10
Este folheto deve ser traduzido (eventualmente), pelo revendedor, no idioma do país onde o equipamento vai ser utilizado.
Para sua própria segurança, cumpra estritamente as instruções de utilização, de verificação, de manutenção e de armazenagem.
A KRATOS SAFETY não pode ser responsabilizada por qualquer acidente, directo ou indirecto, ocorrido devido a uma utilização diferente da
especificada neste folheto, razão pela qual o equipamento deve ser utilizado dentro dos respectivos limites!
MODO DE UTILIZAÇÃO E PRECAUÇÕES:
O cinto de manutenção no trabalho é um equipamento de protecção individual. Recomenda-se a atribuição de um cinto a cada utilizador (o equipamento
deverá ser utilizado apenas por uma pessoa em cada utilização). O cinto deve ser previamente ajustado à medida do utilizador; o mesmo deve ser
apertado de forma razoável, de modo a não deslizar e sem comprimir o abdómen. Respeitar as seguintes etapas:
Num cinto, os “D” laterais são geralmente utilizados em posicionamento ou retenção no trabalho, ao passo que o ponto ventral de um cinto (quando há)
é utilizado em suspensão no trabalho.
O cinto destina-se principalmente a ser utilizado de acordo com as 3 configurações seguintes:
Em posicionamento (ou extensão) no trabalho: associado a um sistema de posicionamento adaptado (corda) segundo a norma EN358, de modo a impedir
a queda do utilizador.
Em retenção no trabalho: associado a um sistema de protecção adaptado segundo as normas EN358, EN354, etc. para impedir o utilizador de aceder a
uma zona de queda.
Em suspensão: associado a um sistema adequado para o trabalho a efectuar, poda, acesso por corda, EN341, EN567... de modo a distribuir a carga entre
o cinto e as coxas.
Aquando do trabalho em extensão, é necessário verificar:
- que a fixação da correia por intermédio de conectores (EN362) e/ou de esticador de correia (EN358) é convenientemente garantida nos “D” laterais
do cinto.
- que o comprimento da correia após a regulação não permite uma queda superior a 0,5 m.
- que a correia trabalha em condições que excluem as arestas aguçadas e as estruturas de diâmetro reduzido; prever eventualmente uma bainha de
proteção.
Durante a utilização, verifique regularmente todas as fixações e elementos de ajuste.
Em caso algum pode este cinto ser considerado como um dispositivo antiqueda.
Verifique periodicamente a legibilidade da etiqueta do produto.
O equipamento deve ser ligado a um ponto de ancoragem em conformidade com a norma EN 795 (resistência mínima: R > 12 kN
–
EN 795:2012 ou R
> 10 kN
–
EN 795:1996).. Verificar que o trabalho é efectuado de forma a limitar o efeito pendular, o risco e a altura da queda. Por razões de segurança
e antes de cada utilização, certifique-se de que em caso de queda nenhum obstáculo impede o desenrolamento normal (espaço livre sob os pés do
utilizador). O espaço livre sob os pés do utilizador, deve ser, no mínimo, de: ver folheto do dispositivo antiqueda.
Antes e durante qualquer utilização, é aconselhável tomar todas as medidas necessárias para uma eventual operação de salvamento com toda a segurança.
Este equipamento deve ser utilizado exclusivamente por pessoas qualificadas, competentes e saudáveis, ou sob a supervisão de uma pessoa qualificada e
competente.
Atenção!
Alguns quadros clínicos podem afectar a segurança do utilizador, em caso de dúvida contacte o seu médico.
Preste atenção aos riscos que podem reduzir o desempenho do equipamento e, por conseguinte, a segurança do utilizador em caso de exposição a
temperaturas extremas (<
–
30 °C ou > +50 °C), exposição prolongada a fatores climáticos (UV, humidade), agentes químicos, restrições elétricas, em
caso de torção do sistema antiqueda em utilização, ou ainda de arestas afiadas, atritos ou cortes, etc.
Antes de cada utilização verifique o estado do cinto: faça uma inspecção visual para confirmar o estado das correias (sem vestígios de cortes, queimaduras
e de encolhimento anormal), o estado das costuras (sem danos visíveis), o estado das partes metálicas (sem deformação nem oxidação) e se os conectores
estão a funcionar correctamente (dispositivo de bloqueio/abertura). Em caso de deformação ou de dúvida relativamente ao cinto, não o volte a utilizar.
Após uma queda, o produto não deve ser reutilizado e deve ser identificado como
“
FORA DE SERVIÇO
”
(consulte o parágrafo
“
VERIFICAÇÃO
”
).
É proibido adicionar, excluir ou substituir um qualquer componente do cinto.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Material da correia: poliéster e/ou poliamida. Material dos anéis: aço tratado, aço inoxidável e/ou alumínio.
COMPATIBILIDADES DE UTILIZAÇÃO:
O cinto deve ser incorporado num sistema de paragem de quedas tal como definido na ficha descritiva (EN363) a fim de garantir que a energia gerada
durante a interrupção da queda é inferior a 6 kN. Um arnês antiqueda (EN 361/EN 358/EN 813) é o único dispositivo de preensão do corpo permitido.
Pode ser perigoso criar o seu próprio sistema de paragem de quedas no qual cada função de segurança possa interferir com uma outra função de
segurança. Assim, antes de cada utilização, lembre-se das recomendações de utilização para cada componente do sistema.
VERIFICAÇÃO:
A vida útil indicativa do produto é de 10 anos (desde que se respeite a inspecção anual por uma pessoa competente autorizada pela KRATOS SAFETY)
,
mas pode ser superior ou inferior em função da utilização e/ou dos resultados das verificações anuais.
O arnês deve ser sistematicamente verificado em caso de dúvida, de queda e pelo menos todos os doze meses pelo construtor ou por uma pessoa
competente, mandatada por este, de modo a assegurar o seu estado e a segurança do utilizador. A ficha descritiva do produto deverá ser preenchida (por
escrito) após cada verificação. A data da inspeção e a data da inspeção seguinte devem ser indicadas na ficha descritiva. Recomenda-se igualmente que
a data da inspeção seguinte seja indicada no produto.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM:
(Instruções a respeitar estritamente)
Durante o transporte, mantenha o cinto afastado de qualquer artigo cortante e conserve o equipamento na sua embalagem de origem. Lave com água e
sabão, enxugue com um pano seco e suspenda num local arejado, deixando-o secar naturalmente e afastado de qualquer chama directa ou fonte de calor,
utilizando o mesmo procedimento para os elementos que tenham estado sujeitos a humidade durante a sua utilização. As partes metálicas deverão ser
enxugadas com um pano embebido em óleo de vaselina. É rigorosamente proibida a utilização de lixívias e de detergentes. O cinto deve ser arrumado
num local temperado, seco e arejado, dentro da respectiva embalagem, ao abrigo da luz solar, do calor e de produtos químicos.
PT
Содержание FA 10 401 00
Страница 24: ...23 NOTES ...