background image

13

FICHE D’IDENTIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT / EQUIPMENT IDENTIFICATION SHEET / IDENT-DATENBLATT DES GERÄTES / FICHA DE 

IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO / SCHEDA DI IDENTIFICAZIONE DEL DISPOSITIVO / IDENTIFICATIEKAART VAN DER UITRUSTING / KARTA 

IDENTYFIKACYJNA SPRZĘTU / FICHA DE IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO / UDSTYRETS IDENTIFIKATIONSBLAD / LAITTEN TIEDOT / 

IDENTIFIKASJONSKORT FOR UTSTYRET / ID-KORT FÖR UTRUSTNINGEN / IDENTIFIKACIJSKA LISTINA OPREME / EKİPMAN TANITIM FORMU / 

IDENTIFIKAČNÍ LISTINA ZAŘÍZENÍ / IDENTIFIKAČNÝ / ZÁZNAM ZARIADENIA 

EXAMEN PÉRIODIQUE ET HISTORIQUE DES RÉPARATIONS / PERIODIC EXAMINATION AND REPAIR HISTORY / REGELMÄßIGE INSPEKTION 

UND REPARATUR HISTORIE / EXAMEN PERIÓDICO E HISTÓRICO DE LAS REPARACIONES / CONTROLLO PERIODICO E STORICO RIPARAZIONI 

/ PERIODIEKE INSPECTIE EN OVERZICHT REPARATIES / PRZEGLĄD OKRESOWY I HISTORIA NAPRAW / VERIFICAÇÃO PERIÓDICA E 

HISTORIAL DAS REPARAÇÕES / PERIODISK UNDERSØGELSE OG HISTORIK FOR REPARATIONER / MÄÄRÄAIKATARKASTUKET JA KORJAUSET 

/ REGELMESSIG ETTERSYN OG REPARASJONHISTORIKK / REGELBUNDEN UNDERSÖKNING OCH TIDIGARE REPARATIONER / PERIODIČNI IN 

ČASOVNI PREGLED POPRAVIL / PERİODİK BAKIM VE ONARIM SİCİLİ / PRAVIDELNÁ KONTROLA A HISTORIE OPRAV / PRAVIDELNÁ KONTROLA 

A SÚPIS OPRÁV

Nom de l’utilisateur / User’s name / Name des Benutzers / Nombre del usuario / Nome dell'utilizzatore / Naam 

van de gebruiker / Nazwisko użytkownika / Nome do utilizador / Bruger Navn / Käyttäjän nimi / Bruker navn / 

Användarnamn / Kullanıcı Adı / Ime uporabnika / Jméno uživatele / Meno používateľa:

Référence / Reference / TeileNr. / Referencia / Riferimento / Bestelnr. / Nº ref. / Referência / Reference / Viite / 

Referanse / Referens /Referans / Referenca / Referenční číslo / Referencia:

N° de lot (ou série) / Batch (or serial) n° / Losnummer (oder Seriell) / Nº de lote (o de serie) / N° di lotto (o 

serie) / Lotnummer (of serie) / N° partii (lub serii) / N° de lote (ou série) / Partiets nummer (eller serie) / Erän 

numero (tai sarja) / Varepartiets nummer (eller serial) / Varunummer (eller serie) / Parti numarası (veya seri) / 

Številka serije (ali serija) / Číslo šarže (nebo řada) / Číslo šarže (alebo řad):

Date de fabrication / Date of manufacture / Herstellungsdatum / Fecha de fabricación / Data di fabbricazione 

/ Productiedatum / Data produkcji / Data de fabrico / Fremstillingsdato / Valmistuspäivämäärä / Dato for 

produksjon / Datum för tillverkning / Datum proizvodnje / Üretim tarihi / Datum výroby / Dátum výroby:

Date d’achat / Date of purchase / Kaufdatum / Fecha de compra / Data d’acquisto / Aankoopdatum / Data 

zakupu / Data de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Satın alma tarihi / Datum nakupa 

/ Datum nákupu / Dátum nákupu:

Date de 1ère mise en service / Date of 1st use / Datum der 1. Inbetriebnahme / Fecha de la 1ª puesta en servicio 

/ Data della 1a messa in esercizio / Datum eerste gebruik / Data pierwszego użycia / Data da 1ª utilização / Dato 

for idriftsættelse / Käyttöönottoajankohta / Dato for igangkjøring / Datum för idrifttagning / İlk devreye tarihi / 

Datum prve uporabe / Datum prvního použití / Dátum prvého uvedenia do prevádzky:

Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant / 

Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca:

Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Adres / Adres / Endereço / Adresse / Osoite / Adresse / 

Adress / Naslov / Adres / Adresa / Adresa:

Tel, fax, email et site Internet / Tel, fax, e-mail and website / Tel, Fax, E-mail und Website / Tel, fax, email y 

website / Telefono, fax, e-mail e sito internet / Telefon, fax, e-mail og hiemmeside / Tel., faks, email i strony 

internetowej / Tel., fax, e-mail e página Internet / Tlf, fax, e-mail og hjemmeside / Puhelin, faksi, sähköposti ja 

verkkosivusto / Tel, faks, e-post og nettside / Tfn, fax, e-post och hemsida / Tel, faks, e-naslov in spletna stran / 

Tel faks, e-posta ve web sitesi / Telefon, fax, e-mail a webové stránky / Telefón, fax, e-mail a webové stránky:

KRATOS SAFETY

689 CHEMIN DU BUCLAY
38540 HEYRIEUX - (FRANCE)

Tel: +33 (0)4 72 48 78 27

Fax: +33 (0)4 72 48 58 32

[email protected]

www.kratossafety.com

Date

Date

Datum

Fecha

Data

Datum

Data

Data

Dato

Päiväys

Dato

Datum

Datum

Tarih

Datum

Dátum

Motif (examen périodique ou réparation) / Commentaires

Reason (periodic examination or repair) / Comments

Grund (periodische Prüfung oder Reparatur) / 

Anmerkung

Motivo (examen periódico o reparación) / Comentarios

Motivo (controllo periodico o riparazione) / Commenti

Reden (periodieke inspectie of reparatie) / Comentaren

Powód (przeglad okresowy lub naprawa) / Komentarze

Motivo (verificação periódica ou reparação) / Comentários

Begrundelse (periodisk undersøgelse eller reparation) / 

Kommentarer

Syy (määräaikatarstus tai korjaus) / Kommentit

Årsaken (periodisk undersøkelse eller reparasjon) / 

Kommentarer

Skal (regelbunden undersökning eller reparation) / 

Kommentarer

Razlog (redni pregled ali popravilo) / Pripombe

Gerekçe (periyodik bakım veya onarım) / Yorumlar

Dúvod (pravidelná kontrola nebo oprava) / Poznámky

Dóvod (pravidelná kontrola alebo oprava) / Poznámky

Nom et signature de la personne 

compétente

Name and signature of the competent person

Name und unterschrift der sachkundigen

Nombre y firma de la persona competente

Nome e firma della persona competente

Naam en handtekening van de deskundige

Nazwisko i podpis osoby kompetentnej

Nome e assinatura da pessoa competente

Navn og underskrift for den kompetente 

person

Nimi ja allekirjoitus pätevän henkilön

Navn og underskrift av kompetent person

Namn och underskrift av kompetent person

Ime in podpis pristojne osebe

Yetkili kişinim isim ve imzasi

Jméno a podpis povolané osoby

Meno a podpis kompetentnej osoby

Date du prochain examen périodique prévu

Date of the next expected periodic examination

Termin der nächsten geplanten regelmäßiegn 

Inspektion

Fecha del próximo examen periódico previsto

Data del prossimo controllo periodico previsto

Datum volgende geplande periodieke inspectie

Data nastepnego przewidzianegoprzeglądu

Data da próxima verificação periódica prevista

Dato for næste planlagte periodiske undersøgelse

Suunnitellun seuraavan määräaikatarskastuksen 

päivämäarä

Oppsatt dato for neste kontroll

Datum för nästa planerade undersökning

Datum naslednjega predvidenega rednega preglada

Ongörülen bir sonraki periyodik bakım tarihi

Datum příští očekávané periodické zkoušky

Dátum nasledujúcej očakávanej periodickej skúšky

Содержание HP 10 200 00B

Страница 1: ...ntaineering safety helmet Bergsteiger und Kletterhelm Casco de alpinismo y de escalada Cascoperalpinismoe scalata KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay 38540 Heyrieux FRANCE Tel 33 0 4 72 48 78 27 Fax 33...

Страница 2: ...frontale Hooks for headlamp Haken zur Befestigung einer Stirnlampe Ganchos para fijaci n de linterna frontal Ganci per fissaggio lampada frontale J Fente pour fixation protection auditive Slot for hea...

Страница 3: ...rmidad y su a o N della norma alla quale il prodotto conforme e relativo anno EN 12 492 2012 5 Plage de r glage du tour de t te Range of sizes of the head Einstellbereich Kopfband Intervalo de ajuste...

Страница 4: ...se only substances that have no adverse effect on the helmet or the wearer when applied in accordance with the manufacturer s instructions and information Casco de alpinismo y de escalada Las situacio...

Страница 5: ...glicherweise nicht zu erkennen sind muss jeder Helm der einem starken Aufprall ausgesetzt war zerst rt und ersetzt werden Inspizieren Sie den Helm vor jedem Gebrauch Es ist streng verboten eines der...

Страница 6: ...de jonction des sangles Fig 5 Un casque bien r gl limite le risque de d coiffement pour cela v rifiez qu il soit bien centr sur la t te que le tour de t te soit bien ajust ainsi que la jugulaire La bo...

Страница 7: ...oming off Check that it is centred on the head and that the headband and chinstrap are properly adjusted The sliding connecting buckle should be adjusted until it is just under the ears and there shou...

Страница 8: ...sowohl das Kopfband als auch der Kinnriemen richtig eingestellt ist Die Verbindungsschnalle der Riemen muss direkt unter den Ohren sitzen und am Kopfband darf im Bereich des Kinnriemens kein Spiel zu...

Страница 9: ...cabeza que la circunferencia de la cabeza est bien ajustada as como la yugular La hebilla deslizante de uni n de las correas debe quedar justo debajo de las orejas y no debe haber holgura en la yugula...

Страница 10: ...ra adeguata La fibbia attraverso cui sono unite le cinghie deve trovarsi appena sotto le orecchie e la cinghia del sottogola non deve essere lenta a livello della fascia girotesta Fig 1 Durante l uso...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...12 NOTES...

Страница 13: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 14: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 15: ...ram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety c...

Страница 16: ...la durata di vita del prodotto Alleen geschikt voor het in deze handleiding omschreven gebruik De gebruiker wordt gevraagd deze handleiding gedurende de hele levensduur van het product te bewaren Wsz...

Отзывы: