background image

ISTRUZIONI D’UTILIZZO DEL TRITATUTTO

MANUTENZIONE

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. Interruttore ON/OFF 

2. Blocco Motore

3. Recipiente

4. Lama 

• Inserire la lama sul perno centrale.

• Inserire la carne (tagliata in pezzi di piccole dimensioni con uno spessore di 10 mm, senza ossa né muscolo) o le 

  verdure (tagliate in piccoli cubetti di 20-30 mm di spessore) nel recipiente del tritatutto (il volume totale del cibo non  

  deve superare i 2/3 della capacità del recipiente) poi sistemare il coperchio.

• Posizionare correttamente il blocco motore sul coperchio del contenitore e sulla lama. 

• Collegare il cavo alla corrente e premere l’interruttore on/off  ripetutamente. 

• Quando il cibo avrà raggiunto le dimensioni desiderate, allontanare le mani, aspettare che la lama si fermi del tutto, 

  poi scollegare la presa dalla corrente. Rimuovere il blocco motore ed il coperchio, rimuovere con attenzione la lama 

  ed infi ne tirare fuori il cibo tritato. 

Sistema di sicurezza: il motore è provvisto di un sistema di sicurezza grazie al quale l’apparecchio si arresterà automaticamente in 

caso di surriscaldamento e riprenderà il funzionamento una volta raffreddato. 

* Evitare che l’apparecchio subisca forti colpi in quanto potrebbe deformarsi o rompersi. 

* Dopo l’utilizzo, lavare l’apparecchio ed asciugare le parti con un panno asciutto. Conservare il tritatutto in un luogo 

  asciutto e areato. 

* Utilizzare questo apparecchio esclusivamente con gli accessori forniti. Questo apparecchio dovrà essere destinato 

  solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Non utilizzare l’apparecchio e gli accessori per scopi diversi 

  da quelli descritti in questo manuale.

* Prestare particolare attenzione quando si maneggiano le lame affi  liate, quando si vuota il recipiente e durante la 

  pulizia. Non utilizzare la lama o gli accessori per usi diversi da quelli a cui sono destinati al fi ne di prevenire ogni rischio.   

  Qualunque altro utilizzo o il montaggio incorretto della lama o degli accessori costituisce un pericolo. 

1

2

3

4

DESCRIZIONE DELLE PARTI

Problema
Il  motore  non  entra  in   
funzione

Il motore si surriscalda o 
emana un cattivo odore

La carne non viene tritata 
correttamente

Possibile causa
Il blocco motore, il coperchio 
e  la  lama  non  sono  allineati 
correttamente
Troppo  cibo  o  eccessivo 
tempo  di  funzionamento 
continuato
Troppo  muscolo  o  troppa 
carne

Soluzione
Riassemblare correttamente il blocco 
motore, il coperchio e la lama.

Ridurre la quantità di cibo e mettere 
di nuovo in funzione una volta che 
l’apparecchio si sarà raff reddato
Rimuovere  il  muscolo  o  ridurre  la 
quantità di carne

Содержание 2412017

Страница 1: ...O E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL INSTALLAZIONE NELL USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA STRADA GALLI N 27 00019 VILLA ADRIANA RM MADE IN EXTRA UE MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL APPARECCHIO IT ...

Страница 2: ...rrente aventi portata minima 10 Ampere Non tirate il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per togliere la spina dalla presa di corrente Svolgere completamente il cavo di alimentazione elet trica prima di mettere in funzione l apparecchio Utilizzare una prolunga elettrica solo se in perfetto stato Non lascia re mai scorrere il cavo di alimentazione su spigoli taglienti evitare di schiacciar...

Страница 3: ...n quanto potrebbe deformarsi o rompersi Dopo l utilizzo lavare l apparecchio ed asciugare le parti con un panno asciutto Conservare il tritatutto in un luogo asciutto e areato Utilizzare questo apparecchio esclusivamente con gli accessori forniti Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale è stato espressamente concepito Non utilizzare l apparecchio e gli accessori per scop...

Страница 4: ...ets with a mini mum electric current of 10 Ampere Do not pull the power cord or the appliance itself in order to unplug it from the outlet Unwind completely the power cord before switching on the appliance Use an extension cord only if it is in perfect conditions Do not let the cord hang over sharp edges Do not squa sh it Do not let the appliance exposed to the weather rain freezing sun etc Never ...

Страница 5: ... Avoid any bumping of the appliance otherwise it will be deformed or broken After usage please clean the appliance and wipe the parts with a dry cloth and store it in a dry and ventilated place Only use this appliance and the provided accessories Use the appliance for its intended purposes only Do not use the appliance and the accessories for other purpose than described in this user instruction m...

Страница 6: ...a tomas con una corriente eléctrica mínima de 10 amperios No estire del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente Desenrolle el cable de alimentación completamente an tes de encender el aparato Use un cable alargador solo si está en perfectas condi ciones No deje que el cable cuelgue sobre bordes afilados No aplaste el cable No exponga el aparato a elementos naturales como...

Страница 7: ...poner en marcha una vez se ha enfriado Evite cualquier golpe al aparato para que no se rompa ni se deforme Después de usar el aparato límpielo seque las piezas con un paño seco y almacénelo en un lugar seco y bien ventilado Utilice exclusivamente los accesorios proporcionados con el producto Use este producto y sus accesorios exclusivamente con el fin para el que fueron diseñados descritos en este ...

Страница 8: ...LEMENT à des prises avec un courant minimum de 10 Ampères Ne tirez pas sur le cordon d alimentation ou sur le dispo sitif pour débrancher le produit de la prise Déroulez entièrement le câble de raccordement lorsque vous utilisez l appareil Utilisez une rallonge électrique seulement si elle est dans un état d utilisation optimale Ne laissez pas le cordon d alimentation dépasser des bords coupants e...

Страница 9: ...r l appareil à de forts coups parce qu il pourrait se déformer ou être endommagé Après l utilisation lavez l appareil et séchez le avec un chiffon sec Rangez le mini hachoir dans un endroit sec et ventilé Utilisez cet appareil seulement avec les accessoires fournis Cet appareil devra être destiné seulement à l usage pour lequel il a été expressément conçu N utilisez pas l appareil et les accessoire...

Страница 10: ...romversorgung zu trennen Wickeln Sie das Netzkabel komplett aus bevor Sie das Gerät in Betrieb setzten Verwenden Sie nur unversehrte Verlängerungskabel Führen Sie niemals das Netzkabel auf scharfen Kanten und vermeiden Sie auf das Kabel zu treten Setzen Sie niemals das Gerät Witterungseinflüssen Re gen Frost Sonne aus In folgenden Fällen setzen Sie niemals das Gerät in Be trieb o mit nassen oder fe...

Страница 11: ...n und nicht mehr betriebsfähig sein Nach dem Betrieb reinigen Sie immer das Gerät und trocken Sie die einzelnen Teile mit einem trockenen Tuch ab Bewahren Sie den Zerkleiner in einem trockenen und durchlüfteten Raum auf Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zubehör Verwenden Sie niemals das Gerät für in dieser Anleitung nicht vorgesehene Zwecke Das Gerät und das Zubehör dür...

Страница 12: ...vos eléctricos y electrónicos no se pueden considerar desechos domésticos Entonces el producto a fin de vida útil no puede tratarse como deshecho urbano El consumidor tendrá que devolver el aparato a centros de colección diferenciada locales o devolverlo al vendedor en ocasión de la compra de un aparato de tipo equivalente La colección diferenciada y los sucesivos procedimientos de tratamiento rec...

Отзывы: