Maximum descent distance recommended by the manufacturer:
•
max. descent distance with 1 person up to a max. of 75 kg: 10000m
•
max. descent distance with 1 person up to a max. of 100 kg: 7500 m
•
max. descent distance with 1 or 2 persons up to a max. of 150 kg: 5000 m
•
max. descent distance with 1 or 2 persons up to a max. of 225 kg: 3000 m
GENERAL RECOMMENDATIONS:
Warning!
Do not lose control of the descent because it may be difficult to regain it.
Warning!
Check during use that the connector is properly positioned and locked in
the descender. Pulling efforts on the connector should be made in the direction of
the major axis only.
Warning!
Make sure that the rope end is always properly knotted in order to
prevent the rope from unintentionally going out of the descender at the end of
the rope
–
this will prevent serious injuries and even death. The rope should always
be properly stored,
e.g. in a bag, without any knots or twisting, so as not to impede descending.
It is prohibited to use the device with sharp edges, structures with small diameters
and corrosion as this can affect the performance of the system, unless these are
adequately protected.
Ensure a safety distance from electrical lines or an area presenting an electrical
hazard.
Ensure that the general set-up limits swinging in the event of a fall, and that the
work is performed to limit the risk and the height of a fall.
Use the product between:
-
40°C
/
+65°C.
Before and during use, we recommend that you make the necessary arrangements
for a safe rescue, should this be required. Pro- longed hanging in a harness following
a fall or a long descent can result in various after-effects (such as suspension
trauma), which is why it is essential that the rescue operation is carried out as
safely and quickly as possible.
This product offers you a range of applications for various situations. Using this product
requires solid training by professionals who
have been trained on this product. The
device must only be used by trained, competent and healthy persons.
Warning!
Certain medical conditions can affect user safety, if in doubt please contact your
doctor.
It is forbidden to fasten the product through intermediary of any other device than
those specified by KRATOS SAFETY.
Before and after each use, check the condition of the device: visual inspection in order
to make sure of the descender's condition: it must be clean, no deformations, no
cracks, no wear, no oxidation, no abrasive or sharp parts that might damage
the rope; the bolts should be properly tightened. Check for the absence of
foreign bodies (sand, etc.) in the mechanism and the absence of lubricant in the
rope passage. Inspect the rope along its entire length to verify the integrity
of the sheath and the core, and the regularity of the diameter (9.6 mm). Check
if the rope runs smoothly. Pull both rope ends slowly one after the other. If you
feel slight resistance, the product works. Check the fly wheel brakes. Pull both rope
ends quickly one after the other. If you hear a
„click“
and the rope resists sligthly
when you pull it, the brakes are OK. Check the condition of the connectors used and
the functioning of their closure and locking system. Product markings should be
readable. If any defects are found or suspected, the device should not be reused.
When the product must not be reused, it must be marked "OUT OF SERVICE" (see
the "INSPECTION" section). All belaying supports used must be checked before and
after each use.
Using this product without having performed a visual and functional
inspection can lead to accidents resulting in severe injuries or death.
The visual and functional inspection must be carried out by a
competent person. KRATOS SAFETY offers trainings for that purpose.
Perform the operating tests before each use.
Do not remove, add or replace any component of the device.
Chemical products:
do not use the device in the event of contact with chemical
products, solvents or fuels that could affect its operation.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Material:
Lift Res-Q
: Steel & Aluminium /
Karabiner:
Aluminium /
Kernmantle rope:
Polyamide (EN 1891, class A).
Weight (without rope):
FA 70 201 00 = 3,4 kg / FA 70 201 20 = 5,22 kg / FA 70 201 40
= 6.47 kg
Max. descent / lifting load:
225kg (2 persons)
Max. descent / lifting height
:
300 m
Maksymalna odleg
ł
o
ść
zej
ś
cia zalecana przez producenta:
•
-
maks. odległość zjazdu z 1 osobą o wadze do 75 kg: 10000 m
•
-
maks. odległość zjazdu z 1 osobą o wadze do 100 kg: 7500 m
•
-
maks. odległość zjazdu z 1 lub 2 osobami o wadze maks. 150 kg:
5000 m
•
-
maks. odległość zjazdu z 1 lub 2 osobami o wadze maks. 225 kg: 3000 m
ZALECENIA OGÓLNE
:
Ostrze
ż
enie!
Nie wolno tracić kontroli nad zjazdem, ponieważ jej odzyskanie może
być trudne.
.
Ostrzeżenie! Podczas użytkowania należy sprawdzić, czy łącznik jest prawidłowo
umieszczony i zablokowany w zjeżdżalni. Wysiłki związane z ciągnięciem łącznika
należy wykonywać wyłącznie w kierunku osi głównej.
Ostrzeżenie!
Należy upewnić się, że koniec liny jest zawsze prawidłowo
zawiązany, aby zapobiec niezamierzonemu wypadnięciu liny z urządzenia
zjazdowego na końcu liny
-
zapobiegnie to poważnym obrażeniom, a nawet
śmierci. Lina powinna być zawsze odpowiednio przechowywana,
np. w torbie, bez
węzłów i skręceń, aby nie utrudniać zjazdu.
Zabrania się używania urządzenia z ostrymi krawędziami, strukturami o małych
średnicach i korozją, ponieważ może to wpłynąć na działanie systemu, chyba że
są one odpowiednio zabezpieczone.
Należy zapewnić bezpieczną odległość od linii elektrycznych lub miejsc, w których
występuje zagrożenie elektryczne.
Upewnić się, że ogólne ustawienie ogranicza kołysanie w razie upadku oraz że
praca jest wykonywana w sposób ograniczający ryzyko i wysokość upadku.
Produkt należy użytkować w temperaturze
: -
40°C / +65°C.
Przed i w trakcie użytkowania zaleca się poczynienie niezbędnych przygotowań do
bezpiecznej akcji ratunkowej, jeżeli będzie ona konieczna. Długotrwałe wiszenie w
uprzęży po upadku lub długim zjeździe może powodować różne skutki uboczne (np.
uraz zawieszenia), dlatego ważne jest, aby akcja ratunkowa została przeprowadzona
jak najbezpieczniej i jak najszybciej.
Ten produkt oferuje szereg zastosowań w różnych sytuacjach. Używanie tego
produktu wymaga solidnego przeszkolenia przez profesjonalistów, którzy zostali
przeszkoleni w zakresi
e tego produktu. Urządzenie może być używane wyłącznie przez
przeszkolone, kompetentne i zdrowe osoby
. Ostrzeżenie!
Niektóre stany chorobowe
mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo użytkownika, w razie wątpliwości należy
skontaktować się z lekarzem.
Zabrania się mocowania wyrobu za pośrednictwem innych urządzeń niż określone
przez KRATOS SAFETY.
Przed i po każdym użyciu sprawdź stan urządzenia:
kontrola wzrokowa w celu
upewnienia się co do stanu zjazdu: musi być czysty, bez deformacji, bez pęknięć, be
z
zużycia, bez utleniania, bez części ściernych lub ostrych, które mogłyby uszkodzić linę;
śruby powinny być prawidłowo dokręcone. Sprawdzić, czy w mechanizmie nie ma ciał
obcych (piasku itp.) oraz czy w przejściu liny nie ma smaru. Sprawdzić linę na całej
jej
długości, aby zweryfikować integralność oplotu i rdzenia oraz regularność średnicy (9,6
mm). Sprawdzić, czy lina porusza się płynnie. Pociągnąć powoli za oba końce liny, jeden
po drugim. Jeżeli wyczuwalny jest lekki opór, produkt działa. Sprawdzić działanie
hamulców koła zamachowego. Pociągnąć szybko oba końce liny jeden po drugim. Jeżeli
słychać "kliknięcie", a lina stawia niewielki opór przy pociąganiu, hamulce są sprawne.
Sprawdzić stan zastosowanych łączników oraz działanie ich systemu zamykania i
blokowania. Oznakowanie produktów powinno być czytelne. W przypadku
stwierdzenia lub podejrzenia jakichkolwiek wad, nie należy ponownie używać
urządzenia. Jeżeli produkt nie może być ponownie użyty, należy go oznaczyć jako
"WYŁĄCZONY Z UŻYTKOWANIA" (patrz rozdział "INSPEKCJA"). Wszystkie używane
podpory asekuracyjne muszą być sprawdzone przed i po każdym użyciu.
Używanie tego produktu bez przeprowadzenia kontroli wzrokowej i funkcjonalnej
może prowadzić do wypadków skutkujących poważnymi obrażeniami lub śmiercią.
Kontrola wzrokowa i funkcjonalna musi być przeprowadzona przez kompetentną
osobę. KRATOS SAFETY oferuje w tym celu szkolenia.
Przed każdym użyciem urządzenia należy przeprowadzić próby działania.
Nie usuwać, nie dodawać ani nie wymieniać żadnych elementów urządzenia
.
Produkty chemiczne
: nie używać urządzenia w przypadku kontaktu z produktami
chemicznymi, rozpuszczalnikami lub paliwami, które mogłyby wpłynąć na jego
działanie.
DANE TECHNICZNE:
Materia
ł
: Lift Res-Q:
Stal & Aluminium / Karabinek: Aluminium / Lina karabinka:
Poliamid (EN 1891, klasa A).
Waga (bez liny):
FA 70 201 00 = 3,4 kg / FA 70 201 20 = 5,22 kg / FA 70 201 40 =
6,47 kg.
Maks. obci
ąż
enie przy schodzeniu / podnoszeniu:
225 kg (2 osoby)
Maks. wysoko
ść
zjazdu/podnoszenia:
300 m