background image

1

5

De forskellige etaper at følge / Noudata näitä vaiheita /

Følg punktene nedenfor / Steg att följa

ANVENDELSE / KÄYTTÖ / BRUK / ANVÄNDNING

DK - FI - NO - SE

6

6

Tilpas remmen med henblik på at mindske 
kvælningseffekten  og  at  forblive  i 
siddende stilling.

S ä ä d ä   h i h n a a   v a i m e n t a a k s e s i  
puristusvaikutusta  ja  pysyäksesi  istuma-
asennossa.

Juster remmen slik at den ikke strammer, 
men holder deg i sittende stilling.

Justera  remmen  för  att  eliminera 
strypningseffekten  och  kunna  förbli  i 
sittande ställning.

4

Placér fødderne inde i løkken.

Aseta jalat silmukan sisälle.

Sett føttene i løkken.

Placera båda fötterna inuti öglan.

3

2

Tag de 2 remme.

Ota esiin kaksi hihnaa.

Grip de 2 remmene.

Ta tag i de två remmarna.

Åbn etuierne, der er fastgjort til hver side 
af selen.

Avaa  kummallekin  puolelle  valjaita 
kiinnitetyt suojukset.

Åpne etuiene festet på hver side av selen.

Öppna  de  två  säkerhetsspännenas 
l å s k a s e t t e r   p å   b å d a   s i d o r   o m  
fallskyddsselen.

Antitraumaremmen  gør  det  hermed 
muligt at frigøre lårremmene.

Näin  turvahihna  sallii  reisihihnojen 
vapauttamisen.

Den  skadesikre  remmen  frigjør  således 
selen fra lårene.

Fallskyddsremmen tillåter därigenom att 
lårremmarna frigörs.

Forbind de to remme med krogen, således 
at der fremkommer en løkke.

Liitä  nämä  kaksi  hihnaa  yhteen  haan 
avulla silmukan muodostamiseksi.

Bruk  kroken  til  å  koble  de  2  remmene 
sammen til en løkke.

Koppla ihop de två remmarna med kroken 
för att bilda en ögla.

Содержание FA 10 901 00

Страница 1: ...A GURTBAND CINTAANTITRAUM TICA CINGHIAANTI TRAUMA ANTI TRAUMARIEM PAS PRZECIWURAZOWY CORREIAANTITRAUMA ANTITRAUMA REM TURVAHIHNA SKADESIKKER REM FALLSKYDDSREMMAR NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUC...

Страница 2: ...on straps should be installed where the shoulder strap and the legstrapintersect ORT Die Aufh ngegurtem ssen an der Schnittstelle zwischen dem SchultergurtunddemOberschenkelgurtinstalliertwerden UBICA...

Страница 3: ...eten worden ge nstalleerd op de intersectie van de schouderriemendebeenriem UMIEJSCOWIENIE Pasy podtrzymuj ce musz by zamocowane w miejscu krzy owania si pasaramiennegozpasemudowym LOCALIZA O As corre...

Страница 4: ...a olka ja reisihihnojen risteym kohtaan FESTESTED Hengeremmene skal installeres i punktet der skulderremmen og l rremmenkrysses PLACERING Upph ngningsremmarna m ste monteras i sk rningspunkten mellan...

Страница 5: ...ebilla 3 2 Prendreles2sangles Holdthe2strapstogether Die2Gurtenehmen Cogerlas2cintas Ouvrir les tuis fix s de chaque c t du harnais Un Zip the pouches fitted on both sides of harness Die Etuis die an...

Страница 6: ...p snointeriordola o 3 2 Prenderele2cinghie Neemde2riemen Wyj znich2pasy Pegarnas2correias Aprire gli astucci fissati su ciascun lato dell imbracatura Open de hoezen die zijn bevestigd aan elkekantvanh...

Страница 7: ...rab daf tternainuti glan 3 2 Tagde2remme Otaesiinkaksihihnaa Gripde2remmene Tatagidetv remmarna bn etuierne der er fastgjort til hver side afselen Avaa kummallekin puolelle valjaita kiinnitetytsuojuks...

Страница 8: ...da quelli descritti nella presente istruzione Alleen geschikt voor het in deze handleiding omschreven gebruik Wszelkie zastosowania niezgodne z niniejsz instrukcj s niedozwolone Quaisquer utiliza es...

Отзывы: