína plynúť od dátumu zakúpenia 2 Nárok na záruku je možné uplatniť len v prípade že originálny doklad predajcu obsahujúci dátum zakúpenia je priložený k opravovanému alebo vymieňanému výrobku KRINNER si vyhradzuje právo odmietn...

Страница 15: ...ék a vevő által történt eredeti megvásárlása idején továbbá az azt követő 10 éves időtartamban az alapanyag és a kivitelezés tekintetében hibamentes A garanciális időszak a vásárlás napjával kezdődik 2 A garancia kizárólag akkor érvényes ha a kereskedő által adott nyug tát amin szerepel a vásárlás dátuma bemutatják a javítandó vagy kicserélendő termékkel együtt A KRINNER fenntartja a jogot hogy a ...

Страница 16: ...KRINNER GmbH Passauer Straße 55 94342 Straß kirchen garantează că acest produs nu prezintă defecte de material și de manoperă la momentul achiziționării inițiale de către consumator precum și pentru o perioadă ulterioară de 10 ani perioada de garanție va începe de la data achiziționării 2 Garanția este valabilă numai în cazul în care este prezentată chitanța originală de către distribuitor specifi...

Страница 17: ...R GmbH Passauer Straße 55 94342 Straßkirchen jamči da je ta izdelek ob prvem nakupu brez napak v materialu in pri izdelavi in za naslednjih 10 let velja da prične garan cijski rok teči od dneva nakupa 2 Garancija za popravilo ali zamenjavo izdelka je veljavna le s predloži tvijo originalnega računa prodajalca na katerem je naveden datum na kupa KRINNER si pridržuje pravico do preklica garancije če...

Страница 18: ... 94342 Straßkir chen jamči da je ovaj Proizvod bez grešaka u materijalu i izradi u vrijeme prvobitne kupnje koju je izvršio kupac Jamstveno razdoblje traje 10 godina i započinje od datuma kupnje 2 Jamstvo je valjano samo ako dobavljač priloži originalni račun na kojem je naveden datum kupnje uz proizvod koji treba popraviti ili zamijeniti KRINNER zadržava pravo na otkazivanje jamstvenih usluga ako...

Страница 19: ...ečilo oštećenje poda zbog curenja svake godine provjerite ima li napuknuća i rupa na spremniku vode prije postavljanja DE Um Bodenschäden durch eventuelle Un dichtheit zu vermeiden überprüfen Sie den Wasserbehälter jedes Jahr vor dem Aufstel len des Baums auf Risse oder Löcher GB To prevent floor damage due to possible leakage please check the water tank for cracks and holes yearly before tree set...

Страница 20: ...ISUUSILMOITUS KRINNER GmbH ilmoittaa täten että tämä laite on direktiivin 2006 42 EU määräysten mukainen Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen kopio on seuraavassa Internet osoitteessa http www krinner com service konformitaet NL EU CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart KRINNER GmbH dat dit apparaat aan de bepalingen van richtlijn 2006 42 EU voldoet Een kopie van de conformiteitsverklaring vindt u o...

Отзывы: