background image

2.

Prepare the Area

Thoroughly clean the surface area around the drain opening and the threads in

the drain ell.
Remove the stopper assembly from the flange by turning it counterclockwise.

NOTE:

Take care not to cross thread the flange into the drain ell.

Dry fit the replacement flange by threading it into the drain ell.

Préparer la surface

Bien nettoyer la surface autour de l’ouverture du drain ainsi que les filets du

coude du drain.
Retirer l’ensemble du bouchon de la collerette en le tournant dans le sens contraire

des aiguilles d’une montre.

REMARQUE:

Veiller à ne pas enfiler la collerette transversalement dans le coude du

drain.

Adapter la collerette de rechange en enfilant celle-ci dans le coude du drain.

Prepare el área

Limpie completamente el área de la superficie al rededor de la abertura del

desagüe y las roscas del codo del desagüe.
Retire el montaje del obturador de la brida girándolo hacia la izquierda.

NOTA:

Tenga cuidado de no dañar las roscas de la brida con el codo del desagüe.

Pruebe en seco la instalación de la brida de repuesto enroscándola en el codo del

desagüe.

1171589-2-A

4

Kohler Co.

Содержание K-7143

Страница 1: ...ation Installation du kit de drain Instalación del kit de desagüe M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2012 Kohler Co K 7143 1171589 2 A ...

Страница 2: ...hercher des fuites avant de terminer cette rétroinstallation Installer ce kit avant de couvrir la plomberie avec le matériau de mur fini Le kit de rétroinstallation est destiné à remplacer un drain à volet à bascule à bouchon à collerette d écoulement KOHLER de 1 1 2 38 mm par un drain trou pointe Le bouchon existant doit avoir un diamètre de 1 11 16 43 mm environ sinon ce kit ne pourra pas s adap...

Страница 3: ...on est coincé alors qu il est relevé le secouer pendant qu il est relevé Insérer une pince dans la collerette et tourner celle ci dans le sens contraire des aiguilles d une montre en utilisant les tenons Si la baignoire est une baignoire en acrylique confirmer que l épaisseur du plancher est égale à 3 16 5 mm au moins avant de continuer Retire la brida Retire el obturador y el balancín articulado ...

Страница 4: ... bouchon de la collerette en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre REMARQUE Veiller à ne pas enfiler la collerette transversalement dans le coude du drain Adapter la collerette de rechange en enfilant celle ci dans le coude du drain Prepare el área Limpie completamente el área de la superficie al rededor de la abertura del desagüe y las roscas del codo del desagüe Retire el...

Страница 5: ...tirer celle ci et appliquer du mastic d étanchéité à la silicone entre la collerette et le bas de la baignoire Si la collerette ne s adapte pas correctement ce drain n a pas été conçu pour votre baignoire Réinstaller les pièce s d origine et choisir un drain différent Appliquer du mastic de plombier sur le dessous de la collerette Enfiler la collerette dans le coude du drain et serrer fermement en...

Страница 6: ...ugas llene la bañera con agua y revise que no haya fugas Deseche el obturador y el balancín articulado viejos Deseche la brida vieja 4 Remove the Current Handle Remove the center screw of the existing handle assembly NOTE The existing screws seal the screw holes Do not discard them Remove the two screws from the overflow hood Loosen the two screws securing the hold down plate Remove the hold down ...

Страница 7: ... remplir les trous sinon le drain aura des fuites Jeter la poignée et le couvercle de trop plein Retire la manija actual Retire el tornillo central del montaje de la manija existente NOTA Los tornillos existentes sellan los orificios para tornillo No los deseche Retire los dos tornillos de la placa del rebosadero Afloje los dos tornillos que fijan la placa de sujeción Retire la placa de sujeción y...

Страница 8: ...1171589 2 A ...

Отзывы: