background image

Installation/Installation/Instalación

4

5

6

7

9

8

Thread supply tee to shank with supply 
tee aligned as shown.
Visser le T d'alimentation sur le manche 
avec le T d'alimentation aligné comme 
illustré.
Enrosque la T de suministro al vástago 
con la T de suministro alineada como se 
muestra.

Insert rubber washer and gasket into 
supply tee.
Insérer la rondelle en caoutchouc et le joint 
d'étanchéité dans le T d'alimentation.
Inserte la arandela de goma y el empaque 
en la T de suministro.

Gasket/Joint/Empaque

Rubber Washer
Rondelle en caoutchouc
Arandela de goma

Thread hose into handle 
valves.
Visser le tuyau sur les valves 
de poignées.
Enrosque la manguera dentro 
de las válvulas de las manijas.

Connect hoses to tee.
Raccorder les tuyaux au T.
Conecte las mangueras a la T.

Notice:

 

Do not overtighten!

Notice:

 Ne pas trop serrer!

Aviso: ¡No apriete demasiado!

Notice:

 

Do not overtighten!

Notice:

 Ne pas trop serrer!

Aviso: ¡No apriete demasiado!

Kohler Co.

5

1097760-2-B

Содержание Fairfax K-12265-4-2BZ

Страница 1: ...spread Faucet Robinet à large entraxe Grifería de orificios separados M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 12265 1097760 2 B ...

Страница 2: ... de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques emballages et disponibilités des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide...

Страница 3: ... le robinet correct Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper l alimentation d eau principale Pour les nouvelles installations installer le robinet avant d installer le lavabo Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Información importante NOTA La grifería ilustrada e...

Страница 4: ...cess sealant Essuyer l excès d étanchéité Limpie el exceso de sellador Apply plumbers putty Appliquer du mastic de plomberie Aplique masilla de plomería Apply plumbers putty Appliquer du mastic de plomberie Aplique masilla de plomería Notice Do not overtighten Notice Ne pas trop serrer Aviso No apriete demasiado Notice Do not overtighten Notice Ne pas trop serrer Aviso No apriete demasiado Tighten...

Страница 5: ... joint d étanchéité dans le T d alimentation Inserte la arandela de goma y el empaque en la T de suministro Gasket Joint Empaque Rubber Washer Rondelle en caoutchouc Arandela de goma Thread hose into handle valves Visser le tuyau sur les valves de poignées Enrosque la manguera dentro de las válvulas de las manijas Connect hoses to tee Raccorder les tuyaux au T Conecte las mangueras a la T Notice D...

Страница 6: ... à l appareil Gire el cuerpo del desagüe de manera que el orificio del tirador quede orientado hacia atrás de la unidad a c b Apply plumbers putty to flange Appliquer du mastic de plombier sur bride Aplique masilla de plomería a la brida Attach flange Attacher bride Conecte la brida Insert the assembly Insérer l ensemble Inserte el montaje Disassemble stopper cap and the flange Retirer couvercle e...

Страница 7: ... la varilla Push rod down to open drain Pousser la tige vers le bas pour ouvrir le drain Presione la varilla hacia abajo para abrir el desagüe Tighten thumbscrew Serrer la vis de serrage Apriete el tornillo de mariposa b a Tighten rod nut Serrer l écrou de la tige Apriete la tuerca de la varilla c b Insert stopper Insérer l arrêt Inserte el obturador b Connect using clip Connecter avec un clip Con...

Страница 8: ...00 456 4537 Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats prendre ce qui suit en considération lors de l entretien de votre produit KOHLER Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l appliquer sur la totalité de la surface Éssuyer les surfaces et rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application de nettoyant Rincer et sécher tout écl...

Страница 9: ...r as long as the original consumer purchaser owns his her home If the faucet should leak or drip during normal use Kohler will free of charge mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition Kohler also warrants all other aspects of the faucet except gold finish to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as t...

Страница 10: ...ition dorée sont exemptes de défauts de matériau et de fabrication durant l utilisation résidentielle normale aussi longtemps que l acquéreur initial soit propriétaire de son domicile Si un défaut est décelé en cours d usage normal domestique Kohler Co décidera à sa discrétion de réparer de remplacer ou d effectuer les réglages appropriés Cette garantie n offre pas de protection contre les dommage...

Страница 11: ...es Esta garantía no cubre daños causados por accidentes abuso o uso indebido del producto Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler es necesario incluir la prueba de compra recibo original Kohler Co no se hace responsable de los gastos de mano de obra instalación u otros gastos indirectos En ningún caso la responsabilidad de Kohler excederá el precio de la grifería Si la grifería es para...

Страница 12: ...ía de servicios o el consumidor mismo Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito La grifería Trend la torre MasterShowerTM los productos con acabado en oro todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related del KOHLER Faucets Price Book los desagües las coladeras de fregadero Duostrainer los dispensadores de jabón y loción y la grifería de uso comercial están cubiertos por la garantí...

Страница 13: ...oplamiento Nut Écrou Tuerca O Ring Joint torique Arosello Hot Chaud Caliente Cold Froid Fría Plug Button Bouchon Tapón botón Gasket Joint d étanchéité Empaque Supply Tee T d alimentation T de suministro Hose Tuyau Manguera Escutcheon Applique Chapetón Handle Poignée Manija Counterclockwise Close Fermeture vers la gauche Cierre a la izquierda Clockwise Close Fermeture vers la droite Cierre a la der...

Страница 14: ...lor code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Retainer Bague de retenue Retén Rod Tige Varilla O Ring Joint torique Arosello Stopper Arrêt Obturador Link Tringle Eslabón Trim Ring Anneau de garniture Anillo decorativo Plastic Drain Drain plasti...

Страница 15: ...o Without Overflow Sans trop plein Sin rebosadero 1025654 Washer Rondelle Arandela Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Tailpiece Pièce de raccordement Tubo final 1036351 Metal stopper fins with overflow Ailettes d arrêt en mé...

Страница 16: ...1097760 2 B ...

Отзывы: