9
FICHE D’IDENTIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT / EQUIPMENT IDENTIFICATION SHEET / IDENT-DATENBLATT DES GERÄTES / FICHA DE
IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO / SCHEDA DI IDENTIFICAZIONE DEL DISPOSITIVO / IDENTIFICATIEKAART VAN DER UITRUSTING / KARTA
IDENTYFIKACYJNA SPRZĘTU / FICHA DE IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO / UDSTYRETS IDENTIFIKATIONSBLAD / LAITTEN TIEDOT /
IDENTIFIKASJONSKORT FOR UTSTYRET / ID-KORT FÖR UTRUSTNINGEN / IDENTIFIKACIJSKA LISTINA OPREME / EKİPMAN TANITIM FORMU /
IDENTIFIKAČNÍ LISTINA ZAŘÍZENÍ / IDENTIFIKAČNÝ / ZÁZNAM ZARIADENIA / FI
Ș
A DE IDENTIFICARE A ECHIPAMENTULUI
EXAMEN PÉRIODIQUE ET HISTORIQUE DES RÉPARATIONS / PERIODIC EXAMINATION AND REPAIR HISTORY / REGELMÄßIGE INSPEKTION
UND REPARATUR HISTORIE / EXAMEN PERIÓDICO E HISTÓRICO DE LAS REPARACIONES / CONTROLLO PERIODICO E STORICO RIPARAZIONI
/ PERIODIEKE INSPECTIE EN OVERZICHT REPARATIES / PRZEGLĄD OKRESOWY I HISTORIA NAPRAW / VERIFICAÇÃO PERIÓDICA E
HISTORIAL DAS REPARAÇÕES / PERIODISK UNDERSØGELSE OG HISTORIK FOR REPARATIONER / MÄÄRÄAIKATARKASTUKET JA KORJAUSET
/ REGELMESSIG ETTERSYN OG REPARASJONHISTORIKK / REGELBUNDEN UNDERSÖKNING OCH TIDIGARE REPARATIONER / PERIODIČNI IN
ČASOVNI PREGLED POPRAVIL / PERİODİK BAKIM VE ONARIM SİCİLİ / PRAVIDELNÁ KONTROLA A HISTORIE OPRAV / PRAVIDELNÁ KONTROLA A
SÚPIS OPRÁV / EXAMINAREA PERIODICĂ
Ș
I ISTORICUL REPARA
Ț
IILOR
Nom de l’utilisateur / User’s name / Name des Benutzers / Nombre del usuario / Nome dell'utilizzatore / Naam
van de gebruiker / Nazwisko użytkownika / Nome do utilizador / Bruger Navn / Käyttäjän nimi / Bruker navn /
Användarnamn / Kullanıcı Adı / Ime uporabnika / Jméno uživatele / Meno používateľa:/ Numele utilizatorului :
Référence / Reference / TeileNr. / Referencia / Riferimento / Bestelnr. / Nº ref. / Referência / Reference / Viite /
Referanse / Referens /Referans / Referenca / Referenční číslo / Referencia / Referin
ț
ă:
N° de lot (ou série) / Batch (or serial) n° / Losnummer (oder Seriell) / Nº de lote (o de serie) / N° di lotto (o
serie) / Lotnummer (of serie) / N° partii (lub serii) / N° de lote (ou série) / Partiets nummer (eller serie) / Erän
numero (tai sarja) / Varepartiets nummer (eller serial) / Varunummer (eller serie) / Parti numarası (veya seri) /
Številka serije (ali serija) / Číslo šarže (nebo řada) / Číslo šarže (alebo řad) / Nr. lot (sau serie):
Date de fabrication / Date of manufacture / Herstellungsdatum / Fecha de fabricación / Data di fabbricazione
/ Productiedatum / Data produkcji / Data de fabrico / Fremstillingsdato / Valmistuspäivämäärä / Dato for
produksjon / Datum för tillverkning / Datum proizvodnje / Üretim tarihi / Datum výroby / Dátum výroby / Data
fabrica
ț
iei:
Date d’achat / Date of purchase / Kaufdatum / Fecha de compra / Data d’acquisto / Aankoopdatum / Data
zakupu / Data de compra / Købsdato / Ostopäivä / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Satın alma tarihi / Datum nakupa /
Datum nákupu / Dátum nákupu / Data cumpărării::
Date de 1ère mise en service / Date of 1st use / Datum der 1. Inbetriebnahme / Fecha de la 1ª puesta en servicio
/ Data della 1a messa in esercizio / Datum eerste gebruik / Data pierwszego użycia / Data da 1ª utilização / Dato
for idriftsættelse / Käyttöönottoajankohta / Dato for igangkjøring / Datum för idrifttagning / İlk devreye tarihi
/ Datum prve uporabe / Datum prvního použití / Dátum prvého uvedenia do prevádzky / Data primei puneri în
funcțiune:
Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant /
Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca/ Producător:
Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Adres / Adres / Endereço / Adresse / Osoite / Adresse /
Adress / Naslov / Adres / Adresa / Adresa / Adresa:
Tel, fax, email et site Internet / Tel, fax, e-mail and website / Tel, Fax, E-mail und Website / Tel, fax, email y
website / Telefono, fax, e-mail e sito internet / Telefon, fax, e-mail og hiemmeside / Tel., faks, email i strony
internetowej / Tel., fax, e-mail e página Internet / Tlf, fax, e-mail og hjemmeside / Puhelin, faksi, sähköposti ja
verkkosivusto / Tel, faks, e-post og nettside / Tfn, fax, e-post och hemsida / Tel, faks, e-naslov in spletna stran /
Tel faks, e-posta ve web sitesi / Telefon, fax, e-mail a webové stránky / Telefón, fax, e-mail a webové stránky /
Telefon, fax, email ți site web:
KRATOS SAFETY
689 CHEMIN DU BUCLAY
38540 HEYRIEUX - (FRANCE)
Tel: +33 (0)4 72 48 78 27
Fax: +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com
Date
Date
Datum
Fecha
Data
Datum
Data
Data
Dato
Päiväys
Dato
Datum
Datum
Tarih
Datum
Dátum
Data
Motif (examen périodique ou réparation) / Commentaires
Reason (periodic examination or repair) / Comments
Grund (periodische Prüfung oder Reparatur) /
Anmerkung
Motivo (examen periódico o reparación) / Comentarios
Motivo (controllo periodico o riparazione) / Commenti
Reden (periodieke inspectie of reparatie) / Comentaren
Powód (przeglad okresowy lub naprawa) / Komentarze
Motivo (verificação periódica ou reparação) / Comentários
Begrundelse (periodisk undersøgelse eller reparation) /
Kommentarer
Syy (määräaikatarstus tai korjaus) / Kommentit
Årsaken (periodisk undersøkelse eller reparasjon) /
Kommentarer
Skal (regelbunden undersökning eller reparation) /
Kommentarer
Razlog (redni pregled ali popravilo) / Pripombe
Gerekçe (periyodik bakım veya onarım) / Yorumlar
Dúvod (pravidelná kontrola nebo oprava) / Poznámky
Dóvod (pravidelná kontrola alebo oprava) / Poznámky
Motiv (examinare periodică sau reparație)/
Comentarii
Nom et signature de la personne
compétente
Name and signature of the competent person
Name und unterschrift der sachkundigen
Nombre y firma de la persona competente
Nome e firma della persona competente
Naam en handtekening van de deskundige
Nazwisko i podpis osoby kompetentnej
Nome e assinatura da pessoa competente
Navn og underskrift for den kompetente
person
Nimi ja allekirjoitus pätevän henkilön
Navn og underskrift av kompetent person
Namn och underskrift av kompetent person
Ime in podpis pristojne osebe
Yetkili kişinim isim ve imzasi
Jméno a podpis povolané osoby
Meno a podpis kompetentnej osoby
Numele
ș
i semnătura persoanei competente
Date du prochain examen périodique prévu
Date of the next expected periodic examination
Termin der nächsten geplanten regelmäßiegn
Inspektion
Fecha del próximo examen periódico previsto
Data del prossimo controllo periodico previsto
Datum volgende geplande periodieke inspectie
Data nastepnego przewidzianegoprzeglądu
Data da próxima verificação periódica prevista
Dato for næste planlagte periodiske undersøgelse
Suunnitellun seuraavan määräaikatarskastuksen
päivämäarä
Oppsatt dato for neste kontroll
Datum för nästa planerade undersökning
Datum naslednjega predvidenega rednega preglada
Ongörülen bir sonraki periyodik bakım tarihi
Datum příští očekávané periodické zkoušky
Dátum nasledujúcej očakávanej periodickej skúšky
Data examinării viitoare, periodice, programate
Содержание FA 10 500 00
Страница 8: ...8 NOTES ...