background image

4

MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA

ATTENTION

Casque d’escalade et d

'alpinisme

 :

Les situations en hauteur peuvent présenter un grave risque 

de blessure à la tête. Le port d’un casque peut réduire 

considérablement les conséquences, mais ne peut pas les 

éliminer. Pour assurer une protection adéquate, ce casque doit 

être monté correctement sur la tête de l’utilisateur du casque ; 

prendre connaissance des réglages inhérents au casque. Le 

casque est conçu pour absorber l’énergie d’un impact en se 

déformant partiellement ou totalement. De tels dégâts peuvent 

ne pas être facilement apparents et tout casque soumis à un 

impact important doit être détruit et remplacé. Inspecter le 

casque avant chaque utilisation. Il est strictement interdit à 

l’utilisateur de modifier et/ou d’enlever l’un des composants 

originaux du casque, à l’exception de ceux recommandés par 

le fabricant du casque. Les casques ne doivent en aucun cas 

recevoir des accessoires non recommandés par le fabricant 

du casque. N’appliquez pas de peinture, de solvants, 

d’adhésifs ou d’étiquettes autocollantes, sauf conformément 

aux instructions du fabricant du casque. Pour le nettoyage et 

l’entretien, n’utiliser que des substances qui n’ont pas d’effet 

néfaste sur le casque, conformément aux instructions et 

informations du fabricant.

WARNING

Helmet for climbing and 

mountaineering

:

Situations at height can present a serious risk of head 

injury. Wearing  a  helmet  can  significantly r

 

educe t

 

he risk, 

but cannot eliminate it. To provide adequate protection, 

this  helmet  must  correctly  fit t

 

he user’s h

 

ead w

 

ithin the 

adjustment parameters inherent to the helmet. The helmet is 

made to absorb the energy of an impact by partial destruction 

or damage. Such damage may not be readily apparent and 

any helmet subjected to severe impact should be destroyed 

and replaced. Inspect the helmet before every use for any 

signs of visible damage. The user is strictly prohibited from 

modifying and/or removing any of the original component 

parts of the helmet, other than as recommended by the 

helmet manufacturer. Helmets should not be adapted in any 

way,  including  for  the  purpose  of  fitting a

 

ttachments not 

recommended by the helmet manufacturer. Do not apply 

paints, solvents, adhesives or self-adhesive labels, except in 

accordance with the instructions of the helmet manufacturer. 

For cleaning and maintenance, use only substances that 

have  no  adverse  effect o

 

n t

 

he h

 

elmet o

 

r t

 

he wearer, when 

applied in accordance with the manufacturer’s instructions 

and information.

Casco de alpinismo y de 

escalada

:

Las situaciones en altura pueden presentar un grave riesgo 

de herida en la cabeza. Llevar un casco puede reducir 

considerablemente las consecuencias, pero no eliminarlas. 

Para garantizar una protección adecuada, este casco debe 

colocarse correctamente en la cabeza del usuario; consulte 

los ajustes inherentes al casco. El casco está diseñado para 

absorber la energía de un impacto deformándose parcial o 

totalmente. Tales daños pueden no ser aparentes y cualquier 

casco sometido a un impacto importante debe ser destruido y 

sustituido. Inspeccione el casco antes de cada uso. Se prohíbe 

terminantemente que el usuario modifique o quite alguno de 

los componentes originales del casco, salvo los recomendados 

por el fabricante. Los cascos no deben llevar, en ningún 

caso, accesorios no recomendados por el fabricante. No 

aplique pintura, disolventes, adhesivos ni pegatinas, salvo 

en cumplimiento de las instrucciones del fabricante. Para la 

limpieza y el mantenimiento, use solamente sustancias que no 

tengan un efecto nefasto para el casco, en cumplimiento de las 

instrucciones y de la información del fabricante.

ATTENZIONE

Casco per scalata e 

alpinismo

:

 

Lavorare in quota comporta un importante rischio di 

ferimento alla testa. Indossando un casco è possibile ridurre 

considerevolmente le conseguenze di eventuali incidenti, ma 

non eliminarle del tutto. Per garantire una protezione adeguata, 

il casco deve essere correttamente posizionato sul capo 

dell’utilizzatore, che deve prendere conoscenza delle relative 

modalità  di regolazione.  Il  casco  è  progettato  per  assorbire 

l’energia derivante dall’impatto deformandosi parzialmente o 

anche totalmente, ma i danni dovuti agli urti non sono sempre 

facili da individuare e, di conseguenza, se il casco ha subito 

un urto importante, sarà necessario distruggerlo e sostituirlo. 

Ispezionare il casco prima di ogni uso. È severamente 

vietato modificare e/o rimuovere i componenti originali del 

casco, ad eccezione di quelli espressamente raccomandati 

dal fabbricante. Il casco non deve mai essere utilizzato con 

accessori non raccomandati dal fabbricante. Non applicare 

sul casco vernici, solventi, adesivi o etichette autoadesive, 

se non in conformità con quanto indicato dal fabbricante. Per 

la pulizia e la manutenzione, usare esclusivamente sostanze 

che non danneggiano il casco, rispettando le istruzioni e le 

informazioni fornite dal fabbricante.

CUIDADO

Содержание HP 10 200 00B

Страница 1: ...ntaineering safety helmet Bergsteiger und Kletterhelm Casco de alpinismo y de escalada Cascoperalpinismoe scalata KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay 38540 Heyrieux FRANCE Tel 33 0 4 72 48 78 27 Fax 33...

Страница 2: ...frontale Hooks for headlamp Haken zur Befestigung einer Stirnlampe Ganchos para fijaci n de linterna frontal Ganci per fissaggio lampada frontale J Fente pour fixation protection auditive Slot for hea...

Страница 3: ...rmidad y su a o N della norma alla quale il prodotto conforme e relativo anno EN 12 492 2012 5 Plage de r glage du tour de t te Range of sizes of the head Einstellbereich Kopfband Intervalo de ajuste...

Страница 4: ...se only substances that have no adverse effect on the helmet or the wearer when applied in accordance with the manufacturer s instructions and information Casco de alpinismo y de escalada Las situacio...

Страница 5: ...glicherweise nicht zu erkennen sind muss jeder Helm der einem starken Aufprall ausgesetzt war zerst rt und ersetzt werden Inspizieren Sie den Helm vor jedem Gebrauch Es ist streng verboten eines der...

Страница 6: ...de jonction des sangles Fig 5 Un casque bien r gl limite le risque de d coiffement pour cela v rifiez qu il soit bien centr sur la t te que le tour de t te soit bien ajust ainsi que la jugulaire La bo...

Страница 7: ...oming off Check that it is centred on the head and that the headband and chinstrap are properly adjusted The sliding connecting buckle should be adjusted until it is just under the ears and there shou...

Страница 8: ...sowohl das Kopfband als auch der Kinnriemen richtig eingestellt ist Die Verbindungsschnalle der Riemen muss direkt unter den Ohren sitzen und am Kopfband darf im Bereich des Kinnriemens kein Spiel zu...

Страница 9: ...cabeza que la circunferencia de la cabeza est bien ajustada as como la yugular La hebilla deslizante de uni n de las correas debe quedar justo debajo de las orejas y no debe haber holgura en la yugula...

Страница 10: ...ra adeguata La fibbia attraverso cui sono unite le cinghie deve trovarsi appena sotto le orecchie e la cinghia del sottogola non deve essere lenta a livello della fascia girotesta Fig 1 Durante l uso...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 14: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 15: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Страница 16: ...la durata di vita del prodotto Alleen geschikt voor het in deze handleiding omschreven gebruik De gebruiker wordt gevraagd deze handleiding gedurende de hele levensduur van het product te bewaren Wsz...

Отзывы: