background image

8. Instale las paredes circundantes

Fije las paredes circundantes

Conecte la pared lateral a la pared posterior encajando las lengüetas con las ranuras de unión.

Retire el clavo provisional de la parte superior del reborde en la pared posterior.

Verifique que todas las paredes estén bien asentadas sobre la bañera y que las uniones de la pared
posterior estén enganchadas.

Verifique que los bordes frontales de las paredes laterales estén al ras del borde frontal de la bañera.
Si hay una separación, jale un poco las paredes laterales hacia adelante para eliminar la separación.

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto o a la propiedad.

Si va a utilizar tornillos en vez de

clavos, utilice tornillos rectos de cabeza plana. No apriete demasiado los tornillos. Si los aprieta
demasiado se puede dañar el reborde.

Comenzando en la parte inferior de las paredes laterales y avanzando hacia arriba, fije las paredes
laterales a los postes de madera con clavos de techar de cabeza grande o tornillos de cabeza plana
no cónica, clavando o taladrando a través de las hendiduras del reborde de la pared.

Fije los rebordes de la pared a lo largo de la parte superior de los paneles de la pared, en todos los
lugares donde haya un poste de madera. Si es necesario, añada cuñas para poner los postes en
contacto con el reborde de la pared.

Selle las paredes circundantes

NOTA:

Al aplicar el material de pared resistente al agua sobre los rebordes de la bañera, mantenga una

separación de 1/8

(3 mm) entre las paredes circundantes y el material de la pared. Esta separación sirve

como una barrera de contacto en caso de el agua llegara a entras detrás del sellador aplicado.

Cubra el reborde alrededor de las paredes circundantes y del reborde alrededor de la bañera con
material de pared resistente al agua, dejando una separación de 1/8

(3 mm) entre los rebordes y el

material de la pared.

Selle la separación entre los rebordes y el material de la pared acabada con sellador 100% de silicona
transparente. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante.

Clavo de 
techar o tornillo

Clavo de 
techar o tornillo

Utilice cuñas si 
es necesario.

Poste de madera

Poste de madera

Reborde de la pared

Reborde de 
la pared

Sterling

Español-12

1015404-2-D

Содержание Sterling 7104 Series

Страница 1: ...Installation Guide Baths AFD Baths and Wall Surrounds Français page Français 1 Español página Español 1 7104 Series 1015404 2 D ...

Страница 2: ...tons may need apron braces connected before removal from the shipping cartons IMPORTANT Risk of product damage Do not lift the bath from the carton by using the apron brace Lift the bath by the rim at multiple points NOTE Install the bath on an adequately supported level subfloor Use shims for additional support if the subfloor is uneven NOTE Use only clear 100 silicone sealant Latex caulks or sil...

Страница 3: ...ew one will fit Make sure that the drain is in the correct location Confirm adequate mounting and connection space for the water supply and drain installation Check for missing parts or damage to the bath Report any missing parts or damage immediately The apron panel is not removable on bath units Sterling 3 1015404 2 D ...

Страница 4: ...be installed directly to the framing studs and wallboard or other water resistant material When installing over wallboard or other water resistant material increase the framing dimensions to accommodate the material thickness Position the bath for drainage clearance through the floor joists or slab and for convenient plumbing installation Position studs as shown for installing attachment clips and...

Страница 5: ...k channel as this could damage the bath For installations with wall surrounds cover or seal any loose material For bath only installations provide the necessary backing or support for shelving grab bars towel bars or other accessories Refer to the accessory manufacturer s instructions Construct the Floor IMPORTANT Construct the floor of plywood If the bath is installed over material other than ply...

Страница 6: ...l subfloor Build a dam to keep the flooring material in the desired area Be sure to dam the drain area Spread and level a layer of cement or mortar on the subfloor where the bath supports will rest Allow the cement or mortar material to cure Remove the dam 1015404 2 D 6 Sterling ...

Страница 7: ...ter supply pipes according to the roughing in information Cap the supplies and check for leaks Strap the supply connections to the stud framing Install the shower valving according to the manufacturer s instructions Do not install the trim at this time Shower Elbow Blocking Shower Riser Supply Valves Blocking Spout Elbow Supply Lines 81 3 4 207 6 cm Min Optional 19 1 4 48 9 cm Min Shower Elbow Blo...

Страница 8: ...edge is flush with the finished walls Verify that the bath is level and well supported by the floor If not shim the bath using metal hardwood or other durable material Reposition and shim the bath until it is both aligned with the finished wall and level Install a Mortar Bed Optional Remove the bath and felt pad NOTE Do not use gypsum cement or drywall compound for this application as they will no...

Страница 9: ...e studs Refer to the Roughing In section for attachment clip locations Position the bottom lip of the attachment clip under the bath flange as shown in the illustration Slide the attachment clip into place between the center of the stud and the bath Bend the attachment clip tab over the bath flange with a pair of pliers Secure the clip with a large head roofing nail or non tapered flathead screw T...

Страница 10: ...e Verify that the assembled wall surround is resting properly on the bath If required remove the roofing nail at the back wall Verify that the end walls are flush with the edge of the bath If required push or pull the end walls into position While assembled check the fit and verify that the wall surrounds are properly aligned with the studs at the upper and vertical wall flanges If required add sh...

Страница 11: ...ll s finish If you are using a saw blade that cuts on the pull stroke remove the end wall Determine and mark locations for the valve and shower controls on the unfinished side back side of the end wall If you are using a saw blade that cuts on the push stroke determine and mark locations for the valve and shower controls on the finished side front side of the end wall When completed remove the end...

Страница 12: ...f plumb walls and exposure to water at the bath flange area The sealant will be hidden when the wall surrounds are installed and will eliminate future maintenance Clean and dry the outer few inches of the bath flange where the end walls will be installed Apply an L shaped bead of clear 100 silicone sealant at each outer end of the bath flange where the end walls will be installed Apply the bead so...

Страница 13: ... or non tapered flathead screws by nailing or drilling through the dimples on the wall flange Secure the wall flanges across the top of the wall panels at every stud location Add shims if necessary to bring the studs into contact with the wall flange Seal the Wall Surrounds NOTE When applying water resistant wall material over the bath flanges maintain a 1 8 3 mm gap between the wall surround and ...

Страница 14: ...p between the bath surface and finished wall with clear 100 silicone sealant Allow the sealant to set according to the manufacturer s recommendations 10 Finish the Installation IMPORTANT Risk of property damage Make sure that a watertight seal has formed around the drain and overflow IMPORTANT Risk of product or property damage When installing accessories follow the manufacturers instructions Impr...

Страница 15: ...des charpentes exposées de sol brut L espace du bassin ne nécessite pas de support additionnel lorsque le plancher est nivelé et d équerre avec les montants du cadre IMPORTANT Risque d endommagement du produit Les unités de baignoire expédiées dans un seul carton ont déjà des renforts installés Les unités de baignoire expédiées dans plusieurs cartons peuvent nécessiter des renforts connectésavantd...

Страница 16: ...baignoire Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer l installation Respecter tous les codes locaux applicables de plomberie et de bâtiment Cette baignoire est conçue pour des installations en alcôve Dans le cas d une rénovation mesurer l espace existant avant de retirer l ancienne baignoire pour s assurer que la nouvelle baignoire s ajustera S assurer que le drain soit en position c...

Страница 17: ... maçonnerie La baignoire et les murs avoisinants optionnels peuvent être directement installés sur les montants du cadre et sur un panneau de revêtement ou tout autre matériau hydrorésistant Lors de l installation sur un panneau de revêtement ou un autre matériel hydrorésistant augmenter les dimensions du cadrage pour accommoder l épaisseur du matériau Positionner la baignoire pour un dégagement d...

Страница 18: ...un renfort ou support Une telle installation pourrait annuler la garantie IMPORTANT Pour des installations avec murs avoisinants ne pas permettre à de la fibre ou autre isolation souple de tomber dans le canal arrière car ceci pourrait endommager la baignoire Pour les installations avec des murs avoisinants couvrir ou sceller tout matériel desserré Uniquement pour les installations de baignoire fo...

Страница 19: ...EMARQUE Les supports de la baignoire doivent reposer directement sur un sol nivelé Construire une digue pour maintenir le matériau du sol dans la zone désirée S assurer de faire de même pour le drain Étendre une couche de ciment ou de mortier sur le plancher à l endroit de repos des supports de la baignoire Permettre au ciment ou mortier de prendre Retirer la digue Sterling Français 5 1015404 2 D ...

Страница 20: ...n l information du plan du raccordement Boucher les alimentations et vérifier s il y a des fuites Attacher les connexions d alimentation d eau au cadrage du montant Installer la robinetterie de la douche conformément aux instructions du fabricant Ne pas installer la bague à ce moment Arrêt Valves d alimentation Arrêt Coude du bec Conduites d alimentation 81 3 4 207 6 cm Min Optionnel 19 1 4 48 9 c...

Страница 21: ...r que la baignoire soit nivelée et bien supportée par le sol Dans le cas échéant caler la baignoire en utilisant du métal bois massif ou autre matériau durable Repositionner et caler la baignoire jusqu à ce qu elle soit alignée et nivelée avec le mur fini Installer un lit de mortier Optionnel Retirer la baignoire et le coussinet REMARQUE Ne pas utiliser de plâtre dur ou de pâte à joint pour cette ...

Страница 22: ... la section plan de raccordement pour les emplacements de clip d attache Positionner la lèvre inférieure du clip d attache sous la bride de la baignoire tel qu illustré Glisser le clip d attache en place entre le centre du montant et de la baignoire Plier la languette du clip d attache sur la bride de la baignoire avec des pinces Sécuriser le clip avec un clou pour toiture à large tête ou une vis ...

Страница 23: ...nt repose correctement sur la baignoire Si nécessaire retirer le clou de toiture au mur arrière S assurer que les murs d extrémité soient d égalité avec le rebord de la baignoire Si nécessaire appuyer ou tirer les murs d extrémité en position Tout en étant assemblés vérifier l ajustement et l alignement des murs avoisinants avec les montants au niveau des brides supérieures et verticales Si requis...

Страница 24: ...ité Si une lame de scie qui découpe en tirant est utilisée Retirer le mur d extrémité Déterminer et marquer les emplacements pour la valve et les contrôles de la douche sur le côté non fini côté arrière du mur d extrémité Si une lame de scie qui découpe en poussant est utilisée déterminer et marquer les emplacements pour la valve et les contrôles de la douche sur le côté fini côté avant du mur d e...

Страница 25: ...t pas d aplomb et l exposition à l emplacement de la bride de la baignoire Le mastic sera caché lorsque les murs avoisinants sont installés et éliminera toute maintenance à venir Nettoyer et sécher les derniers centimètres de la bride de la baignoire à l emplacement d installation des murs d extrémité Appliquer un boudin de silicone claire à 100 en L à chaque extrémité extérieure de la bride de la...

Страница 26: ...ge tête pour toiture ou des vis à tête plate et non coniques en clouant ou forant dans les encoches de la bride du mur Sécuriser les brides du mur au dessus des panneaux du mur à chaque emplacement de montant Ajouter des cales si nécessaire pour amener les montants en contact avec la bride du mur Sceller les murs avoisinants REMARQUE Lors de l application du matériau hydrorésistant sur les brides ...

Страница 27: ...urface de la baignoire et le matériau du mur fini avec du mastic à la silicone claire à 100 Laisser prendre le mastic selon les recommandations du fabricant 10 Compléter l installation IMPORTANT Risque d endommagement du matériel S assurer qu un joint d étanchéité soit formé autour du drain et du trop plein IMPORTANT Risque d endommagement du produit Lors de l installation des accessoires suivre l...

Страница 28: ... siempre que el subpiso esté nivelado y a escuadra con la estructura de postes IMPORTANTE Riesgo de daños al producto Las bañeras embaladas en una sola caja de cartón ya tienen instalados los refuerzos Las bañeras embaladas en múltiples cajas de cartón pueden requerir conectar los refuerzos antes de sacar de las cajas de envío IMPORTANTE Riesgo de daños al producto No saque la bañera de la caja ut...

Страница 29: ... y de construcción Esta bañera está diseñada para instalarse encajonada entre tres paredes En caso de remodelación mida la estructura de postes de madera existente antes de desinstalar la bañera vieja para asegurarse de que la nueva entrará bien Verifique que el desagüe esté en el lugar correcto Confirme que el espacio de montaje y conexión sea adecuado para la instalación del suministro de agua y...

Страница 30: ...6 15 2 cm de la pared de mampostería La bañera y las paredes circundantes opcionales se pueden instalar directamente en la estructura de postes de madera y paneles de yeso u otro material resistente al agua Cuando se instale sobre paneles de yeso u otro material de pared resistente al agua aumente las dimensiones de la estructura de madera según el espesor del material Coloque la bañera de manera ...

Страница 31: ...a instalaciones con paredes circundantes no instale accesorios que requieran un refuerzo o soporte Dicha instalación podría anular la garantía IMPORTANTE Para instalaciones con paredes circundantes no permita que la fibra u otro tipo de aislamiento blando caiga en el canal posterior pues esto podría dañar la bañera En las instalaciones con paredes circundantes cubra o selle los materiales que esté...

Страница 32: ...cuado NOTA Los soportes de la bañera deben apoyarse directamente sobre un subpiso nivelado Construya una barrera que mantenga el material de revestimiento del piso en el área deseada Asegúrese de contener con barrera el área de desagüe Aplique y nivele una capa de cemento o mortero en el subpiso donde se colocarán los soportes de la bañera Deje secar el cemento o mortero Retire la barrera 1015404 ...

Страница 33: ...de instalación Tape los suministros y verifique que no haya fugas Con una abrazadera para tubo sujete las conexiones del suministro a la estructura de postes de madera Instale las válvulas de la ducha según las instrucciones del fabricante No instale la guarnición en este momento Codo de ducha Bloque Tubo vertical de la ducha Válvulas de suministro Bloque Codo del surtidor Tuberías de suministro 8...

Страница 34: ...edes acabadas Compruebe que la bañera esté nivelada y bien apoyada en el piso Si no acuñe la bañera con cuñas de metal madera u otro material duradero Cambie la posición y acuñe la bañera hasta que quede alineada con la pared acabada y a nivel Instale una lechada de mortero opcional Retire la bañera y el protector de fieltro NOTA No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta apl...

Страница 35: ...ión a los postes de madera Consulte la sección del Diagrama de instalación para obtener las ubicaciones para los clips de sujeción Coloque el labio inferior del clip de sujeción debajo del reborde de la bañera como se ilustra Deslice la clip de sujeción en su lugar entre el centro del poste y la bañera Con unas pinzas doble la lengüeta del clip de sujeción sobre el reborde de la bañera Fije el cli...

Страница 36: ...en correctamente sobre la bañera De ser necesario retire el clavo de techar de la pared posterior Verifique que las paredes laterales estén al ras del borde de la bañera Si es necesario empuje o jale las paredes laterales para colocarlas en su lugar Una vez ensambladas verifique que queden bien y que las paredes circundantes estén alineadas correctamente con los postes de madera en los rebordes de...

Страница 37: ...añar el acabado de la pared lateral Si la sierra corta en la carrera de jalar retire la pared lateral Determine y marque la ubicación de los controles de la válvula y la ducha en el lado no acabado lado posterior de la pared lateral Si la sierra corta en la carrera de empujar determine y marque la ubicación de los controles de la válvula y la ducha en el lado acabado lado delantero de la pared lat...

Страница 38: ...s y la exposición al agua en el área del reborde de la bañera El sellador quedará oculto al instalarse las paredes circundantes y eliminará el mantenimiento futuro Limpie y seque las pulgadas exteriores del reborde de la bañera donde se instalarán las paredes laterales Aplique una tira en forma de L de sellador 100 de silicona transparente en cada extremo exterior del reborde de la bañera donde se...

Страница 39: ...avando o taladrando a través de las hendiduras del reborde de la pared Fije los rebordes de la pared a lo largo de la parte superior de los paneles de la pared en todos los lugares donde haya un poste de madera Si es necesario añada cuñas para poner los postes en contacto con el reborde de la pared Selle las paredes circundantes NOTA Al aplicar el material de pared resistente al agua sobre los reb...

Страница 40: ...añera Selle la separación de 1 8 3 mm entre la superficie de la bañera y la pared acabada con sellador 100 de silicona transparente Deje secar el sellador según las recomendaciones del fabricante 10 Termine la instalación IMPORTANTE Riesgo de daños a la propiedad Verifique que se haya formado un sello impermeable alrededor del desagüe y rebosadero IMPORTANTE Riesgo de daños al producto o a la prop...

Страница 41: ...1015404 2 D ...

Страница 42: ...1015404 2 D ...

Страница 43: ...1015404 2 D ...

Страница 44: ...Phone 1 888 STERLING 1 888 783 7546 Mexico 001 877 680 1310 SterlingPlumbing com 2006 by Kohler Co 1015404 2 D ...

Отзывы: