24
-
.;
-
--
0
�
ef
'
\
�
"
r
7
� ����l��ri�;IT������:i��. �a��
G
s��e��:���!� Jr�
)
e
T���;I ;!t
1
;:�w��'
1
ocated in th
e
su erior part.
� With reference to the plating Closure, place the first superior and inferior joining�pleces PU in that point
,i
plug all closure screws TT). Use a trim piece to calculate the
distanc
e
b
e
twe
e
n the joining pi
e
ces PU. Altach an upright support (PV) to the first bottom joining piec
e
by the central screw T
.
Then a
t
tach i
t
in
t
he same way to th
e
top
joining p1
e
ce. Nex
t
, fit the rest o
f t
h
e
scr
e
ws T
\
3 + 3 p
e
r sup
r
ort). Proceed in this way until all
t
he upright suppor
t
s ar
e
at
t
ache
d
a
t
top an
d
bottom.
NOT
E
: Upright supports should be perlect� vertical al around
t
he poo (tlke the wall plale ribbing as a refer
e
nce.
� �8}fi:����n\��n�;���
������:r����
v��t��\��g)
E
;orX�rificios deb
e
quedar
e
n la part
e
Superior.
V---
Tomando como referencia el clerr
e
de la chapa de la piscina, situar las piezas primeras d
e e
stampaci6n(PU) superior e inferior en E!ste punto. (Para tapar todos tos
tornillos de
cierre
Tr). Sobre la 1
A
pieza de estampaci6n inferior asiente y 1ije un perfil vertical
(
PV
)
mediante un tornillo central T y k, mismo en la pieza de estampaci6n
superior,luego fije el resto de tornillos T (3 + 3 por perfil). Proceder de la misma manera colocand
o
perfiles verticales sobre cada una de las piezas de uni6n inferiores
y su respectiva superior. Coja una PLAYA para ir calculando la distancia entre las piezas de e
s
t
ampac
i6n
PU.
ATENCION: Los perfiles ver1icales PV deben quedar perfectamente verticales alrededor de toda la piscina {tome como reterencia el perfilado de la chapa).
INSTALLATION DES POTEAUX VERTICAUX (PV):
NOTE: Bien verifier lors de l'installation que les 4 trous du poteau vertical PV soient situBs sur la partie su 8rieure.
En prenant comme reterence la fermeture de la töle, place le 1 er poteau !Pv� de fa�on ä. masquer les vis (rr). Le fixer aux pi8ces PU (en haut et en bas) a l'aide des
vis (T) comm
e
indique figure P
A
SO 8. Verifier que le poteau soit bien vertical. Ensulte, afin de positionner fe second pot
e
au (PV) aldez vous de la longu
e
ur
d
'une
;r����ioN:�e��fl:l���:�c��
a
p
b
o�;��
��
m
;;i�
0
1�· :�����e:�:n
I
i2ct�����:�
i
(
t�
��rifiir
h
l���
8
n��:��Vertical des poteaux (PV},
� MONTAGE UND BEFESTIGUNG DER SENKRECHTEN PROFILEN (PV) AN DEN BECKENWÄNDEN:
� HINWEIS: Beacht
e
n Sie, dass das Ende
d
es senkrechten Profils (PV) mi
t
4 Bohrungen oben lie en muss.
N
e
hmen Si
e
als R
e
ferezpunkt
d
en Abschluss d
e
r Poolblech
e
und positioneren Sie an di
e
sem Pun!/:i die ersten S
t
anzteil
e
PU, oben und unten (um all
e
Abschlusschrauben
TT abzud
e
ck
e
n). Prü
f
en Sie noch einmal daß, die Verbindungsstücke (PU) des unt
e
r
e
s un
d
ob
e
r
e
s Profiles auf senkrechte Reihe stehen.Setzen Sie die senkr
e
chten
Profile (PV) zwischen d
e
n un
t
eren und oberen Verbin
d
ungss
t
ücke (PU).
Stellen
Sie die jetzt fes
t
mit den beigefügte Schauben T (3 Stück pro profil). Berechnen Sie
anhand eines PLAYA-Profils den Abstand zwischen den Stanzteilen PU.
ACHTUNG:
Die senkrechte Profile (PV) mussen auf senkrechte Re
i
he stehen.
r;:;:-___
��+f�f�:�r�;
�:•l�e�t��i\� c?.,���o�ß
F
J���afe
E
(��)
C
c��• J�:kdeve essere
s
ulla parte superiore.
r:---
Prendendo come riferimento 1a chiusura della /amiera della piscina, situare i primi pezzi stampat
i
PU superiore ed inferiore su questo punto (per coprire tutte le viti di
chiusura TT). Prendiere una SPIAGGIA al fine di calcolare la distanza fra i pezzi stampati PU. Sul primo pezzo stampato inferiore, dlsporre e fissare un profilato verticale
(PV) mediante una vite centrale T. Medesimo procedimento per il pezzo stampato superiore. Quindi fissare le viti restanti T
�
3
+
3 ogni profilato). Procedere allo stesso
���H'h-��%o/tv���
1
c'¾tfr�
���;t";
�&�?
N
d
� '/O��i�
f
c;:a,;;:�x�-P�ii
0
o�r�1t�.���i�u�1J
E
�G��i
E
bl Rli=���I
1
N';-i�:r
1cAL1
DEVONO ESSE RE
� ��t'1W��r?G��o�� ���!��;:�':eGd�
p
h��i���!\�����:r��J!
c
;�f.F!!t�Jie�(PV) aan het bovengedeelt
e
geplaast moet blijv
e
n.
V---
We nemen als referentiepunt de afsluiting van de metalen plaat van het zwembad en plaatsen op dit punt de eerste boven -en onderponsdelen PU {voor de bedekking
van alle afsluitschroeven TT). Neem een PLAYA- boven profiel om de afstand te berekenen tussen de ponsdelen PU. Plaats en bevestig op het eerste onderste
bevestigingsstuk een verticale rail (PV
)
met behulp van een centrale schroef T. Ooe hetzetfde voor het bovenste bevestigingsstuk, waarna u de overige schroeven T (3
,J&K�f gJWM1rniu::�i
/';'/���itt��ii�r\i1R�l���'J:!�;;('E�w�rti/�rg�����
t
'!\'E��
t
�J�
s
�,:g
i
(G�t:s;;:�J
e
�l"�b
VAN DE PLAAT
A
LS
REFERENTIEPUNT ).
COLOCACÄO E FIXA<;ÄO DOS PERFIS VERTICAIS (PV):
NOTA: Tenha em conta qua o extreme do pertil vertical (PV} com 4 furos deve ficar na parte superior.
Tomando como referencia o fecho da chapa da piscina, colocar os primeiros estampos PU superior e inferior neste ponto (para tapar todos os parafusos de fixa�ao
Tl). Com uma PLAYA vai-se calculando a distancia entre os estampos PU. Sobre a 1
1
pei;:a de estampagem interior encaixar e fixar um perfil vertical (PV) com um
parafuso central T e fazer a mesma coisa na pec:a de estampagem superior. Depols fixar o resto das parafusos T (3 + 3 por perfil). Proceder da mesma maneIra colocando
�f���1i�•3s
s
����t
d
�EFl"Mtrt�&t"Et'
��}1�1r
t
8���i:'Ji;�"i��'::
s
.y��fc
A
IS A VOLTA DE TODA
A
PISCINA (TOMAR COMO REFERENCI
A
O DESENHO
VERTIC
AL
DA CHAPA).