Kong EKO Скачать руководство пользователя страница 1

1

www.kong.it

KONG 

s.p.a.

Via XXV Aprile, 4 

I - 23804 MONTE MARENZO (LC)

Tel +39 0341 630506 - Fax +39 0341 641550

www.kong.it

KONG 

s.p.a.

Via XXV Aprile, 4 

I - 23804 MONTE MARENZO (LC)

Tel +39 0341 630506 - Fax +39 0341 641550

EKO

EKO

Содержание EKO

Страница 1: ...ong it KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 www kong it KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 EKO EKO ...

Страница 2: ...kompetentními osobami protože v opač ném případě musí být uživatel pod neustálým do hledem připravených a kompetentních osob které musí ručit za jeho zabezpečení jste osobně odpovědni za znalost tohoto výrobku a za zvládnutí jeho použití a bezpečnostních opatření B Před použitím a po použití proveďte všechny kon troly popsané v informacích specifických pro každý vý robek a především se ujistěte že...

Страница 3: ...átkami náležitě ochraňte případné zahrocené nebo řezné části Upozornění nikdy nenechávejte vaši výstroj v auto mobilu vystaveném slunečnímu záření I Za účelem zajištění vaší bezpečnosti zkontrolujte že vám byl výrobek prodán Neporušený v původním ba lení a s příslušnými informacemi U výrobků znovu pro dávaných v zemích odlišných od prvního určení je prodejce povinen tyto informace ověřit a poskytn...

Страница 4: ...tního úvazku který je ve shodě s platnými normami 3 ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Součástí údržby tohoto výrobku je čištění V případě potřeby opakovaně oplachujte vý robek vlažnou pitnou vodou max 40 C případně vodou s přidaným jemným čisticím prostředkem Opláchněte jej neždímejte a nechte jej vyschnout ve stínu v dostatečné vzdálenosti od přímých zdrojů tepla dle potřeby proveďte dezinfekci ponořte výrobek...

Страница 5: ...e omezena na výrobní vady a vady prvotních surovin Nevztahuje se na bežné opotřebení oxidaci škody způsobené nevhodným použitím výrobku a nebo použ itím v rámci soutěží nesprávnou údržbou přepravou uchováváním nebo skladováním apod okamžitě pro padá v případě provedení změn nebo neoprávněných zásahů do výrobku Záruční doba odpovídá právně vy mezené záruční době platné v zemi ve které byl výro bek ...

Страница 6: ...ti pásku Důležitá informace před použitím úvazku proveďte v poloze abso lutní bezpečnosti pohyby a zkoušky zavěšení na každém úchytném bodě abyste se ujistili že je úvazek správně nastaven a že je pohodlný pro určené použití během použití pravidelně kontrolujte uzavření spon pro nastavení 8 2 POUŽITÍ V SYSTÉMU PRO ZASTAVENÍ PÁDU EN 361 Důležitá informace Úvazek představuje pouze jednu součást syst...

Страница 7: ...ně Odkaz na text ITALSK DA 1 GENERELLE INFORMATIONER A Oplysningerne givet af fabrikanten herefter oplys ninger skal læses og forstås fuldt ud af brugeren inden produktet tages i brug Advarsel oplysningerne vedrørende beskrivelsen af egenskaberne ydelserne monteringen afmonteringen vedligeholdelsen opbe varingen rengøring osv af produktet skal ikke heller ikke selvom de indeholder visse anvendelse...

Страница 8: ...vetid Jeres liv afhænger af at udstyret altid fungerer som det skal det tilrådes på det kraftigste kun at anvende udstyret til personlig brug og af dets historie brug op bevaring eftersyn osv D Produktet kan bruges kombineret med personlige værnemidler som er i overensstemmelse med direkti vet 89 686 EØF når de er kompatible med de tilhø rende produktoplysninger Når man anvender to eller flere pro...

Страница 9: ...sninger opnås ved konstant brug under opsyn af kompetente og trænede instruktø rer M Produktets holdbarhed læs omhyggeligt punkt 1C Metaludstyrets levetid er teoretisk ubegrænset mens levetiden for tekstiler og plastik er 10 år fra produk tionsdatoen på betingelse af at vedligeholdelse og opbevaring sker som beskrevet i punkt 3 at der ved eftersyn før og efter brug samt ved periodiske kontrol ler ...

Страница 10: ...evar ikke dette produkt i våd tilstand 4 PERIODISKE EFTERSYN Vi anbefaler stærkt at eftersyn før og efter brug som anført i de specifikke produktoplysninger udføres af en fagmand Med forbehold for strengere lovkrav anbefa ler vi at der udføres et grundigt produkteftersyn mindst en gang om året af en uddannet fagmand der er auto riseret af fabrikanten Resultaterne af det periodiske eftersyn skal re...

Страница 11: ...ændingspunkt på maven 7 og egnet opstigning på reb EN 12277 A 07 og UIAA 105 forsynet med fast spændingspunkt på brystet 6 og på maven 7 egnet til bjergbestigning inklusive klatring Advarsel fastspændingspunkterne på maven 7 og i siderne 8 egner sig ikke til at indgå i faldsik ringssystemer læs punkt 16 2 omhyggeligt Fig 2 Terminologi og delenes vigtigste materialer 1 Seler i polyester 2 Bælte i p...

Страница 12: ...ntrollér at lanyard rebet altid er udspændt eller har en makismal slaphed på 0 6 meter fig 10 8 4 ANVENDELSE TIL OPSTIGNING PÅ REB EN 813 Fastspændingspunktet på maven 7 egner sig til op stigning på reb fig 11 Eksempler på korrekt tilkobling til andre anordninger fig 12 og binding fig 15 8 5 BRUG TIL BJERGBESTIGNING INKLUSIVE KLATRING EN12277 Fastspændingspunkterne på brystet 6 og på maven 7 egner...

Страница 13: ...h den Gebrauch jedes unserer Produkte widerfahren kann egal um welchen Typ es sich handelt Lernen Sie den Einsatz dieses Produkts und vergewissern Sie sich dass Sie seine Funktion und seine Einschränkungen vollkommen ver standen haben im Zweifelsfall riskieren Sie nichts son dern fragen Sie nach Denken Sie daran Dieses Produkt darf nur von vorbereiteten und sachkundigen Personen verwendet werden a...

Страница 14: ...essenen Schutz zu sichern G Es ist strengstens verboten das Produkt zu verän dern und oder zu reparieren Der Hersteller haftet nicht für Schäden Verletzungen oder Tod die verursacht werden durch unsachgemäßen Einsatz manipulierte Produkte Reparaturen von autorisiertem Personal oder dem Einsatz von nicht Original Ersatzteilen H Beim Transport die Einwirkung von UV Strahlen und Wärmequellen auf das ...

Страница 15: ...den aktuellen Techniken kompatibel oder für diese geeignet sind usw Veral tete verformte oder verschleißte usw Vorrichtungen beseitigen und diese dabei zerstören um eine mögli che zukünftige Verwendung zu vermeiden 2 ARBEITEN IN DER HÖHE Zusatzinformationen für Sicherheitssysteme zum Schutz vor Sturz aus der Höhe Für die Sicherheit zum Schutz vor Stürzen aus der Höhe ist es wesentlich eine Risikoe...

Страница 16: ...äßigen Kontrollen müs sen auf der Kontrollkarte des Produkts vermerkt werden Für jede Komponente jedes System und Teil system ist eine eigene Kontrollkarte erforderlich es wird das Beispiel einer Kontrollkarte gezeigt Die re gelmäßigen Kontrollen müssen auch die Lesbarkeit der Produktmarkierungen prüfen 5 REPARATUR Ggf erforderlichen Reparaturen des Produkts dürfen nur vom Hersteller ausgeführt we...

Страница 17: ...von Auffangsys temen geeignet sorgfältig Punkt 16 2 lesen Abb 2 Terminologie und wichtigste Materialien der Teile 1 Polyester Brustgurte 2 Polyestergürtel 3 Rückenstütze aus Polyamid und Polyurethan 4 Bein schlaufen aus Polyester 5 Rückenauffangöse aus Aluminiumlegierung 6 Brustöse aus Aluminiumlegie rung 7 Bauchöse aus Aluminiumlegierung 8 seitli che Halteöse aus Polyester 9 Polyesterbänder 10 Sc...

Страница 18: ...l 0 6 m durchhängt Abb 10 8 4 GEBRAUCH ALS SITZGURT EN 813 Die Bauchöse 7 eignet sich für den Aufstieg mit Seil Abb 11 Beispiele für eine richtige Verbindung mit anderen Vor richtungen Abb 12 und Anschlagung Abb 15 8 5 GEBRAUCH BEIM BERGSPORT EIN SCHLIESSLICH BERGSTEIGEN EN12277 Die Brustöse 6 eignet sich für den Einsatz beim Berg sport einschließlich Bergsteigen Abb 13 und 14 Sich mit einem Achte...

Страница 19: ...κά από εσάς ή από τρίτους και εξαιτίας της πραγματοποίησης αυτών των δραστηριοτή των και με την χρήση κάθε προϊόντος μας οποιουδήποτε τύπου και αν είναι αυτός Μάθετε την χρήση αυτού του προ ϊόντος και βεβαιωθείτε ότι μάθατε και κατανοήσατε πλήρως την λειτουργία του και τα όριά του ενώ σε περίπτωση αμ φιβολίας μην ρισκάρετε αλλά υποβάλλεται ερωτήσεις Θυ μηθείτε ότι αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοπ...

Страница 20: ...G Απαγορεύεται αυστηρά η μετατροπή και ή επιδιόρθωση του προϊόντος ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για καταστροφές ατυχήματα ή το θάνατο που μπορούν να προκληθούν από ακατάλληλη χρήση μετατροπές του προ ϊόντος επιδιορθώσεις που πραγματοποιήθηκαν από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή από την χρήση μη γνήσιων αν ταλλακτικών H Κατά την διάρκεια της μεταφοράς αποφύγετε την έκθεση του προϊόντος στις υπ...

Страница 21: ...λλον τικής χρήσης 2 ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΕ ΥΨΟΜΕΤΡΟ Προσθετικές πληροφορίες για τα συστήματα ασφα λείας ενάντια στις πτώσεις από ψηλά Για την ασφάλεια ενάντια στις πτώσεις είναι βασικό να πραγματοποιήσετε την αξιολόγηση των ρίσκων και να βεβαιωθείτε ότι όλο το σύστημα ασφαλείας του οποίου αυτό το σύστημα αποτελεί μόνο ένα εξάρτημα είναι αξιόπιστο και ασφαλές διαθέστε ένα σχέδιο διάσωσης για την αντιμετώπιση ...

Страница 22: ...τημα αναφέρεται ένα παράδειγμα κάρτας ελέγχου Οι περιοδικές επιθεωρήσεις θα πρέπει να επιβεβαιώσουν και την αναγνωσιμότητα των σημάτων του προϊόντος 5 ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗ Ενδεχόμενες επιδιορθώσεις του προϊόντος θα πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από τον κατασκευαστή 6 ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟ ΔΙΚΑΙΟ Οι εργασιακές δραστηριότητες η αθλητική δραστηριότητα η επαγγελματική δραστηριότητα είναι συχνά ρυθμιζόμενες από...

Страница 23: ...α την πραγμα τοποίηση των συστημάτων αναχαίτισης πτώσης δια βάστε με προσοχή το σημείο 16 2 Εικ 2 Ορολογία και κύρια υλικά των εξαρτημάτων 1 Τι ράντες πολυεστέρα 2 Ζώνη από πολυεστέρα 3 Οπίσθιο στηρικτικό από πολυαμίδιο και πολυουρεθάνη 4 Στηρι κτικό από πολυεστέρα 5 Ραχιαίο σημείο εφαρμογής από αλουμίνιο 6 Στερνικό σημείο εφαρμογής από κράμα αλου μινίου 7 Κοιλιακό σημείο σύνδεσης από κράμα αλουμι...

Страница 24: ...ναι πάντα τεντωμένη ή με μια μέγιστη χαλάρωση 0 6 μέτρων εικ 10 8 4 ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΟΥΣ ΙΜΑΝΤΕΣ EN 813 Το σημεία σύνδεσης τύπου κοιλιακό 7 είναι κατάλληλο για την διαδοχή στον ιμάντα εικ 11 Παραδείγματα σωστής χρήσης σύνδεσης με άλλα μέσα εικ 12 και δεσίματος εικ 15 8 5 ΧΡΗΣΗ ΚΑΤΆ ΤΟΝ ΑΛΠΙΝΙΣΜΟ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑ ΝΟΜΕΝΗΣ ΤΗΣ ΑΝΑΡΡΙΧΗΣΗΣ EN12277 Το σημείο στερνικής σύνδεσης 6 και κοιλιακής 7 είναι κ...

Страница 25: ...lled persons only otherwise the user shall be constantly super vised by said persons who shall guarantee for their safety you are personally responsible for knowing this product learning how to use it and all the safety precautions in volved B Carry out all the controls described in the specific prod uct related information before and after use and particu larly make sure that the product is in pe...

Страница 26: ...ersonal pro tective equipment is certified by the notified body indicated in the relevant product instructions Pursuant to article 11B in Directive 89 686 EEC the production of class lll per sonal protective equipment is supervised by the notified organization no 0426 ITALCERT V le Sarca 336 20126 Milan Italy Warning laboratory tests inspections information and norms do not always manage to reprod...

Страница 27: ...autoclave sterilization for textiles lubrication for metallic products only frequently lubri cate the mobile parts with silicone based oil Avoid con tact between oil and textile parts This job must be done after cleaning and completely drying Storage after cleaning drying and lubrication place the loose equipment in a dry 40 90 relative humidity fresh temperature 5 40 C and safe avoid U V radiatio...

Страница 28: ... for rope access EN 12277 A 07 and UIAA 105 standard fitted with two attachment points sternal 6 and ventral 7 suitable for mountaineering including rock climbing Warning ventral attachment point 7 and lateral at tachment points 8 are not suitable to be connected to a fall arrest system carefully read point 16 2 Fig 2 Nomenclature and main materials 1 Shoulder straps of polyester 2 Waist belt of p...

Страница 29: ...ous posi tion fig 8 holding the user in the working position work under tension fig 9 Warning check if the anchor point is conform to EN 795 norm and always arrange it to remain above the user waistline check adjust the length of the lanyard so that it is al ways taught or with a maximum slack of 0 6 meters fig 10 8 4 USE IN ROPE ACCESS EN 813 The ventral attachment point 7 is suitable for rope pr...

Страница 30: ...uerde que este producto debe ser utilizado sólo por personas preparadas y competentes de no ser así el utilizador deberá ser constantemente seguido y supervisado por personas preparadas y competentes que deben garan tizar su puesta en seguridad usted es personalmente responsable de conocer este producto y de aprender su uso y sus medidas de seguri dad B Antes y después del uso efectúe todos los co...

Страница 31: ...uentes de calor el contacto con reacti vos químicos u otras sustancias corrosivas proteja ade cuadamente las partes puntiagudas o afiladas Atención no deje nunca su equipo en coches expuestos al sol I Para su propia seguridad compruebe que el producto haya sido vendido íntegro en su paquete original y con las relativas informaciones Para los productos vendidos en países distintos del destino origi...

Страница 32: ...bajo en altura que se desea efectuar Importante en un sistema anticaída es obligatorio el uso de un arnés completo conforme a las normas vigentes 3 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO El mantenimiento de este producto prevé la limpieza cuando sea necesario lave frecuentemente el producto con agua potable tibia máx 40 C añadiendo si lo desea un detergente delicado Aclárelo evite centri fugarlo y déjelo ...

Страница 33: ...ante garantiza la conformidad de los productos proporcionados a las características acordadas La garan tía por vicios está limitada a defectos de fabricación y de materias primas no cubre el desgaste normal la oxidación los daños provocados por un uso impropio y o en compe ticiones por un mantenimiento transporte conservación o almacenamiento incorrectos etc vence inmediatamente en caso de que se ...

Страница 34: ...ar los pasadores 11 para retener las exceden cias de cordón Importante antes de utilizar el arnés en posición de completa seguridad efectuar movimientos y pruebas de sus pensión en cada punto de enganche para comprobar que el arnés esté correctamente ajustado y cómodo para la utilización prevista durante la utilización controlar con frecuencia el cie rre de las hebillas de ajuste 8 2 UTILIZACIÓN E...

Страница 35: ...de desgaste y que funcionen correctamente Texto de referencia ITALIANO 1 YLEISTIEDOT A Käyttäjän tulee lukea ja ymmärtää hyvin valmistajan antamat tiedot joihin viitataan tästä eteenpäin sanalla tiedot ennen tuotteen käyttöä Huomio tiedot koske vat tuotteen ominaisuuksia käyttöä asetuksia purka mista huoltoa säilytystä desinfiointia jne ja vaikka ne antavatkin joitakin neuvoja niitä ei tule pitää ...

Страница 36: ...akkaasti henkilökohtaiseen käyt töön ja käyttöhistorian varassa käyttö varastointi tar kistukset jne D Tätä tuotetta voidaan käyttää yhdessä henkilösuo jainten kanssa jotka ovat yhdenmukaisia Direktiivin 89 686 CEE kanssa kun tämä soveltuu vastaaviin tu otetietoihin Kun aiot yhdistää kahden tai useamman tuotteen lue tarkasti molempien käyttöohjeet E Ankkurointiasento on erittäin tärkeä turvallisen...

Страница 37: ...seuraavat ehdot täyttyvät huolto ja varastointi on suoritettu kohdassa 3 kuvaillun mukai sesti käyttöä edeltävissä käytön jälkeen tapahtuvissa ja säännöllisin aikavälein suoritettavissa tarkistuksissa ei ole tullut ilmi toimintavikoja vääntymisiä kulumisia jne ja tuotetta on käytetty oikeaoppisesti ylittämättä merkitystä kuormasta Käyttökelvottomia laitteita ei tule käyttää esim laitteita joiden k...

Страница 38: ...een käyttöä edeltävät ja käytön jälkeiset tarkistukset jotka löytyvät tuotteen erityistiedoista tapahtuisivat pätevän henkilön toimesta Mikäli tiukempia lainmääräyksiä ei ole suo sittelemme tuotteen yksityiskohtaista tarkistamista ai nakin kerran vuodessa koulutetun pätevän sekä valmistajan valtuuttaman henkilön toimesta Säännölli sin aikavälein tapahtuvien tarkistusten tulokset tulee kirjata tuot...

Страница 39: ... selkä 6 ja vatsa 7 soveltuvat vuoristokii peilyyn ja kiipeilyyn Huomio vatsan 7 ja sivujen 8 kiinnityskohdat eivät sovellu putoamisenestojärjestelmien toteutta miseen lue huolella kohta 16 2 Kuva 2 Osien sanastoa ja pääasialliset materiaalit 1 Olkahihnat polyesteriä 2 Vyö polyesteriä 3 Ta katuki polyamidia ja polyuretaania 4 Reisihihnat po lyesteriä 5 Selkäkiinnityskohta alumiiniseosta 6 Rintakii...

Страница 40: ...10 8 4 KÄYTTÖ VAIJEREILLE PÄÄSYYN EN 813 Vatsakiinnityskohta 7 soveltuu köydellä etenemiseen kuva 11 Esimerkki oikeaoppisesta yhdistämisestä muihin laittei siin kuva 12 ja sitomisesta kuva 15 8 5 KÄYTTÖ VUORIKIIPEILYSSÄ JA KIIPEILYSSÄ EN12277 Rintakiinnityskohdat 6 ja vatsakiinnityskohdat 7 sovel tuvat vuorikiipeilyyn ja nousuun kuva 13 ja 14 Sido itsesi kiinnityskohtiin kahdeksikkosolmulla kuva 1...

Страница 41: ...ue dom mage blessure ou décès survenant à vous mêmes ou à des tiers suite à l emploi de nos produits de n im porte quelle nature qu il soit Apprenez l emploi de cet instrument et assurez vous d en avoir complètement compris le fonctionnement et les limites en cas de doute ne prenez pas de risques demandez Rappelez vous que cet instrument doit être employé seulement par des personnes entraînées et ...

Страница 42: ...tec tion adéquate G Il est absolument interdit de modifier et ou réparer l instrument aucune responsabilité ne sera reconnue par le fabricant en cas de dommages lésions ou décès causés par un emploi incorrect modifications au pro duit réparations exécutées par des personnes non au torisées ou par l emploi de pièces de rechange non originales H Au cours du transport évitez l exposition de l instru ...

Страница 43: ...bles aux nouvelles techniques etc Élimi nez les dispositifs obsolètes déformés soumis à usure ne fonctionnant pas correctement etc en les détruisant afin d en éviter tout emploi futur 2 TRAVAUX EN HAUTEUR Informations additionnelles pour les systèmes de sécurité contre les chutes depuis le haut Aux fins de la sécurité contre les chutes depuis le haut il est essentiel de exécuter l évaluation des r...

Страница 44: ...e préparer une fiche de contrôle pour chaque composant sous système et sys tème l on rapporte un exemple de fiche de contrôle Les inspections périodiques doivent vérifier aussi la possibilité de lecture des marquages du produit 5 RÉPARATIONS Les éventuelles réparations du produit doivent être exécutées exclusivement par le fabricant 6 OBLIGATIONS DE LOI L activité professionnelle et l activité spo...

Страница 45: ... en poly ester 3 support postérieur en polyamide et polyuré thane 4 cuissards en polyester 5 point d attache dorsal en alliage d aluminium 6 point d attache ster nal en alliage d aluminium 7 point d attache ventral en alliage d aluminium 8 point d attache latéral en po lyester 9 anneaux de sangle en polyester 10 bou cles de réglage en acier au carbone 11 passants en nylon polyester Attention la su...

Страница 46: ...CORDES EN 813 Le point d attache ventral 7 convient à la progression sur corde fig 11 Exemples de jonction correcte avec d autres dispositifs fig 12 et de liage fig 15 8 5 EMPLOI EN ALPINISME VARAPPE COMPRISE EN 12277 Les points d attache sternal 6 et ventral 7 convien nent à être employés en alpinisme varappe comprise fig 13 et 14 Se lier aux points d attache avec un nœud en huit fig 15 Attention...

Страница 47: ...e dall uso di ogni prodotto della KONG S p A di qua lunque tipo si tratti Imparate l uso di questo prodotto ed accertatevi di avere pienamente compreso il suo funzionamento e i suoi limiti in caso di dubbio non ri schiate ma domandate Ricordate che questo prodotto deve essere utilizzato solo da persone preparate e competenti altrimenti l utiliz zatore deve essere costantemente monitorato e su perv...

Страница 48: ... S p A per danni lesioni o morte causate da uso improprio modifiche del prodotto riparazioni effettuate da persone non autorizzate o dall utilizzo di ricambi non originali H Durante il trasporto evitate l esposizione del pro dotto ai raggi U V e a fonti di calore il contatto con reagenti chimici o altre sostanze corrosive proteggete adeguatamente eventuali parti appuntite o taglienti At tenzione n...

Страница 49: ...dall alto Ai fini della sicurezza contro le cadute dall alto è es senziale effettuare la valutazione dei rischi ed accertarsi che l intero sistema di sicurezza di cui questo di spositivo è solo un componente sia affidabile e sicuro predisporre un piano di soccorso per far fronte ad eventuali emergenze che potrebbero insor gere durante l utilizzo del dispositivo assicurarsi che il lavoro sia esegui...

Страница 50: ...iche devono verificare anche la leg gibilità delle marcature del prodotto 5 RIPARAZIONE Eventuali riparazioni del prodotto devono essere ese guite esclusivamente dal fabbricante 6 OBBLIGHI DI LEGGE L attività lavorativa l attività sportiva e l attività profes sionale sono sovente regolate da apposite Leggi na zionali che possono imporre limiti e o obblighi all utilizzo dei DPI e all approntamento ...

Страница 51: ... poliestere 3 Supporto posteriore in poliammide e poliuretano 4 Cosciali in poliestere 5 Punto di attacco dorsale in lega di alluminio 6 Punto di attacco sternale in lega di alluminio 7 Punto di attacco ventrale in lega di al luminio 8 Punto di attacco laterale in poliestere 9 Fettucce in poliestere 10 Fibbie di regolazione in ac ciaio al carbonio 11 Passanti in nylon poliestere Attenzione la sosp...

Страница 52: ... di ancoraggio sia conforme alla norma EN 795 e che rimanga sempre al di sopra della vita dell utilizzatore verificare che la lanyard rimanga sempre tesa o con un lasco massimo di 0 6 metri fig 10 8 4 UTILIZZO PER L ACCESSO SU FUNI EN 813 Il punto di attacco ventrale 7 è adatto alla progres sione su corda fig 11 Esempi di corretto collegamento con altri dispositivi fig 12 e di legatura fig 15 8 5 ...

Страница 53: ...e werking en de beperkingen ervan volledig begrepen heeft Neem in geval van twijfel geen risico maar vraag Vergeet niet dat dit product alleen door bekwame en ervaren perso nen gebruikt dient te worden anders dient de ge bruiker continu onder de supervisie van bekwame en ervaren personen te blijven die zijn veiligheids stelling moeten garanderen u bent er persoonlijk verantwoordelijk voor dit prod...

Страница 54: ...e dood als gevolg van oneigenlijk gebruik wijzigingen van het product re paraties die door niet geautoriseerde personen uitge voerd zijn of het gebruik van niet originele reserveonderdelen H Vermijd tijdens het transport de blootstelling van het product aan U V straling en warmtebronnen contact met chemische reagentia of andere corroderende sub stanties en bescherm de eventueel puntige of scherpe ...

Страница 55: ...rmeden wordt 2 WERKEN OP HOOGTE Extra informatie voor veiligheidssystemen tegen val len van een hoogte Met het oog op de veiligheid m b t het vallen van een hoogte is van essentieel belang dat de risico s worden beoordeeld en dat men zich ervan verzekert dat het gehele veiligheidssysteem waarvan dit element slechts een bestanddeel is betrouwbaar en veilig is een reddingsplan opgesteld wordt om eve...

Страница 56: ...oorbeeld weergegeven De periodieke inspecties moeten ook de leesbaarheid van de productmarkeringen betreffen 5 REPARATIE De eventuele reparaties van het product mogen uitslui tend door de fabrikant uitgevoerd worden 6 WETSVERPLICHTINGEN Werkzaamheden sportieve activiteiten en professionele activiteiten worden meestal gereglementeerd door daar voor bestemde nationale wetten die beperkingen en of ve...

Страница 57: ...n valpreventiesystemen lees met aan dacht punt 16 2 Afb 2 Terminologie en voornaamste materialen van de onderdelen 1 Bretels van polyester 2 Ceintuur van polyester 3 Achtersteun van polyamide en polyure thaan 4 Dijbeenriemen van polyester 5 Bevesti gingspunt rugzijde van aluminiumlegering 6 Bevestigingspunt borstzijde van aluminiumlegering 7 Bevestigingspunt buikzijde van aluminiumlegering 8 Beves...

Страница 58: ... GEBRUIK VOOR TOEGANG OP KOORDEN EN 813 Het bevestigingspunt op de buik 7 is geschikt voor voortbeweging over het koord afb 11 Voorbeelden van correcte aansluiting op andere voor zieningen afb 12 en verbindingen afb 15 8 5 GEBRUIK VOOR ALPINISME MET INBEGRIP VAN ROTSBEKLIMMING EN12277 De bevestigingspunten aan de borstzijde 6 en op de buik 7 zijn geschikt voor alpinisme met inbegrip van rotsbeklim...

Страница 59: ...imites em caso de dúvidas não arrisque mas pergunte Lembre se que este produto deve ser utilizado somente por pes soas preparadas e competentes caso contrário o usuário deve ser constantemente monitorado e su pervisionado por pessoas preparadas e competentes que devem garantir a sua segurança o usuário é responsável pelo conhecimento deste pro duto e do seu uso bem como das medidas de segurança B ...

Страница 60: ...expostos ao sol I Para a sua segurança verifique que o produto com prado seja completo na embalagem original e com as respectivas informações Para produtos revendidos em países diferentes da sua origem o revendedor é obrigado a verificar e fornecer a tradução destas informações L Este produto é testado controlado peça por peça con forme os procedimentos do Sistema de Qualidade certifi cado de acor...

Страница 61: ...o que os componentes utilizados sejam apropriados e certificados de acordo com as normas ao trabalho em altura a ser executado Importante num sistema anti queda é obrigatório o uso de arnês completo em conformidade com as normas em vigor 3 MANUTENÇÃO E ARMAZENAGEM A manutenção deste produto prevê limpeza quando necessário lave frequentemente o pro duto com água potável morna max 40 C acrescen tand...

Страница 62: ...maze nagem inadequados etc esta perde imediatamente a validade após a efectuação de modificações ou altera ções aos produtos A duração corresponde à garantia legal do país no qual o produto foi vendido máxima de 3 anos a partir da data de venda da parte do fabricante Ao término do prazo cessa a possibilidade de pretensão ao fabricante Quaisquer pedidos de reparação ou substituição no pe ríodo de g...

Страница 63: ... 1 fig 5 e ajuste os passadores 11 para bloquear os resí duos de fita Importante antes de utilizar o arnês em posição de total segu rança efectue movimentos e testes de suspensão sobre todos os pontos de fixação para certificar se de que o arnês esteja ajustado correcta e comoda mente para o uso previsto durante a utilização verifique regularmente o en gate das fivelas de ajuste 8 2 UTILIZAÇÃO EM ...

Страница 64: ...ten för första gången OBS Informationerna avser beskrivning av särdrag prestationer montering nedmontering un derhåll förvaring desinfektion osv av produkten och även om de innehåller vissa råd om användningen så ska de inte anses som en handbok i verkliga situationer precis som en handbok i användning och underhåll av ett fordon inte lär ut hur man kör och inte kan ersätta en körskola OBS klättri...

Страница 65: ... av metall 30 100 C produkter med textilkomponenter 30 50 C är några exempel på orsaker som kan minska begränsa eller t o m annullera produktens livslängd Ditt liv beror på utrustningens kontinuerliga funktions duglighet all utrustning bör endast vara för personlig användning och på dess historia användning förva ring kontroller osv D Denna produkt kan användas tillsammans med andra personliga sky...

Страница 66: ...äknas den i 10 år från produktionsdatum under föutsättning att under håll och förvaring skett enligt vad som beskrivs under punkt 3 att kontrollerna före under och efter använd ning inte uppvisat funktionsfel deformeringar osv och att produkten använts på rätt sätt dvs utan att över skrida av den angivna lastkapaciteten Använd ald rig gamla utrustningar t ex utrustningar vars hållbarhet gått ut so...

Страница 67: ...r fuk tighet frätande ämnen eller alla andra möjliga skadliga förhållanden Lägg aldrig undan produkten till förva ring när den är våt 4 PERIODISKA KONTROLLER Alla kontroller före och efter användning som beskrivs i produktens specifika instruktioner skall utföras av kvalificerad personal I avsaknad av mer restriktiva fö reskrifter rekommenderas att produkten kontrolleras åtminstone en gång om året...

Страница 68: ...vändning i fall skyddssystem läs noga punkt 16 2 Fig 2 Terminologi och huvudsakligt material i de olika delarna 1 Hängslen i polyester 2 Bälte i polyester 3 Ryggstöd i polyamid och polyuretan 4 Benslingor i polyester 5 Ryggförankringspunkt i aluminiumlege ring 6 Bröstförankringspunkt i aluminiumlegering 7 Bukförankringspunkt i aluminiumlegering 8 Sidoför ankringspunkt i polyester 9 Remmar i polyes...

Страница 69: ...tid befinner sig ovanför an vändarens midja kontrollera att lanyarden alltid är spänd eller med ett spelrum på max 0 6 meter fig 10 8 4 ANVÄNDNING FÖR ANSLUTNING TILL LINOR EN 813 Bukförankringspunkten 7 är avsedd för förflyttning på lina fig 11 Exempel på korrekt koppling till andra mekanismer fig 12 och bindningar fig 15 8 5 ANVÄNDNING VID UPPSTIGNING INKLUSIVE KLÄTTRING EN 12277 Förankringspunk...

Страница 70: ...gerous Uso incorrecto puede ser muy peligroso Väärä käyttö voi olla erittäin vaa rallista Un mauvais emploi peut être trés dangereux Uso scorretto può essere molto pericoloso Niet correct gebruik kan erg gevaarlijk zijn Uso incorrecto pode ser muito perigoso Felaktig använ dning kan vara mycket farligt Nepoužívat nikdy tímto způsobem hrozí smrtelné nebezpečí Må aldrig udføres livsfare Niemals und ...

Страница 71: ...71 mero mero o ng ely olu her use aa o än kei nt en nca MME AS MMI G ...

Страница 72: ...72 ...

Страница 73: ...73 ...

Страница 74: ...74 ...

Страница 75: ...75 ...

Страница 76: ...76 ...

Страница 77: ...77 ...

Страница 78: ...78 ...

Страница 79: ...79 ...

Страница 80: ...80 ...

Страница 81: ...81 ...

Страница 82: ...82 OZ MA VELIKOST STØRRELSE GRÖSSE ΜΈΓΕΘΟΣ SIZE TALLA KOKO TAILLE TAGLIA MAAT TAMANHO STORLEK 042 EN EN EN EN ...

Страница 83: ...ωγής Notified body for production inspection Organismo acreditado para la supervisión de la producción Tuotannonvalvontaan osoitettu laitos Organisme accrédité à l inspection de la production Organismo accreditato alla sorveglianza di produzione Aangemelde instantie voor fabricagecontrole Organismo certificado para controlo da produção Kontrollorgan för tillverkningskontroll ITALCERT V le Sarca 33...

Страница 84: ...Σημείο ραχιαίας σύνδεσης Dorsal attachment point Punto de enganche dorsal Selkäkiinnityskohta Point d attache dorsal Punto di attacco dorsale Bevestigingspunt rugzijde Ponto de fixação dorsal Ryg gförankringspunkt Hrudní úchytný bod Fastspændingspunkt på brystet Brustöse Σημείο στερνικής σύνδεσης Sternal attachment point Punto de enganche esternal Rintakiinnityskohta Point d attache sternal Punto ...

Страница 85: ... befolgen Διαβάζετε πάντα και τηρείτε τις πληροφορίες που παρέχονται από τον κατασκευαστή Always read and follow the information supplied by the manufacturer Lea siempre y siga la información facilitada por el fabricante Lue aina valmistajan antama informaatio ja noudata sitä Lire et suivre toujours les informations données par le fabricant Leggere sempre e seguire le informazioni fornite dal fabb...

Страница 86: ...Numéro de série Numero di serie Serienummer Número de série Serie nr YYYYYY ZZ XXXX ZZ XXXX Rok výroby Produktionsår Herstellungsjahr Έτος παραγωγής Year of production Año de producción Valmistusvuosi Année de production Anno di produzione Bouwjaar Ano de produção Tillverkningsår Pořadové číslo Sekvensnummer Herstellungsjahr Αύξων αριθμός Progressive no Número progresivo Progressiivinen numero Num...

Страница 87: ...KONTROLLKARTE ΚΑΡΤΑ ΕΛΕΓΧΩΝ CONTROL CARD TARJETAS DE LOS CONTROLES TARKASTUSKORTTI FICHE DES CONTRÔLES SCHEDA DEI CONTROLLI CONTROLEKAART CARTÃO DE VERIFICAÇÕES KONTROLLKORT 1 2 4 6 8 9 10 3 5 7 11 TCH TTO erie érie tion one no sivo ...

Страница 88: ...88 7 8 10 11 9 VYSVĚTLIVKY FORKLARING LEGENDE ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΕΙΚΟΝΩΝ LEGEND LEYENDA SELITYS LÉGENDE LEGENDA LEGENDA LEGENDA TECKENFÖRKLARING 1 2 4 5 3 6 ...

Страница 89: ...li Resultaat van de controles Resultado das verificações Result från besiktning Vyhovuje Overholder betingelserne Kontrollergebnis Συµµορφώνεται Conform Conforme Yhdenmukainen Conforme Conforme Conform Conforme Lämplig Nevyhovuje Overholder ikke betingelserne Nicht conform Δεν συµµορφώνεται Not conform No conforme Ei yhdenmukainen Non conforme Non conforme Niet conform Não conforme Olämplig NDA ...

Страница 90: ...90 NL NOTES ...

Страница 91: ...91 NOTES ...

Страница 92: ...92 NL NOTES ...

Страница 93: ...93 NOTES ...

Страница 94: ...94 NL NOTES ...

Страница 95: ...95 NOTES ...

Страница 96: ...g it KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 www kong it KONG s p a Via XXV Aprile 4 I 23804 MONTE MARENZO LC Tel 39 0341 630506 Fax 39 0341 641550 2010 07 EKO EKO ...

Отзывы: