Kohler Command PRO CH260 Скачать руководство пользователя страница 173

173

17 590 18 

修订

 --

KohlerEngines.com

ZH

化油器结冰

注意:  如果外界条件正常,将外罩放在

冷天气运行

位置运转发动机可能导致发动机损坏。

在一定温度和湿度条件下,可能发生化油器结冰情况。

 

化油器结冰会导致发动机在怠速或低速时运

转不平稳,并冒黑烟或白烟。

为了降低化油器结冰的可能性,可转动空气滤清器罩以便从消声器侧抽入温热空气。

 

冷天气运行

时,空气滤清器罩放置时应显示雪花贴花。

正常运行时,空气滤清器罩放置时应显示太阳贴花。

保养说明

 

警告

在发动机或设备上工作之前,请按以下说明停止
发动机:

 1)

断开火花塞导线。

2) 

断开电池的负极

 

(-) 

电池线。

 

意外起动可能造成严重人身伤害甚

至死亡。

 

在维护前请断开火花塞导线并将

其接地。

发动机排放控制设备

/

系统的正常保养、更换或维修工作,可以由任何发动机维修公司或个人来进

行。但保修期维修必须由

 Kohler 

授权代理商执行。请访问

 KohlerEngines.com 

或拨打电话

 1-800-

544-2444

(美国和加拿大)获取授权代理商信息。

保养安排

首次

 5 

小时后

 

 

更换润滑油。

 50 

小时

 

 

为 

2:1 

带离合器减速系统

 (CH245, CH255, CH270,

 

CH395, CH440) 

更换润滑油。

 50 

小时或每年

 

 

检修

/

更换

 Quad-Clean

 

粗滤器。

 100 

小时或每年

¹

 

 

清洁小型空气滤清器滤芯。

 

 

更换润滑油。

 

 

清洁冷却部位。

 200 

小时

 

 

更换

 Quad-Clean

 

空气滤清器滤芯。

 300 

小时

 

 

更换小型空气滤清器滤芯。

 

 

检查燃油过滤器(燃油箱出口过滤器和管路上的过滤器)并根据需要加以清洁或更换

(如配备)。

 

 

 6:1 

减速系统

 (CH245, CH255, CH270) 

更换润滑油。

 300 

小时

²

 

 

发动机冷却后,检查并调节阀间隙。

 500 

小时或每年

¹

 

 

更换火花塞和调节间隙。

¹

 

在灰尘、脏污严重的情况下,必须提高定期保养的频率。

2

 

请联系

 Kohler 

授权代理商来执行此维护。

润滑油使用建议

我们推荐使用

 Kohler 

润滑油,以获得最佳性

能。

 

其他满足

 API

(美国石油组织)服务等级

 

SJ 

或更高等级的高质量去污润滑油也可以使

用。

 

如下表所示,根据发动机使用时期的大气

温度选择合适粘度的润滑油。

°F -20

0

20

32 40

60

50

80

100

°C -30

-20

-10

0

10

20

30

40

 5W-30

10W-30

SAE 30

Содержание Command PRO CH260

Страница 1: ...ty coverage as outlined in the warranty card and on KohlerEngines com Please review carefully as it provides you specific rights and obligations To maintain compliance with applicable emission regulations exhaust system backpressure may not exceed limits which can be found on KohlerEngines com Search by Model No select Read More then select Specs tab Record engine information to reference when ord...

Страница 2: ...ng parts to prevent injury Never operate engine with covers shrouds or guards removed WARNING Accidental Starts can cause severe injury or death Disconnect and ground spark plug lead s before servicing Before working on engine or equipment disable engine as follows 1 Disconnect spark plug lead s 2 Disconnect negative battery cable from battery WARNING Carbon Monoxide can cause severe nausea fainti...

Страница 3: ... Dipstick Oil Fill Plug M On Off Switch if equipped N Throttle Lever O Fuel Tank P Fuel Cap Q Low Profile Air Cleaner R Screw S Foam Element T 2 1 with Clutch Reduction System CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Drain Plug V Gear Box Dipstick W 6 1 Reduction System CH245 CH255 CH270 X Oil Level Drain Plug Y Oil Fill Plug Visit KohlerEngines com for service parts information and purchasing options N P ...

Страница 4: ... damage to starter 1 Turn fuel shut off valve to ON position if equipped 2 Turn engine on off switch to ON position if equipped 3 Start engine as follows Cold engine Place throttle control midway between SLOW and FAST positions Place choke control into ON position Warm engine Place throttle control midway between SLOW and FAST positions Return choke to OFF position as soon as engine starts A warm ...

Страница 5: ...e Instructions WARNING Before working on engine or equipment disable engine as follows 1 Disconnect spark plug lead s 2 Disconnect negative battery cable from battery Accidental Starts can cause severe injury or death Disconnect and ground spark plug lead s before servicing Normal maintenance replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by any repair establishment...

Страница 6: ...uipped with a gear reduction system Follow maintenance and oil change information specified in this section and maintenance schedule 2 1 Reduction System CH270 This reduction system is lubricated by engine crankcase oil No special maintenance or service is necessary Check and maintain engine oil level as outlined in Check Oil Level 2 1 with Clutch Reduction System CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 NOT...

Страница 7: ...d 3 Torque plug to 20 ft lb 27 N m 6 1 Reduction System CH395 CH440 This reduction system is lubricated by engine crankcase oil No special maintenance or service is necessary Check and maintain engine oil level as outlined in Check Oil Level Fuel Recommendations WARNING Explosive Fuel can cause fires and severe burns Do not fill fuel tank while engine is hot or running Gasoline is extremely flamma...

Страница 8: ...2 Remove foam element from base 3 Wash foam element in warm water with detergent Rinse and allow to air dry 4 Lightly oil foam element with new engine oil squeeze out excess oil 5 Reinstall foam element into base 6 Reinstall cover and secure with screw Breather Tube Ensure both ends of breather tube are properly connected Air Cooling WARNING Hot Parts can cause severe burns Do not touch engine whi...

Страница 9: ...rol System for models CH245 CH255 CH260 CH270 CH270TF CH395 CH395TF CH440 CH440TF is EM for U S EPA California and Europe This engine is certified to operate on gasoline Any and all horsepower hp references by Kohler are Certified Power Ratings and per SAE J1940 J1995 hp standards Details on Certified Power Ratings can be found at KohlerEngines com Possible Cause Problem No Fuel Improper Fuel Dirt...

Страница 10: ...ition før der udføres nogen former for vedligeholdelse eller service Garantidækningen fremgår af garantikortet og på KohlerEngines com Gennemgå omhyggeligt materialet eftersom det indeholder oplysninger om dine specifikke rettigheder og forpligtelser Notér oplysningerne om motoren som reference når du skal bestille reservedele eller have udført garantiarbejde Motormodel Specifikationer Serienummer...

Страница 11: ...me til skade Lad aldrig motoren køre mens dæksler kapper og afskærmninger er afmonteret ADVARSEL Utilsigtet start kan medføre alvorlig person skade eller døden Afbryd tændrørskabler og forbind dem til jord før service Før du udfører arbejde på motoren eller udstyret skal du frakoble motoren på følgende måde 1 Afbryd tændrørskablet eller kablerne 2 Frakobl det negative batterikabel fra batteriet AD...

Страница 12: ...fyldningsprop M Til fra kontakt hvis monteret N Gasregule ringsarm O Brændstoftank P Brændstofhætte Q Luftfilter med lav profil R Skrue S Skumfilter element T 2 1 med Clutch Reduction System CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Aftapningsprop V Oliepind til gearkasse W 6 1 Reduction System CH245 CH255 CH270 X Oliepind aftapningsprop Y Oliepåfyldningsprop Besøg KohlerEngines com for at få oplysninger om...

Страница 13: ...r aktiveret mens svinghjulet drejer rundt kan starterens spidshjul og svinghjulets startkrans bryde sammen og dermed beskadige starteren 1 Drej brændstofventilen til positionen TIL hvis monteret 2 Drej kontakten til motor til fra til positionen ON hvis monteret 3 Start motoren på følgende måde Kold motor Sæt gasreguleringen i midterstil ling mellem positionerne LANGSOM og HURTIG Sæt chokergrebet i...

Страница 14: ...ollér og justér ventilspillerummet mens motoren er kold Årligt eller for hver 500 timer Udskift tændrøret og indstil gabet 1 Vedligeholdelsesprocedurerne skal udføres hyppigere i meget støvede og snavsede omgivelser 2 Får en autoriseret Kohler forhandler til at udføre denne service Vedligeholdelsesvejledning ADVARSEL Før du udfører arbejde på motoren eller udstyret skal du frakoble motoren på følg...

Страница 15: ...s monteret Denne kontakt har til formål at forhindre motor start ved lav oliestand eller ved oliemangel Oil Sentry vil muligvis ikke være i stand til at lukke en kørende motor ned før der opstår motorska de I visse situationer aktiverer denne kontakt muligvis et advarselssignal Se manualerne til udstyret for at få yderligere oplysninger Reduktionssystemer hvis monteret Nogle motorer er udstyret me...

Страница 16: ...slet 9 Sæt karburatorens dækpanel tilbage og fastgør den med de dele der blev fjernet i trin 1 6 1 Reduction System CH245 CH255 CH270 Dette reduktionssystem anvender et internt tanddrev og tandkranssystem som er uafhængigt af og separat fra det primære smøresystem til krumtaphuset Kontroller og oprethold oliestanden ved hjælp af hullet til oliepinden aftapningsproppen i gearkassehuset Skift olien ...

Страница 17: ... i dækslet på enheden Lav profil 1 Fjern skruen og luftfilterdækslet 2 Fjern skumfilterelementet fra basen 3 Vask skumelementet i varmt vand tilsat rengøringsmiddel Skyl og lufttør 4 Smør skumelementet let med ny motorolie og pres overskydende olie ud 5 Sæt skumelementet tilbage i basen 6 Geninstallér dækslet og fastgør det med skruen Udluftningsslange Kontrollér at begge ender af udluftningsslang...

Страница 18: ... EPA Californien og Europa Denne motor er godkendt til at køre på benzin Alle referencer til hestekræfter hk fra Kohler er certificerede effekttal og gældende iht hk standarderne SAE J1940 og J1995 Der findes flere oplysninger om certificerede effekttal på KohlerEngines com Mulig årsag Problem Ingen brænd stof Forkert brænd stof Snavs i brændstof slangen Snavs i smuds filter Forkert oliestand Moto...

Страница 19: ... abgestellt ist und einwandfrei eben steht Der Umfang der Garantieleistung ist auf der Garantiekarte und auf der Website KohlerEngines com beschrieben Informieren Sie sich über die Garantiebestimmungen denn darin sind Ihre Rechte und Verpflichtungen definiert Tragen Sie hier die Kenndaten des Motors ein um sie zur Ersatzteilbestellung oder Inanspruchnahme der Garantie zur Hand zu haben Motormodell...

Страница 20: ...leidung stets ausreichenden Abstand zu allen Bewegungsteilen Lassen Sie den Motor nicht ohne Schutzgitter Luftleit bleche und Schutzabde ckungen laufen WARNUNG Bei einem unerwarteten Anspringen des Motors besteht Gefahr für Leib und Leben Ziehen Sie vor Wartungs eingriffen den Zündkerzen stecker ab und legen Sie ihn an Masse Verhindern Sie ein uner wartetes Anspringen des Motors bevor sie Arbeiten...

Страница 21: ...deckel M Ein Aus Schalter falls vorgesehen N Gashebel O Kraftstofftank P Tankdeckel Q Niedrigprofil Luftfilter R Schraube S Schaumstoffe insatz T Kupplung mit 2 1 Untersetzung CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Ablassschraube V Ölmessstab des Getriebes W 6 1 Unterset zung CH245 CH255 CH270 X Ölstands Ablassschraube Y Öleinfüllverschluss N P O K L M H G I J R S A E Q E D C A B T V U B Y W X F Auf Kohl...

Страница 22: ...den mit dem Anlasser durch Zwischen den Startversuchen muss der Motor jeweils 60 Sekun den lang abkühlen Bei Nichtbeach tung dieser Vorschrift kann der Anlassermotor durchbrennen HINWEIS Wenn der Motor genügend Schwung hat um den Anlasser einzuspuren und dann nicht weiterläuft Fehl start muss er vor einem erneuten Startversuch erst vollständig zum Stillstand kommen Falls der Anlasser in das rotier...

Страница 23: ...eser Motor in seiner Originalkonfiguration betrieben werden Ein Betrieb des Motors mit einer für die betreffende Höhe ungeeigneten Konfiguration kann die Abgasemissionen erhöhen Kraftstoffeffizienz und Motorleistung mindern und Motorschäden verur sachen Vereisen des Vergasers HINWEIS Wenn der Luftfilterdeckel bei normalen Temperaturen auf Winterbetrieb gestellt ist sind Motorschäden möglich Der Ve...

Страница 24: ...ng erreichen 3 Füllen Sie bei Ölmangel bis zur Kontroll und Einfüllöffnung Öl nach 4 Bringen Sie den Messstab oder Einfüllver schluss wieder an und ziehen Sie ihn fest Ölwechsel Wechseln Sie das Öl solange der Motor warm ist 1 Säubern Sie den Bereich um Öleinfüllverschluss und Ablassschraube 2 Entfernen Sie die Ablassschraube und den Einfüllverschluss Lassen Sie das gesamte Öl abfließen 3 Schraube...

Страница 25: ...ch überalterten abgestandenen oder verschmutzten Kraftstoff sind nicht durch die Garantie gedeckt 4 Füllen Sie das Kurbelgehäuse bis zur Kontroll und Einfüllöffnung mit Frischöl 5 Bringen Sie Öleinfülldeckel und Ölmessstab wieder an Schrauben Sie den Deckel fest 6 Entsorgen Sie das Altöl entsprechend den gesetzlichen Vorschriften Oil Sentry Schalter falls eingebaut Dieser Schalter soll verhindern ...

Страница 26: ...issionsvorschriften eine Kraftstoffleitung mit geringer Permeation installiert sein Kraftstoffventil Am Vergasereintritt ist ein Kraftstoffventil mit Filtersieb montiert Es regelt und filtert den Kraftstofffluss vom Tank zum Vergaser Säubern Sie den Schmutzabscheider des Kraftstoffventils 1 Entfernen Sie die zwei Muttern zwei Schrauben und den Vergaserdeckel 2 Drehen Sie den Hebel des Kraftstoffve...

Страница 27: ...tz mit frischem Motoröl und pressen Sie das überschüssige Öl heraus 5 Setzen Sie den Schaumstoffeinsatz wieder in das Unterteil ein 6 Bringen Sie den Deckel wieder an und sichern Sie ihn mit der Schraube Entlüfterrohr Achten Sie darauf dass beide Enden der Entlüfterleitung korrekt angeschlossen sind Luftkühlung WARNUNG An stark erhitzten Motorkomponenten besteht die Gefahr schwerer Verbrennungen B...

Страница 28: ...riften der US Umweltbehörde des Bundesstaates Kalifornien und EG Richtlinien Dieser Motor ist für den Betrieb mit Benzin zertifiziert Sämtliche Kohler Leistungsangaben in PS basieren auf zertifizierten Leistungsmessungen und den SAE Normen J1940 und J1995 Detailangaben zu den zertifizierten Leistungsmessungen finden Sie auf der Website KohlerEngines com Fehlersuche Versuchen Sie nicht Hauptmotorko...

Страница 29: ...parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación La cobertura de la garantía se indica en la tarjeta de la garantía y en KohlerEngines com Léala atentamente ya que le confiere obligaciones y derechos específicos Registre la información del motor con el fin de consultarla para realizar pedidos de piezas o para obtener la cobertura de la garantía Modelo de motor Especificació...

Страница 30: ...onga nunca el motor en fun cionamiento con las cubier tas revestimientos térmicos o protecciones desmontados ADVERTENCIA Los arranques accidentales pueden provocar lesiones graves o la muerte Antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento o reparación desconecte y aísle el cable de la bujía Antes de realizar cualquier trabajo en el motor o en el equipo desactive el motor como se indica a continu...

Страница 31: ...M Interruptor de encendido apagado si está incluido N Palanca del acelerador O Tanque de combustible P Tapón de combustible Q Filtro de aire de perfil bajo R Tornillo S Elemento de espuma T Sistema de reducción 2 1 con embrague CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Tapón de drenaje V Varilla de nivel de la caja de cambios W Sistema de reducción 6 1 CH245 CH255 CH270 X Tapón de drenaje nivel de aceite Y ...

Страница 32: ...e puede quemar el motor de arranque NOTA Si el motor adquiere suficiente velocidad para desengranar el motor de arranque pero no sigue funcionando arranque falso se deberá dejar que el motor siga girando hasta que se pare por completo antes de intentar volver a arrancar el motor Si el motor de arranque está engranado cuando el volante del motor empieza a girar se pueden partir el piñón del motor d...

Страница 33: ...a del motor a una altitud determinada puede aumentar sus emisiones reducir la eficiencia y el rendimiento del combustible y producir daños en el motor Formación de hielo en el carburador NOTA Si en condiciones normales pone el motor en funcionamiento con la tapa posicionada en funcionamiento en clima frío puede dañar el motor La formación de hielo en el carburador se produce ante determinadas comb...

Страница 34: ...uidos los aceites sintéticos Seleccione la viscosidad en función de la temperatura del aire durante el funcionamiento como se muestra en la tabla que aparece a continuación F 20 0 20 32 40 60 50 80 100 C 30 20 10 0 10 20 30 40 5W 30 10W 30 SAE 30 Comprobación del nivel de aceite NOTA Para evitar las averías y el desgaste excesivo del motor nunca ponga el motor en funcionamiento con un nivel de ace...

Страница 35: ...e de esta caja de cambios es de 0 5 L 0 52 U S qt 1 Drene el aceite antiguo a través del tapón de drenaje de aceite de la tapa de la caja de cambios incline el motor según lo necesario Vuelva a instalar el tapón de drenaje y apriete bien 2 El motor debe estar nivelado Añada aceite 20W 40 o 20W 50 nuevo a través del orificio de la varilla de nivel de aceite situada encima de la carcasa de la caja d...

Страница 36: ...permeabilidad de motores carburados de Kohler Co para respetar las normas EPA y CARB Válvula de combustible Los motores están equipados con una válvula de combustible y un filtro de rejilla integrado situado en la entrada del carburador Ésta controla y filtra el flujo de combustible del tanque al carburador Limpie los residuos de la copa de la válvula de combustible 1 Extraiga dos tuercas dos torn...

Страница 37: ...brique ligeramente el elemento de espuma con aceite nuevo y escurra el exceso de aceite 5 Vuelva a instalar el elemento de espuma en la base 6 Vuelva a montar la tapa y fíjela con el tornillo Tubo del respirador Asegúrese de que ambos extremos del respirador están conectados adecuadamente Refrigeración por aire ADVERTENCIA Las piezas calientes pueden causar quemaduras graves No toque el motor dura...

Страница 38: ...F es EM para la EPA estadounidense California y Europa Este motor está certificado para funcionar con gasolina Todas las referencias de caballos cv de Kohler se ciñen a la Clasificación de potencia certificada y a las normas SAE 1940 y J1995 en materia de caballos Encontrará información detallada sobre la Clasificación de potencia certificada en KohlerEngines com Localización de averías No intente...

Страница 39: ...nivelado antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o servicio La cobertura de la garantía se detalla tanto en la tarjeta de la garantía como en KohlerEngines com Revísela detenida mente ya que le otorga derechos y obligaciones específicos Registre la información del motor para referencia a la hora de realizar el pedido de piezas o para obtener cobertura de la garantía Modelo de motor Espe...

Страница 40: ...n movimiento Nunca permita que el motor funcione sin sus tapas cubiertas o protecciones ADVERTENCIA Los arranques accidentales pueden pro vocar lesiones graves o la muerte Antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento o reparación desconecte y aísle el cable de la bujía Antes de trabajar en el motor o el equipo desactive el motor de la siguiente manera 1 Desconecte el los cable s de la bujía 2 ...

Страница 41: ... M Interruptor On Off si está equipado N Palanca del acelerador O Tanque de combustible P Tapón de combustible Q Filtro de aire de perfil bajo R Tornillo S Elemento de espuma T 2 1 con el sistema de reducción de embrague CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Tapón de drenaje V Varilla de nivel de la caja de engranajes W Sistema de reducción 6 1 CH245 CH255 CH270 X Tapón de drenaje nivel del aceite Y Tap...

Страница 42: ...uncionando falso arranque se debe permitir la parada completa de la rotación del motor antes de intentar volver a arrancar el motor Si se embraga el arrancador mientras el volante está girando pueden chocar el piñón del arrancador y la corona dentada del volante produciendo daños en el arrancador 1 Gire la válvula de cierre de combustible a la posición ON encendido si está equipada 2 Gire el inter...

Страница 43: ... producirse daños en el motor Formación de hielo en el carburador NOTA Hacer funcionar el motor con la cubierta para el funcionamiento en clima frío en condiciones normales puede dañar el motor La formación de hielo en el carburador se produce ante determinadas combinaciones de temperatura y humedad El resultado del congelamiento del carburador es un funcionamiento dificultoso en ralentí o a baja ...

Страница 44: ...en la temperatura del aire en el momento del funcionamiento tal como se muestra en el siguiente cuadro F 20 0 20 32 40 60 50 80 100 C 30 20 10 0 10 20 30 40 5W 30 10W 30 SAE 30 Comprobación del nivel de aceite NOTA Para evitar un desgaste o daños importantes en el motor nunca haga funcionar el motor con el nivel de aceite por debajo o por encima del indicador del intervalo operativo en la varilla ...

Страница 45: ... l 0 52 cuarto de galón de EE UU 1 Drene el aceite usado por el tapón de drenaje del aceite de la tapa de la caja de engranajes incline el motor según se requiera Vuelva a instalar el tapón de drenaje y apriete firmemente 2 El motor debe estar nivelado Agregue aceite 20W 40 o 20W 50 nuevo por el orificio de la varilla de nivel de aceite que se encuentra en la parte superior de la carcasa de la caj...

Страница 46: ...or a fin de mantener el cumplimiento con las normativas de la Agencia de Protección Ambiental Environmental Protection Agency EPA y la Junta de Recursos del Aire de California California Air Resources Board CARB Válvula de combustible Los motores están equipados con una válvula de combustible y un filtro de malla integral ubicado en la entrada del carburador Controla y filtra el flujo de combustib...

Страница 47: ...on detergente Enjuague y deje secar al aire 4 Aceite ligeramente el elemento de espuma con un nuevo aceite de motor escurra el exceso de aceite 5 Reinstale el elemento de espuma en la base 6 Reinstale la cubierta y asegúrela con el tornillo Tubo del respirador Asegúrese de que ambos extremos del tubo del respiradero estén adecuadamente conectados Enfriamiento por aire ADVERTENCIA Las piezas calien...

Страница 48: ... CH395TF CH440 y CH440TF es EM para la EPA de EE UU California y Europa Este motor está certificado para funcionar a gasolina Todas las referencias acerca del caballaje horsepower hp de Kohler son capacidades de potencia certificadas Certified Power Ratings y cumplen con los estándares de hp SAE J1940 y J1995 Puede encontrar los detalles acerca de las capacidades de potencia certificadas en Kohler...

Страница 49: ... d exécuter tout travail de maintenance ou d entretien La garantie s applique selon les termes précisés sur la carte de garantie et sur le site KohlerEngines com Veuillez vérifier correctement car il s agit de vos droits et obligations Enregistrez les informations concernant le moteur pour référence lors de la commande de pièces ou de demande de couverture de garantie Modèle de moteur Spécificatio...

Страница 50: ...e faites jamais fonctionner le moteur si des couvercles des enveloppes ou des protections ont été enlevés AVERTISSEMENT Des démarrages accidentels peuvent causer des blessures graves voire mortelles Débranchez le s câble s de bougie et mettez le s à la masse avant l entretien Arrêtez le moteur avant d effectuer des travaux de réparation et d entretien du moteur ou de l équipement en suivant les co...

Страница 51: ...marche arrêt le cas échéant N Levier de l accélérateur O Réservoir de carburant P Bouchon de carburant Q Filtre à air à profil bas R Vis S Élément en mousse T 2 1 avec système de réduction d embrayage CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Bouchon de vidange V Jauge du boîtier d entraînement W 6 1 Système de réduction CH245 CH255 CH270 X Bouchon de vidange niveau d huile Y Bouchon de réservoir d huile N ...

Страница 52: ...ode de 60 secondes entre chaque tentative de démarrage Le non respect de ces consignes peut endommager le moteur du démarreur REMARQUE Si le moteur atteint une vitesse suffisante pour désengager le démarreur mais ne maintient pas le régime un démarrage manqué il faut attendre l arrêt complet avant de tenter un nouveau démarrage Si le démarreur est lancé pendant que le volant moteur tourne le pigno...

Страница 53: ...ation des émissions et une diminution du rendement énergétique et de la performance et endommager le moteur Formation de glace sur le carburateur REMARQUE Faites tourner le moteur avec le couvercle en mode basse température quand les conditions sont normales peut endommager le moteur La glace peut se former dans certaines circonstances sur le carburateur en fonction de la température et de l humid...

Страница 54: ...qualité supérieure y compris les huiles synthétiques de classe SJ ou supérieure de l API Choisissez la viscosité en fonction de la température ambiante au moment de l utilisation comme indiqué ci dessous F 20 0 20 32 40 60 50 80 100 C 30 20 10 0 10 20 30 40 5W 30 10W 30 SAE 30 Contrôle du niveau d huile REMARQUE Ne faites jamais tourner le moteur si le niveau d huile est trop haut ou trop bas ceci...

Страница 55: ...aînement est de 0 5 L 0 52 pintes américaines 1 Évacuez l ancienne huile hors du bouchon de vidange d huile sur le couvercle du boîtier d entraînement Le cas échéant basculez le moteur Réinstallez le bouchon de vidange et serrez à fond 2 Le moteur doit être de niveau Ajoutez de l huile neuve 20W 40 ou 20W 50 par le trou de la jauge d huile sur le dessus du boîtier d entraînement jusqu à ce que le ...

Страница 56: ... fermement Canalisation de carburant Des conduites de carburant à faible perméation doivent être installées sur les moteurs Kohler Co pour être en conformité avec la réglementation EPA et CARB Soupape de carburant Les moteurs sont équipés d une soupape de carburant et d un filtre intégré qui se trouvent au niveau de l entrée du carburateur Le débit de carburant est ainsi contrôlé et filtré du rése...

Страница 57: ... 4 Graissez légèrement l élément en mousse d huile moteur neuve Éliminez l excès d huile 5 Réinstallez l élément en mousse dans la base 6 Réinstallez le couvercle et serrez le avec une vis Tube du reniflard Vérifiez la connexion des deux extrémités du tube de reniflard Système de refroidissement par air AVERTISSEMENT Les pièces chaudes peuvent causer de graves brûlures Ne touchez pas au moteur pen...

Страница 58: ...CH395 CH395TF CH440 CH440TF est EM pour U S EPA Californie et Europe Ce moteur est certifié pour fonctionner à l essence Toutes les références de puissance cv de Kohler sont des valeurs nominales certifiées et correspondent aux normes de puissance SAE J1940 J1995 Les détails concernant les valeurs nominales de puissance certifiées sont donnés sur le site KohlerEngines com Recherche de pannes N ess...

Страница 59: ... éteint et droit avant de réaliser la maintenance ou une réparation La couverture de garantie est définie dans la fiche de garantie et sur KohlerEngines com Veuillez l examiner attentivement car elle vous procure des droits et des obligations spécifiques Notez les informations du moteur à fournir lors des commandes de pièces ou des demandes de couverture de garantie Modèle de moteur Spécifications...

Страница 60: ... accidents Ne jamais utiliser le moteur si les couvercles capots ou carters de protec tion ont été enlevés AVERTISSEMENT Un démarrage accidentel risque de provoquer de graves blessures ou la mort Déconnecter et mettre à la masse le s câble s de la bougie avant de procéder à l entretien Arrêter le moteur avant de travailler sur le moteur ou l équipement en suivant les directives ci dessous 1 Déconn...

Страница 61: ... Off marche arrêt le cas échéant N Levier de l accélérateur O Réservoir de carburant P Bouchon de carburant Q Filtre à air à profil bas R Vis S Élément en mousse T 2 1 avec système de réduction d embrayage CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Bouchon de vidange V Jauge du boîtier d entraînement W 6 1 Système de réduction CH245 CH255 CH270 X Bouchon de vidange niveau d huile Y Bouchon de réservoir d hui...

Страница 62: ... démarreur REMARQUE Si le moteur atteint un régime suffisant pour désactiver le démarreur mais s arrête de tourner faux démarrage attendez l arrêt complet des rotations du moteur avant d effectuer un nouvel essai de démarrage Si le démarreur est activé pendant que le volant tourne le pignon du démarreur et la couronne dentée du volant risquent de se heurter et donc d abîmer le démarreur 1 Mettez l...

Страница 63: ...que des dommages au moteur Givrage du carburateur REMARQUE Le fonctionnement du moteur avec le couvercle pour fonctionnement par temps froid dans des conditions de service normales peut entraîner des dommages Le givrage du carburateur peut se produire quand certaines combinaisons de température et d humidité sont réunies Le givrage du carburateur est responsable du mauvais fonctionnement du moteur...

Страница 64: ...e de catégorie SJ ou supérieure sont acceptables Sélectionnez la viscosité en fonction de la température ambiante au moment de l utilisation comme indiqué dans le tableau ci dessous F 20 0 20 32 40 60 50 80 100 C 30 20 10 0 10 20 30 40 5W 30 10W 30 SAE 30 Contrôle du niveau d huile REMARQUE Pour éviter d user ou d endommager gravement le moteur ne le faites jamais fonctionner avec un niveau d huil...

Страница 65: ...ntraînement Le cas échéant basculez le moteur Réinstallez le bouchon de vidange et serrez à fond 2 Le moteur doit être de niveau Ajoutez de l huile neuve 20W 40 ou 20W 50 par le trou de la jauge d huile sur le dessus du boîtier d entraînement jusqu à ce que le niveau d huile atteigne le bas du repère sur la jauge d huile dans le boîtier d entraînement Réinstallez correctement la jauge sur le couve...

Страница 66: ...bris 1 Retirez deux écrous deux vis et le panneau de protection du carburateur 2 Placez le levier du robinet de carburant sur la position OFF 3 Retirez le guide du robinet de carburant Retirez le joint torique et le tamis du filtre 4 Nettoyez le tamis et le guide du robinet avec du solvant et essuyez les 5 Vérifiez le tamis et le joint torique et remplacez les s ils sont endommagés 6 Remettez en p...

Страница 67: ... du tuyau du reniflard sont correctement raccordées Refroidissement par air AVERTISSEMENT Les pièces chaudes peuvent causer de graves brûlures Ne pas toucher le moteur lorsqu il fonctionne ou juste après son arrêt Ne jamais utiliser le moteur si les protections thermiques ont été enlevées Un refroidissement adéquat est essentiel Pour éviter la surchauffe nettoyez les tamis les ailettes de refroidi...

Страница 68: ...260 CH270 CH270TF CH395 CH395TF CH440 CH440TF est EM pour U S EPA Californie et Europe Ce moteur est certifié pour un fonctionnement à l essence Toutes les références en chevaux hp données par Kohler sont des puissances nominales certifiées et sont conformes aux normes hp SAE J1940 et J1995 Vous trouverez davantage de renseignements sur les puissances nominales certifiées sur KohlerEngines com Cau...

Страница 69: ...e rad motora i postavite ga u vodoravni položaj Obuhvaćenost jamstvom sukladno navodima iz jamstvene kartice i na KohlerEngines com Pažljivo pregledajte jer ovdje se nalaze sva vaša specifična prava i obveze Zabilježite podatke o motoru da ih možete navesti prilikom naručivanja dijelova ili pri ostvarivanju prava na popravak u okviru jamstva Model motora Tehnički podaci Serijski broj Datum kupnje ...

Страница 70: ...ako ne bi došlo do ozljede Motor nikad ne pokrećite ako su njegovi poklopci štitnici i zaštite skinuti UPOZORENJE Nehotično po kretanje motora može dovesti do teške ozljede ili pogibije Odvojite i uze mljite kabel e svjećice prije servisiranja Prije izvođenja radova na motoru ili uređaju na sljedeći način onemogućite pokretanje motora 1 Odvojite kablove koji vode na svjećice 2 Odvojite negativni v...

Страница 71: ... Čep otvora za ulijevanje ulja M Sklopka za uključivanje isključivanje ako je ugrađena N Ručica gasa O Spremnik za gorivo P Čep otvora za gorivo Q Niskoprofilni filtar za zrak R Vijak S Pjenasti element T 2 1 s redukcijskim sklopom i spojkom CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Čep za ispuštanje V Šipka za mjerenje ulja u mjenjačkoj kutiji W 6 1 redukcijski sklop CH245 CH255 CH270 X Razina ulja čep za ...

Страница 72: ... u radu neuspio pokušaj pokretanja potrebno je pustiti da se vrtnja motora zaustavi prije novog pokušaja pokretanja motora Ako je pokretač u zahvatu za vrijeme vrtnje zamašnjaka moglo bi doći do sudara zamašnjaka i pogonskog zupčanika na pokretaču što može izazvati oštećenja pokretača 1 Okrenite ventil za dovod goriva u položaj ON ako je ugrađen 2 Okrenite sklopku za uključivanje isključivanje mot...

Страница 73: ...siju ispušnih plinova smanjiti učinkovitost goriva i radnih svojstava i rezultirati oštećenjem motora Zaleđivanje rasplinjača NAPOMENA Rad motora s poklopcem u položaju za hladno vrijeme u normalnim radnim uvjetima rada može oštetiti motor Do zaleđivanja rasplinjača dolazi pri određenim kombinacijama temperature i vlažnosti Posljedica zaleđivanja rasplinjača je nemiran rad u praznom hodu ili na ni...

Страница 74: ...4 Vratite mjernu šipku ili čep na otvor za ulijevanje i čvrsto ga stegnite Zamjena ulja Ulje mijenjajte dok je motor topao 1 Očistite područje oko čepa za ulijevanje mjerne šipke i čepa za ispuštanje 2 Skinite čep za ispuštanje i čep otvora za ulijevanje mjernu šipku Ispustite sve ulje iz motora 3 Vratite čep za ispuštanje ulja na svoje mjesto Stegnite momentom od 13 ft lb 17 6 Nm 4 Napunite karte...

Страница 75: ...ajviše 15 volumenskog udjela MTBE je dozvoljen 5 Vratite čep na otvor za ulijevanje ulja mjernu šipku i čvrsto ga stegnite 6 Iskorišteno ulje zbrinite sukladno lokalnim odredbama Oil Sentry ako je ugrađen Ova sklopka predviđena je za sprječavanje pokretanja motora u slučaju da u motoru ima malo ulja ili ga uopće nema Oil Sentry ne može izvršiti gašenje motora koji je u radu prije nastanka oštećenj...

Страница 76: ...orivo nekim otapalom i obrišite ga 5 Provjerite sito i o prstenastu brtvu i zamijenite je ako je oštećena 6 Vratite o prsten a nakon toga čašicu ventila za gorivo Okrećite čašicu ventila za gorivo tako da ga stegnete rukom Okrenite ga ključem još za 1 2 do 3 4 punog okretanja 7 Okrenite ventil za dovod goriva u položaj ON uključeno i provjerite da ne curi Ako čašica ventila za gorivo curi ponovite...

Страница 77: ...irajte motor dok je u radu ili neposredno nakon zaustavljanja rada Motor nikad ne pokrećite ako su njegovi toplinski štitovi i zaštite skinuti Propisno hlađenje je od životne važnosti Ako želite spriječiti pregrijavanje očistite sita rashladna rebra i druge vanjske površine motora Izbjegavajte prskanje vodom po kablovskom snopu ili po električnim dijelovima Pogledajte Plan održavanja Popravci serv...

Страница 78: ... CH245 CH255 CH260 CH270 CH270TF CH395 CH395TF CH440 CH440TF je EM za SAD EPA Kaliforniju i Europu Ovaj je motor certificiran za rad na benzin BIlo koji i svi podaci o snazi ks koje daje Kohler certificirani su podaci o snazi u sukladnosti sa standardima o snazi SAE J1940 i J1995 Pojedinosti o certificiranim podacima o snazi potražite na KohlerEngines com Mogući uzrok Problem Nema goriva Nepro pis...

Страница 79: ...rada di permukaan yang rata sebelum melakukan pemeliharaan atau servis apa pun Perlindungan garansi seperti yang tertulis dalam kartu garansi dan di situs web KohlerEngines com Pelajari dengan teliti karena di situ tertulis hak hak dan kewajiban Anda Catat informasi mesin sebagai rujukan ketika memesan suku cadang mesin atau mendapatkan perlindungan garansi Model Mesin Spesifikasi Nomor Seri Tangg...

Страница 80: ...n dari bagian yang bergerak untuk mencegah cedera Jangan pernah menjalankan mesin tanpa ada penutup selubung atau pelindung yang terpasang PERINGATAN Start yang Tidak Disengaja dapat menyebabkan cedera parah hingga kematian Lepaskan dan pasang arde ke kepala busi sebelum menyervis Sebelum mulai menyervis mesin matikan mesin dengan cara sebagai berikut 1 Lepaskan kepala busi 2 Lepaskan kabel batera...

Страница 81: ... On Off jika tersedia N Tuas Throttle O Tangki Bahan Bakar P Tutup Bahan Bakar Q Pembersih Udara Profil Rendah R Sekrup S Elemen Busa T 2 1 dengan Sistem Pengurangan Kopling CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Sumbat Pembuangan V Tongkat Ukur Oli Kotak Persneling W Sistem Pengurangan 6 1 CH245 CH255 CH270 X Ketinggian Oli Sumbat Pembuangan Y Sumbat Pengisian Oli N P O K L M H G I J R S A E Q E D C A B...

Страница 82: ...a kecepatan mesin hanya cukup untuk melepas starter namun tidak cukup untuk membuatnya tetap bekerja start palsu putaran mesin harus berhenti sepenuhnya sebelum mencoba menjalankan mesin kembali Jika starter digunakan sementara roda gila sedang berputar maka roda gigi starter dan gigi cincin roda gila dapat beradu dan menyebabkan kerusakan pada starter 1 Putar katup penghenti aliran bahan bakar ke...

Страница 83: ...ang ditentukan dapat meningkatkan emisi mengurangi efisiensi bahan bakar dan kinerja serta mengakibatkan kerusakan pada mesin Karburator Tertutup Es CATATAN Menjalankan mesin dengan penutup yang diposisikan untuk pengoperasian cuaca dingin pada kondisi normal dapat merusak mesin Karburator dapat tertutup es pada kombinasi suhu dan kelembaban tertentu Akibat dari karburator yang tertutup es adalah ...

Страница 84: ...engisi 4 Pasang kembali tongkat ukur atau sumbat pengisian oli dan kencangkan dengan kuat Ganti Oli Ganti olinya saat mesin dalam keadaan panas 1 Bersihkan area di sekitar tutup pengisian oli tongkat ukur dan sumbat pembuangan 2 Lepaskan sumbat pembuangan dan tutup pengisian oli tongkat ukur Buang oli sepenuhnya 3 Pasang kembali sumbat pembuangan Terapkan torsi ke 13 kaki pon 17 6 N m 4 Isi bak me...

Страница 85: ...oli bekas sesuai dengan peraturan setempat Oil Sentry jika tersedia Switch ini dirancang untuk mencegah agar mesin tidak menyala dalam kondisi sedikit oli atau tidak ada oli Oil Sentry mungkin tidak mematikan mesin yang sedang berjalan sebelum terjadi kerusakan Pada beberapa aplikasi switch ini dapat mengaktifkan sinyal peringatan Bacalah panduan peralatan untuk informasi lebih lanjut Sistem Pengu...

Страница 86: ...urator Bersihkan tutup katup bahan bakar dari kotoran 1 Lepaskan dua mur dua sekrup dan panel tutup karburator 2 Putar tuas katup bahan bakar ke posisi OFF 3 Lepaskan tutup katup bahan bakar Lepaskan cincin O dan tapis penyaring 4 Bersihkan layar dan tutup katup bahan bakar dengan pelarut dan usap 5 Periksa tapis dan cincin O ganti jika rusak 6 Pasang kembali cincin O dikuti dengan tutup katup bah...

Страница 87: ...rup Tabung Pelepas Udara Pastikan kedua ujung tabung tersambung dengan baik Pendinginan Udara PERINGATAN Bagian yang Panas dapat menyebabkan cedera parah Jangan menyentuh mesin yang sedang bekerja atau baru saja berhenti Jangan pernah menjalankan mesin tanpa ada penahan panas atau pelindung yang terpasang Pendinginan yang benar amatlah penting Untuk mencegah panas berlebihan bersihkan tapis sirip ...

Страница 88: ...PA AS California dan Eropa Mesin ini bersertifikasi untuk beroperasi dengan bensin Setiap dan segala referensi tentang daya kuda hp oleh Kohler telah mendapat Rating Daya Bersertifikat Certified Power Ratings dan memenuhi standar hp SAE J1940 J1995 Rincian tentang Rating Daya Bersertifikat dapat ditemukan di KohlerEngines com Kemungkinan Penyebabnya Masalah Tidak Ada Bahan Bakar Bahan Bakar Tidak ...

Страница 89: ...ia arrestato e in posizione orizzontale prima di eseguire manutenzione o riparazioni La copertura della garanzia è descritta nella scheda di garanzia e su KohlerEngines com Si consiglia di leggerla a fondo per conoscere i propri diritti e obbligazioni Registrare le informazioni relative al motore per l ordinazione delle parti o per ottenere la copertura di garanzia Modello motore Specifiche tecnic...

Страница 90: ...ioni personali Non azionare mai il motore senza i carter o le coperture di sicurezza previsti AVVERTENZA L avviamento accidentale del motore può provocare gravi lesioni personali o la morte Scollegare e mettere a massa i cavi delle candele prima di qualsiasi intervento di manutenzione Prima di qualsiasi intervento su motore o apparecchia tura isolare il motore come segue 1 Scollegare i cavi delle ...

Страница 91: ...mento olio M Eventuale interruttore di accensione spegnimento N Leva dell acceleratore O Serbatoio del carburante P Tappo serbatoio Q Filtro dell aria a basso profilo R Vite S Elemento in schiuma T 2 1 con Sistema di Riduzione della Frizione CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Tappo di spurgo V Astina di livello del cambio W Sistema di riduzione 6 1 CH245 CH255 CH270 X Tappo di livello spurgo dell oli...

Страница 92: ...l motore raggiunge un regime sufficiente per disinserire il motorino di avviamento ma non funziona falso avviamento attendere che il motore si sia fermato completamente prima di tentare di riavviarlo Se il motorino di avviamento è inserito mentre gira il volano il pignone e la corona dentata del motorino di avviamento possono urtarsi danneggiando il motorino di avviamento 1 Portare la valvola di i...

Страница 93: ...bile e danneggiare il motore stesso Congelamento del carburatore NOTA il motore potrebbe danneggiarsi se fatto funzionare in condizioni normali con il coperchio in posizione invernale Il carburatore può congelare a seguito di determinate combinazioni di temperatura e umidità Ne conseguirà un funzionamento irregolare al minimo o a bassa velocità e l emissione di fumo nero o bianco Per ridurre la pr...

Страница 94: ...ore Pulire l elemento a basso profilo del filtro dell aria Controllare i filtri della benzina filtro uscita carburante e filtro in linea del carburante e pulire o sostituire se presente Sostituzione dell olio in sistema di riduzione 6 1 CH245 CH255 CH270 Ogni 300 ore Controllare e regolare il gioco della valvola a motore freddo Ogni anno o 500 ore Sostituire la candela e impostare la distanza 1 Ef...

Страница 95: ...mbo pulita e fresca Indice di ottani minimo di 87 R M 2 5 Reinstallare il tappo di rifornimento l astina di livello dell olio e serrare saldamente 6 Smaltire l olio usato in conformità alle normative locali Oil Sentry se in dotazione Questo pressostato è progettato per evitare che il motore venga avviato in assenza d olio o ad un livello basso dello stesso L Oil Sentry potrebbe non essere in grado...

Страница 96: ...ne a bassa permeazione per soddisfare le esigenze normative EPA e CARB Valvola del carburante I motori sono provvisti di una valvola del carburante e filtro a rete integrale posizionati all ingresso del carburatore La valvola controlla e filtra il flusso di carburante dal serbatoio al carburatore Pulire la coppa della valvola del carburante da eventuali detriti 1 Rimuovere i due dadi le due viti e...

Страница 97: ... la vite e il coperchio del filtro dell aria 2 Rimuovere l elemento in schiuma dalla base 3 Lavare l elemento in schiuma in acqua calda e detergente Sciacquare e lasciare asciugare all aria 4 Passare un velo d olio sull elemento in schiuma utilizzando olio motore nuovo spremere l olio in eccesso 5 Reinstallare l elemento in schiuma nella base 6 Reinstallare il coperchio e fissarlo con la vite Tubo...

Страница 98: ...0TF è EM per U S EPA California ed Europa Questo motore è omologato per l alimentazione a benzina Tutti i riferimenti relativi alla potenza in CV di Kohler sono Certified Power Ratings e conformi alle normative SAE J1940 e J1995 Informazioni dettagliate su Certified Power Ratings sono disponibili su KohlerEngines com Possibile causa Problema Assen za di carbu rante Carbu rante inappro priato Sporc...

Страница 99: ... 지침을 모두 숙지하십시오 이 엔진이 장착되는 장비의 작동 지침을 참조하십시오 평평한 장소에서 엔진을 끄고 정비와 서비스를 수행하십시오 보증 범위는 보증 카드와 KohlerEngines com에 설명되어 있습니다 구체적 권리와 의무가 설명되어 있으므로 자세히 검토하십시오 부품을 주문하거나 보증 범위를 행사할 때 참조할 엔진 정보를 기록하십시오 엔진 모델 사양 일련번호 구매일 CH245 CH255 CH260 CH270 CH270TF CH395 CH395TF CH440 CH440TF ...

Страница 100: ...초래할 수 있습니다 엔진 작동 중에는 엔진과의 거리를 유지하십시오 손 발 머리카락 옷감 등이 움직이는 부품에 닿지 않도록 하여 부상을 방지하십시오 커버 슈라우드 가드를 분리한 상태에서는 엔진을 절대로 작동하지 마십시오 경고 우발적인 시동은 심각한 부상이나 사망을 초래할 수 있습니다 정비 전에 점화 플러그 리드를 분리하고 접지하십시오 엔진이나 장비에서 작업을 하기 전에 다음과 같이 엔진을 비활성화합니다 1 점화 플러그 리드를 분리합니다 2 배터리에서 음극 배터리 케이블을 분리합니다 경고 일산화탄소는 심각한 구토 실신 또는 사망을 초래할 수 있습니다 배기가스를 흡입하지 마십시오 엔진 배기가스는 유해한 일산화탄소가 포함되어 있습니다 일산화탄소는 냄새와 색이 없으며 흡입할 경우 사망을 초래할 수 있습니다 안전 주의...

Страница 101: ...들 J 리트랙터블 스타터 K 오일 드레인 플러그 L 딥스틱 오일 주입 플러그 M 온 오프 스위치 장착된 경우 N 스로틀 레버 O 연료 탱크 P 연료 캡 Q 저 측면 공기 청정기 R 나사 S 폼 요소 T 2 1 클러치 감속기 CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U 드레인 플러그 V 기어박스 계량봉 W 6 1 감속기 CH245 CH255 CH270 X 오일 레벨 드레인 플러그 Y 오일 주입 플러그 N P O K L M H G I J R S A E Q E D C A B T V U B Y W X F 서비스 부품 정보를 확인하거나 옵션을 구매하려면 KohlerEngines com을 방문하십시오 ...

Страница 102: ...니다 플라이휠이 회전하고 있을 때 스타터가 체결되면 스타터 피니언과 플라이휠 링 기어가 충돌하여 스타터가 손상될 수 있습니다 1 연료 차단 밸브를 온 위치로 돌립니다 장착된 경우 2 엔진 온 오프 스위치를 온 위치로 돌립니다 장착된 경우 3 엔진을 다음과 같이 시동합니다 냉엔진 스로틀 컨트롤을 느리게 위치와 빠르게 위치 사이의 중간에 놓습니다 초크 컨트롤을 온 위치에 놓습니다 온엔진 스로틀 컨트롤을 느리게 위치와 빠르게 위치 사이의 중간에 놓습니다 엔진이 시동되는 즉시 초크를 오프 위치로 돌립니다 따뜻한 엔진은 보통 초크를 켤 필요가 없습니다 4 철회 가능한 시동 스타터 핸들을 천천히 당겨 압축 정지 를 막 지날 때까지 당깁니다 스타터 핸들을 되돌립니다 스타터 로프 가이드로부터 과도한 로프 마모를 피하기 위...

Страница 103: ...의 태양 그림을 바깥쪽으로 하여 부착하십시오 정비 지침 경고 엔진이나 장비에서 작업을 하기 전에 다음과 같이 엔진을 비활성화합니다 1 점화 플러그 리드를 분리합니다 2 배터리에서 음극 배터리 케이블을 분리합니다 우발적인 시동은 심각한 부상이나 사망을 초래할 수 있습니다 정비 전에 점화 플러그 리드를 분리하고 접지하십시오 배출가스 통제 장치 및 시스템의 통상적 정비 교체 또는 수리는 아무 수리점이나 개인이 수행할 수 있습니다 그러나 보증 수리는 KohlerEngines com 또는 1 800 544 2444 미국 및 캐나다 에서 찾을 수 있는 Kohler 공인 딜러가 수행해야 합니다 정비 스케줄 처음 5시간 이후 오일을 교체합니다 50시간마다 2 1 클러치 감속기 CH245 CH255 CH270 CH395 C...

Страница 104: ...에 작동 중인 엔진을 중단하지 않을 수 있습니다 일부 경우 이 스위치가 경고 신호를 활성화할 수 있습니다 자세한 내용은 장비 매뉴얼을 읽으십시오 감속기 장착된 경우 일부 엔진에는 기어 감속기가 장착되어 있습니다 이 섹션 및 정비 스케줄에 명시되어 있는 정비 및 오일 교체 지침을 준수하십시오 2 1 감속기 CH270 이 감속기는 엔진 크랭크케이스 오일로 윤활합니다 특별 정비 또는 서비스가 필요하지 않습니다 오일 레벨 점검에서 설명된 대로 엔진 오일 레벨을 점검하고 유지하십시오 2 1 클러치 감속기 CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 참고 이 감속기가 장착된 엔진은 최고단 기어박스 체결 시 2400RPM 이상의 부하에서 작동해야 합니다 2400RPM 미만의 중부하에서 엔진이 작동하면 일반 보증...

Страница 105: ... 참조하십시오 2 실린더 헤드에 플러그를 꽂습니다 3 플러그를 20피트 파운드 27N m 로 조입니다 6 1 감속기 CH395 CH440 이 감속기는 엔진 크랭크케이스 오일로 윤활합니다 특별 정비 또는 서비스가 필요하지 않습니다 오일 레벨 점검에서 설명된 대로 엔진 오일 레벨을 점검하고 유지하십시오 권장 연료 경고 폭발성 연료는 화재와 심각한 화상을 초래할 수 있습니다 엔진이 뜨거운 상태이거나 작동 중일 때 연료를 채우지 마십시오 가솔린은 인화성이 매우 강하므로 점화될 경우 그 증기가 폭발할 수 있습니다 가솔린은 환기가 잘 되는 빈 건물의 승인된 컨테이너에만 보관하고 불꽃이나 불길을 가까이하지 마십시오 유출된 연료가 점화 장치의 뜨거운 부분이나 불꽃과 접촉하면 점화될 수 있습니다 가솔린을 세척제로 사용하지 ...

Страница 106: ... 내부의 탭을 베이스에 고정합니다 저 측면 1 나사와 공기 청정기 커버를 제거합니다 2 베이스에서 폼 요소를 제거합니다 3 세제가 포함된 온수로 폼 요소를 세척합니다 깨끗한 물로 헹군 후 공기 중에 건조시킵니다 4 오일 폼 요소에 새 엔진 오일을 살짝 적시고 남은 오일을 짜냅니다 5 폼 요소를 베이스에 다시 설치합니다 6 커버를 다시 설치하고 나사로 고정합니다 브리더 튜브 브리더 튜브의 양쪽 끝이 제대로 연결되어 있는지 확인합니다 공랭 경고 뜨거운 부품은 심각한 화상을 초래할 수 있습니다 작동하는 동안이나 중지한 직후에 엔진을 만지지 마십시오 히트 실드나 가드를 분리한 상태에서는 엔진을 절대로 작동하지 마십시오 반드시 적절하게 냉각되어야 합니다 과열을 방지하려면 스크린 냉각 핀 엔진 외부 표면을 청소하십시오...

Страница 107: ...하면 윤활유가 부족하여 엔진이 손상될 수 있습니다 KohlerEngines com의 서비스 매뉴얼에서 추가 규격 정보를 찾을 수 있습니다 모델 CH245 CH255 CH260 CH270 CH270TF CH395 CH395TF CH440 CH440TF 용 배기가스 통제 시스템은 U S EPA 캘리포니아 및 유럽용 EM입니다 이 엔진은 가솔린 작동을 인증받았습니다 Kohler에서 언급하는 모든 hp 마력 수치는 인증된 전력 소요량이며 SAE J1940과 J1995 마력 표준을 준수합니다 인증된 전력 소요량에 대한 자세한 내용은 KohlerEngines com을 참조하십시오 가능한 원인 문제 연료 없음 부적절한 연료 연료 라인 내 오물 더러운 부스러기 스크린 부정확한 오일 레벨 엔진 과부하 더러운 공기 청정기 결...

Страница 108: ...or dat de motor is gestopt en op een vlakke ondergrond staat voordat u onderhoud of nazicht uitvoert Garantiedekking zoals beschreven op de garantiekaart en op KohlerEngines com Lees dit aandachtig door u vindt hier specifieke rechten en verplichtingen Noteer de motorinformatie als referentie bij het bestellen van onderdelen of om garantie te krijgen Motormodel Specificatie Serienummer Aankoopdatu...

Страница 109: ...ende delen ter voorkoming van letsel De motor nooit bedienen met verwijderde bedekkingen beschermkragen of afschermingen WAARSCHUWING Onbedoeld star ten kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben Ontkop pel en aard bougiekabel s voordat u onder houd uitvoert Voordat u werkt aan de motor of uitrusting schakel de motor als volgt uit 1 Ontkoppel de bougiekabel s 2 Ontkoppel de negatieve a...

Страница 110: ...op L Oliepeilstok olievuldop M Aan uit scha kelaar indien voorzien N Gashendel O Brandstoftank P Brandstofdop Q Laag profiel luchtreiniger R Schroef S Schuimelement T 2 1 met reductiesysteem koppeling CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Aftapdop V Peilstok versnellingsbak W 6 1 reductiesysteem CH245 CH255 CH270 X Oliepeil aftapdop Y Olievuldop N P O K L M H G I J R S A E Q E D C A B T V U B Y W X F Be...

Страница 111: ...ERKING Indien de motor voldoende snelheid ontwikkelt om de starter te ontkoppelen maar niet blijft lopen een valse start moet de motorrotatie tot een volledige stilstand komen voordat u de motor opnieuw probeert op te starten Indien de starter is losgekoppeld terwijl het vliegwiel draait kunnen het rondsel van de starter en de vliegwielring botsen wat schade aan de starter kan opleveren 1 Draai de...

Страница 112: ...bruik verhogen prestaties verlagen en leiden tot schade aan de motor Beijzing van de carburateur OPMERKING wanneer de motor in normale omstandigheden draait met een klep voor bediening bij koud weer kan dit de motor beschadigen Er kan beijzing van de carburateur plaatsvinden wanneer bepaalde temperatuurcombinaties en vochtigheid bestaan Het gevolg van beijzing van de carburateur is ruw draaien bij...

Страница 113: ...diening zoals weergegeven in de onderstaande tabel F 20 0 20 32 40 60 50 80 100 C 30 20 10 0 10 20 30 40 5W 30 10W 30 SAE 30 Controleer het oliepeil OPMERKING Om uitgebreide motorslijtage of schade te voorkomen mag u de motor nooit laten draaien met een oliepeil dat onder of hoger ligt dan de bedieningsbereikindicator op de oliepeilstok Zorg dat de motor koel is en horizontaal staat Verwijder even...

Страница 114: ...olume goedgekeurd 6 gooi de gebruikte olie weg conform de plaatselijke wetgeving Oil Sentry indien voorzien Deze schakelaar werd speciaal ontwikkeld om te verhinderen dat de motor start met een laag oliepeil of zonder olie Oil Sentry schakelt een draaiende motor mogelijk niet uit voordat schade optreedt In sommige toepassingen kan deze schakelaar een waarschuwingssignaal activeren Lees uw handleid...

Страница 115: ...lep en integrale schermfilter die zich aan de instroom van de carburateur bevindt Het regelt en filtert de brandstofstroom van de tank naar de carburateur Verwijder vuil van de kom van de brandstofklep 1 Verwijder twee moeren twee schroeven en carburateur afdekpaneel 2 Draai de brandstofklephendel in de OFF positie 3 Verwijder de kom van de brandstofklep Verwijder de O ring en filterscherm 4 Maak ...

Страница 116: ...lement van basis 3 Was schuimelement in warm water met detergent spoelen en aan de lucht laten drogen 4 Het schuimelement licht invetten met nieuwe motorolie overtollige olie uitknijpen 5 Het schuimelement terugplaatsen in de basis 6 Afdekking terugplaatsen en vastmaken met schroef Beluchtingsbuis Zorg dat beide uiteinden van beluchtingsbuis goed zijn aangesloten Luchtkoeling WAARSCHUWING Hete ond...

Страница 117: ...modellen CH245 CH255 CH260 CH270 CH270TF CH395 CH395TF CH440 CH440TF is EM voor VS EPA Californië en Europa Deze motor is gecertificeerd voor benzine Alle paardenkrachtreferenties pk door Kohler zijn gecertificeerde vermogens en gelden per SAE J1940 J1995 pk standaarden Details over gecertificeerde vermogens zijn te vinden op KohlerEngines com Problemen oplossen Probeer geen grote motoronderdelen ...

Страница 118: ...d wykonaniem jakiejkoliwek czynności konserwacyjnej lub serwi sowej upewnij się że silnik jest wyłączony i że jest wypoziomowany Warunki gwarancji jak przedstawiono w karcie gwarancyjnej i na stronie KohlerEngines com Zapoznaj się z nimi szczegółowo gdyż są one związane z prawami i obowiązkami Zapisz informację o silniku aby podać ją przy zamawianiu części lub korzystaniu z prawa gwarancji Model s...

Страница 119: ...a od obracających się części Nie wolno uruchamiać silnika jeśli pokrywy nakładki ochronne lub osłony są zde montowane OSTRZEŻENIE Przypadkowe uruchomienie silnika może spowodować po ważne obrażenia ciała lub śmierć Przed rozpoczę ciem serwisowa nia odłącz i do konaj uziemienia przewodów świec zapłonowych Przed rozpoczęciem pracy z silnikiem lub z urządze niami należy zabezpieczyć silnik postępując...

Страница 120: ...M Przełącznik On Off jeśli jest na wyposażeniu N Dźwignia przepustnicy O Zbiornik paliwa P Korek wlewu paliwa Q Niskoprofilowy filtr powietrza R Śruba S Wkład piankowy T Przekładnia redukcyjna 2 1 ze sprzęgłem CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Korek spustu V Wskaźnik prętowy skrzyni biegów W Przekładnia redukcyjna 6 1 CH245 CH255 CH270 X Korek spustu poziomu oleju Y Korek wlewu oleju N P O K L M H G...

Страница 121: ...nika lecz nie kontynuuje pracy fałszywy start wówczas przed próbą ponownego uruchomienia silnika konieczne jest całkowite zatrzymanie obrotów silnika W razie włączenia rozrusznika przy obracającym się kole zamachowym może nastąpić zderzenie się wałka zębatego rozrusznika z kołem zębatym pierścienia koła zamachowego powodując uszkodzenie rozrusznika 1 Ustaw zawór odcinający paliwa w położeniu ON WŁ...

Страница 122: ...wać uszkodzenie silnika Oblodzenie gaźnika UWAGA Eksploatacja silnika z pokrywą ustawioną dla pracy w warunkach zimowych może w normalnych warunkach spowodować jego uszkodzenie W pewnych warunkach temperatury i wilgotności może następować oblodzenie gaźnika Wynikiem oblodzenia gaźnika jest utrudniona praca na biegu jałowym lub niskie obroty a także czarny lub biały dym Aby zmniejszyć prawdopodobie...

Страница 123: ...3 Jeśli poziom oleju jest niski dodaj oleju do punktu przelania z szyjki wlewu 4 Ponownie załóż wskaźnik prętowy lub wkręć korek wlewu oleju i solidnie go dokręć Wymiana oleju Wymieniaj olej gdy silnik jest rozgrzany 1 Oczyść obszar wokół korka wlewu oleju wskaźnika prętowego i wokół korka spustowego 2 Wykręć korek spustowy i korek wlewu oleju wskaźnik prętowy Zlej cały olej 3 Ponownie wkręć korek...

Страница 124: ...rowadź stary olej ze skrzyni biegów poprzez korek spustu oleju w pokrywie skrzyni a następnie przechyl odpowiednio silnik Załóż ponownie korek spustu i solidnie go dokręć 2 Silnik musi być wypoziomowany Dolej nowy olej 20W40 lub 20W50 poprzez otwór wskaźnika prętowego oleju na górze pokrywy skrzyni biegów do poziomu dolnego znacznika na wskaźniku prętowym znajdującym się w pokrywie skrzyni biegów ...

Страница 125: ...óż ponownie korek wlewu paliwa i solidnie go dokręć Przewód paliwowy W silnikach firmy Kohler Co z gaźnikami musi być zainstalowany przewód paliwowy o niskim współczynniku przenikania dla zapewnienia zgodności z przepisami EPA i CARB Zawór paliwa Silniki są wyposażone w zawór paliwowy i wbudowany filtr na wlocie gaźnika Kontroluje on i filtruje paliwo ze zbiornika do gaźnika Oczyść miskę zaworu pa...

Страница 126: ...piankowy 3 Umyj wkład piankowy w gorącej wodzie z dodatkiem detergentu Przepłucz i wysusz na świeżym powietrzu 4 Lekko przesmaruj wkład piankowy za pomocą nowego oleju silnikowego wyciśnij nadmiar oleju 5 Ponownie zainstaluj w podstawie wkład piankowy 6 Ponownie zainstaluj pokrywę i zamocuj ją śrubą Rura odpowietrznika Upewnij się że obie końcówki rury odpowietrznika są poprawnie dołączone Chłodze...

Страница 127: ...TF jest EM dla Amerykańskiej Agencji Ochrony Środowiska Kalifornii i Europy Ten silnik jest dopuszczony do zasilania benzyną Jakiekolwiek i wszystkie powoływania się na moc KM przez firmę Kohler są certyfikowanymi ocenami mocy zgodnymi z normami mocy SAE J1940 i J1995 Szczegóły dotyczące certyfikowanych ocen mocy można znaleźć na stronie KohlerEngines com Wykrywanie i usuwanie usterek Nie wolno po...

Страница 128: ... assistên cia certifique se de que o motor está parado e nivelado A cobertura da garantia encontra se definida no cartão da garantia e em KohlerEngines com Reveja a atentamente uma vez que contém informações sobre os seus direitos e obrigações específicos Quando encomendar peças ou para obter cobertura da garantia registe as informações do motor para referência Modelo do Motor Especificação Número...

Страница 129: ...io longe de quaisquer peças rota tivas Nunca ligue o motor sem as tampas as blinda gens ou as protecções ADVERTÊNCIA Os Arranques acidentais podem causar ferimentos gra ves ou morte Antes de qualquer tarefa desligue e ligue à terra o s cabo s da vela de ignição Antes de trabalhar no motor ou no equipamento desactive o motor conforme se segue 1 Desligue o s cabo s da vela de ignição 2 Desligue o ca...

Страница 130: ...eo M Interruptor de Ligar Desligar se equipado N Alavanca do Obturador O Depósito de Combustível P Tampa do Combustível Q Filtro de Ar Simples R Parafuso S Elemento de Espuma T Sistema de Redução da Embraiagem com 2 1 CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Bujão de Drenagem V Vareta do Óleo da Caixa de Velocidades W Sistema de Redução 6 1 CH245 CH255 CH270 X Bujão de Drenagem Nível do Óleo Y Bujão de Enc...

Страница 131: ...anca dor mas não continuar a trabalhar um arranque falso é necessário que as rotações do motor parem totalmente antes de tentar ligar novamente o motor Se o motor de arranque engatar enquanto o volante do motor estiver a rodar o pinhão de arranque e a coroa dentada do volante do motor podem colidir e danificar o motor de arranque 1 Coloque a válvula de corte do combustível na posição ON ligado se ...

Страница 132: ...ocar danos no motor Formação de Gelo no Carburador NOTA Utilizar o motor com a tampa colocada para funcionamento em tempo frio em condições normais pode danificar o motor A formação de gelo no carburador pode ocorrer quando existem algumas combinações de humidade e de temperatura O resultado da formação de gelo no carburador é um funcionamento irregular ao ralenti ou a baixas velocidades bem como ...

Страница 133: ...3 Se o óleo estiver baixo adicione óleo até ao ponto de sobrefluxo do gargalo de enchimento 4 Reinstale a tampa de enchimento ou a vareta do óleo e aperte a firmemente Mudar o Óleo Mude o óleo quando o motor estiver quente 1 Limpe a área à volta da tampa de enchimento vareta do óleo e do bujão de drenagem 2 Retire o bujão de drenagem do óleo e a tampa de enchimento vareta do óleo Drene totalmente ...

Страница 134: ...lassificação de octana de 87 R M 2 ou superior 4 Encha o cárter com óleo novo até ao ponto de sobrefluxo do gargalo de enchimento 5 Volte a instalar a tampa de enchimento do óleo a vareta e aperte firmemente 6 Elimine o óleo usado de acordo com os regulamentos locais Oil Sentry se equipado Este interruptor foi concebido para impedir que o motor arranque com o nível do óleo baixo ou sem óleo O Oil ...

Страница 135: ... a conformidade regulamentar EPA e CARB Válvula de Combustível Os motores estão equipados com uma válvula de combustível e um filtro de cortina integral localizado na entrada do carburador Controla e filtra o fluxo de combustível do depósito para o carburador Limpe os resíduos da tampa da válvula de combustível 1 Retire as duas porcas os dois parafusos e o painel da tampa do carburador 2 Coloque a...

Страница 136: ...espuma da base 3 Lave o elemento de espuma em água quente com detergente Enxagúe e deixe secar ao ar 4 Lubrifique ligeiramente o elemento de espuma com óleo de motor novo esprema o excesso de óleo 5 Instale novamente o elemento de espuma na base 6 Instale novamente a tampa e fixe com o parafuso Tubo Respirador Certifique se de que ambas as extremidades do tubo do respiro estão ligadas correctament...

Страница 137: ...70 CH270TF CH395 CH395TF CH440 CH440TF é EM para a EPA dos E U A Califórnia e Europa Este motor está certificado para funcionar com gasolina Quaisquer referências à potência do motor hp pela Kohler são Classificações de Potência Certificadas e pelas normas de hp SAE J1940 e J1995 Em KohlerEngines com pode encontrar pormenores sobre Classificações de Potência Certificadas Causa Possível Problema Se...

Страница 138: ...aliza orice lucrări de întreţinere sau service Acoperirea pe care o asigură garanţia este cea specificată pe cardul de garanţie şi la adresa KohlerEngines com Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste informaţii deoarece vă asigură conferă anumite drepturi şi obligaţii Înregistraţi informaţiile referitoare la motor pentru a le menţiona atunci când comandaţi piese sau vi se efectuează lucrări în garanţi...

Страница 139: ...niciodată motorul fără capace înveli tori sau apărători AVERTISMENT Pornirea acci dentală poate duce la vătămări corporale grave sau la deces Decuplaţi şi legaţi la pământ cablul bujiei înainte de efec tuarea lucrărilor de service Înainte de a efectua lucrări asupra motorului sau a echipamentului dezactivaţi motorul 1 Decuplaţi cablurile bujiilor 2 Decuplaţi cablul negativ al acumulatorului AVERTI...

Страница 140: ...tor de pornire oprire dacă este montat N Maneta de admisie O Rezervorul de combustibil P Buşon Q Filtru de aer low profile R Şurub S Elementul din spumă T 2 1 cu Pompă de reducţie a ambreiajului CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Dop de scurgere a uleiului V Jojă cutie de viteze W Sistem de reducţie 6 1 CH245 CH255 CH270 X Nivelul uleiului Dop de scurgere a uleiului Y Buşonul de ulei N P O K L M H G ...

Страница 141: ...timp de 60 de secunde înainte de a încerca din nou Nerespectarea acestor indicaţii poate duce la arderea motorului demaror OBSERVAŢIE Dacă motorul atinge turaţia necesară decuplării motorului demaror dar se opreşte rateu aşteptaţi ca mişcarea de rotaţie a motorului să înceteze complet înainte de a încerca din nou să l porniţi Dacă motorul demaror este pus în funcţiune în timp ce volantul se roteşt...

Страница 142: ...loatat la altitudini de sub 1219 metri Exploatarea motorului cu configurație greșită pentru o anumită altitudine poate duce la creșterea emisiilor de noxe la creșterea consumului de combustibil și la scăderea performanţelor De asemenea poate duce la deteriorarea motorului Jivrajul carburatorului OBSERVAŢIE Motorul se poate defecta dacă funcţionează la temperaturi normale cu capacul în poziţia de v...

Страница 143: ...cţie de temperatura aerului în momentul funcţionării conform tabelului de mai jos F 20 0 20 32 40 60 50 80 100 C 30 20 10 0 10 20 30 40 5W 30 10W 30 SAE 30 Verificarea nivelului uleiului OBSERVAŢIE Pentru a preveni uzura sau deteriorarea majore a motorului nu lăsaţi niciodată motorul să funcţioneze dacă nivelul de ulei nu se încadrează în indicatorul domeniului de funcţionare d epe jojă Asiguraţi ...

Страница 144: ...cceptată Oil Sentry dacă există în dotare Acesta este menit să împiedice pornirea motorului dacă nu există ulei sau dacă nivelul acestuia este insuficient Este posibil ca Oil Sentry să nu oprească motorul aflat în funcţiune înainte de producerea defecţiunii În unele cazuri acest presostat va activa un semnal de avertizare Pentru informaţii suplimentare citiţi manualele echipamentului Sisteme de re...

Страница 145: ...hler Co pentru a menţine conformitatea EPA şi CARB Valva de combustibil Motoarele sunt prevăzute cu o valvă de com bustibil şi filtru integrat amplasat la admisia carburatorului Aceasta comandă şi filtrează fluxul de combustibil de la rezervor la carbu rator Curăţaţi de reziduuri capacul valvei de combustibil 1 Scoateţi două piuliţe două şuruburi şi panoul capacului carburatorului 2 Treceţi pârghi...

Страница 146: ...mentul de spumă din bază 3 Spălaţi elementul de spumă cu apă caldă şi detergent Clătiţi şi lăsaţi să se usuce la aer 4 Îmbibaţi uşor elementul de spumă cu ulei nou de motor stoarceţi excesul de ulei 5 Montaţi la loc elementul din spumă în bază 6 Montaţi la loc capacul şi fixaţi l cu şurubul Tubul aerisitorului Asiguraţi vă că sunt corect conectate ambele capete ale tubului aerisitorului Răcirea cu...

Страница 147: ...0TF este EM pentru EPA din S U A California şi pentru Europa Acest motor este certificat pentru funcționare cu benzină Toate referirile la cai putere CP ale Kohler reprezintă numărul de cai putere certificat şi respectă standardele SAE J1940 J1995 CP Detalii despre numărul de cai putere certificat se găsesc la KohlerEngines com Cauza posibilă Problemă Lipsă com bustibil Combus tibil nea decvat Imp...

Страница 148: ... работ по техническому обслуживанию убедитесь что двигатель остановлен Условия гарантии указаны в гарантийном формуляре и на сайте KohlerEngines com Внимательно изучите гарантийные условия так как они предусматривают Ваши определенные права и обязанности При заказе запчастей или получении гарантийного обслуживания запишите для справки информацию о двигателе Модель двигателя Технические характерист...

Страница 149: ...ксплуатировать двигатель со снятыми крышками кожухами и защитными приспособле ниями ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Случайный запуск может привести к серьезным трав мам или смерти Перед проведе нием работ по обслуживанию отсоедините и заземлите провод свечи ей за жигания Перед началом работы c двигателем или оборудова нием сначала заблокируйте двигатель следующим обра зом 1 Отсоедините провод а свечи ей зажигания ...

Страница 150: ... вины стержне вой указатель уровня M Переключатель вкл выкл при наличии N Рычаг дроссельной заслонки O Топливный бак P Крышка топливного бака Q Низкопрофиль ный воздушный фильтр R Винт S Поролоновый элемент T 2 1 с муфтовым редуктором CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Спускная пробка V Указатель уровня масла коробки передач W Редуктор 6 1 CH245 CH255 СН270 X Пробка индикатор уровня масла Спускная пр...

Страница 151: ... те механизм управления заслонкой в положение OFF открыто ПРИМЕЧАНИЕ Чтобы проверить состояние шнура стартера периодиче ски полностью разматывай те его При наличии потертостей немедленно замените его позвонив авторизованному дилеру Kohler ПРИМЕЧАНИЕ Не допускайте постоянного вращения двигателя стартером в течение более 10 секунд Между попытка ми запуска должно пройти 60 секунд для обеспечения охла...

Страница 152: ...ции оборудования для которого данный двига тель является приводом Не используйте двигатель с превышением максимального рабочего угла см таблицу с характеристика ми Возможно повреждение двигателя из за недостаточной смазки Число оборотов двигателя ПРИМЕЧАНИЕ Не изменяйте настройки регулятора для повышения максимальной скорости вращения двигателя Превышение скорости работы представляет опасность и п...

Страница 153: ...анные работы авторизованному дилеру компании Kohler Рекомендация по маслам Для достижения наилучшей производитель ности мы рекомендуем использовать масла Kohler Можно использовать прочие высоко качественные масла с моющими присадками включая синтетические API Американский нефтяной институт категории обслуживания SJ или выше Выберите вязкость масла с учетом температуры воздуха во работы в соответст...

Страница 154: ...entry при его наличии Этот датчик предназначен для предотвращения запуска двигателя при низком уровне масла или при его отсутствии Датчик Oil Sentry не сможет выключить работающий двигатель до возникновения его неисправности В некоторых случаях применения данный датчик может включать предупредительный сигнал Дополнительную информацию можно найти в руководствах по эксплуатации оборудования Редуктор...

Страница 155: ...пливного бака и надежно затяните ее уровня в верхней части корпуса редуктора пока уровень масла не достигнет нижней части отметки на индикаторе уровня в корпусе редуктора Установите индикатор уровня обратно на крышку редуктора Редуктор 6 1 CH245 CH255 СН270 В этой системе используется система ведущих и кольцевых шестерен независимая и отделенная от системы смазывания главного картера Проверяйте и ...

Страница 156: ...еля Очистите выемку вокруг свечи зажигания Выньте и замените свечу 1 Измерьте зазор при помощи щупа из проволоки для измерения зазоров Отрегулируйте зазор для регулировки см таблицу с характеристиками 2 Установите свечу в цилиндрическую головку 3 Затяните свечу с усилием 27 Н м 20 фуното футов Воздушный фильтр ПРИМЕЧАНИЕ Работа двигателя с кожухом для эксплуатации при холодной погоде в нормальных ...

Страница 157: ...на ми и защитными приспособлениями Важно обеспечить надлежащее охлаждение Чтобы предотвратить перегрев очистите решетки ребра охлаждения и прочие внешние поверхности двигателя Избегайте распыления воды на электропроводку или любые другие электрические компоненты См график технического обслуживания Запчасти для ремонта технического обслуживания Для проведения технического обслуживания сервисных раб...

Страница 158: ...CH395 CH395TF CH440 CH440TF для США и Европы является EM Двигатель сертифицирован для работы на бензине Любые ссылки компании Kohler на мощность выраженную в лошадиных силах л с являются сертифицированными номинальными значениями мощности в соответствии со стандартами SAE J1940 и J1995 Подробная информация по сертифицированными номинальным значениям мощности содержится на веб сайте KohlerEngines c...

Страница 159: ...e prepričajte da je motor zaustavljen in postavljen na vodoravno podlago Garancijsko jamstvo je opisano na garancijski kartici in na spletni strani KohlerEngines com Pazljivo ga preučite saj vsebuje določene pravice in obveznosti Zabeležite informacije o motorju da si jih lahko ogledate ko naročate dele ali zahtevate garancijsko jamstvo Model motorja Specifikacije Serijska številka Datum nakupa CH...

Страница 160: ...ližujte gibljivim delom Motorja nikoli ne uporabljaj te če so pokrovi zastori ali ščitniki odstranjeni OPOZORILO Nenamerni zagon lahko povzroči hude poškodbe ali smrt Prekinite pove zavo in ozemljite povezave svečk pred servisira njem Pred delom z motorjem ali opremo onemogočite motor na naslednji način 1 Odklopite priklopne kable svečk 2 Odklopite negativ ni pol akumulatorja OPOZORILO Ogljikov mo...

Страница 161: ...lja M Stikalo za vklop izklop če je nameščeno N Ročica za plin O Posoda za gorivo P Pokrov posode za gorivo Q Nizkoprofilni zračni filter R Vijak S Penasti element T Reduktorsko gonilo 2 1 s sklopko CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U Čep za odtok V Merilna paličica za olje gonila W Reduktorsko gonilo 6 1 CH245 CH255 CH270 X Čep za nivo olja izpust Y Pokrov za dolivanje olja N P O K L M H G I J R S A ...

Страница 162: ...oskusite znova zagnati Če zaganjalnik vklopite ko se obrača vztrajnik lahko pride do trčenja pastorka na osi zaganjalnika in zobnika vztrajnika kar povzroči poškodbo zaganjalnika 1 Ventil za zapiranje dotoka goriva obrnite v položaj ON če je na voljo 2 Stikalo za vklop izklop motorja obrnite v položaj ON če je na voljo 3 Motor zaženite na naslednji način Hladen motor Postavite ročico za plin na sr...

Страница 163: ...injaču OPOMBA Če motor uporabljate v normalnih pogojih ko je na njemu nameščen pokrov za uporabo v hladnem vremenu ga lahko poškodujete Zamrzovanje v uplinjaču se lahko pojavi ob določenih kombinacijah temperature in vlažnosti Rezultat zamrzovanja v uplinjaču je grobo delovanje v prostem teku ali pri nizki hitrosti ki ga spremlja črn ali bel dim Za zmanjšanje možnosti zamrzovanja v uplinjaču lahko...

Страница 164: ...ivoju olja ga dolijte do točke prelitja na vratu za polnjenje 4 Vrnite paličico ali pokrov za polnjenje v prvotni položaj in tesno privijte Menjava olja Olje menjajte pri toplem motorju 1 Očistite območje okrog pokrova za polnjenje paličice in odtočnega čepa olja 2 Odstranite odtočni čep in pokrov za polnjenje paličico Popolnoma izpraznite olje 3 Znova namestite odtočni čep Privijte ga z zateznim ...

Страница 165: ...il etra MTBE in neosvinčenega bencina največ 15 MTBE 5 Vrnite paličico in pokrov v prvotni položaj in tesno privijte 6 Rabljeno olje zavrzite v skladu z veljavno lokalno zakonodajo Oil Sentry če je nameščen To stikalo je zasnovano tako da prepreči zagon motorja ko v njem ni dovolj olja Stikalo Oil Sentry morda ne bo pravočasno zaustavilo delujočega motorja da prepreči škodo To stikalo v nekaterih ...

Страница 166: ... in nato še posodo ventila za gorivo Z roko trdno privijte posodo ventila za gorivo S francoskim ključem jo obrnite še za 1 2 do 3 4 obrata 7 Ventil za gorivo premaknite v položaj ON in preverite za netesnosti Če posoda ventila za gorivo ni tesna ponovite koraka 5 in 6 8 Tesno privijte pokrov posode za gorivo 9 Znova namestite pokrov uplinjača in ga privijte z vijakom ki ste ga odstranili v 1 kora...

Страница 167: ...rja nikoli ne uporabljajte če so temperaturne zaščite ali pokrov odstranjeni Ustrezno hlajenje je nujno Očistite mrežice hladilna rebra in druge zunanje površine motorja da preprečite pregrevanje Kabelskega snopa ali električnih delov ne smete poškropiti z vodo Oglejte si razpored vzdrževanja Popravila servisni deli Priporočamo da se za vzdrževanje servisiranje in rezervne dele za motor obrnete na...

Страница 168: ...jami za modele CH245 CH255 CH260 CH270 CH270TF CH395 CH395TF CH440 CH440TF je EM za ZDA EPA Kalifornijo in Evropo Ta motor je certificiran za delovanje na bencin Vse reference na konjske moči hp s strani družbe Kohler so certificirane oznake moči po standardih SAE J1940 in J1995 Podrobnosti za certificirane oznake moči lahko dobite na KohlerEngines com Možen razlog Težava Ni goriva Neu strezno gor...

Страница 169: ...m ZH CH245 CH255 CH260 CH270 CH270TF CH395 CH395TF CH440 CH440TF 用户手册 重要提示 设备操作前请阅读所有安全预防措施和说明 请参阅安装该发 动机设备的操作说明 执行任何保养或检修前请确保发动机已停机并平坦放置 保修范围在保修卡及 KohlerEngines com 中扼要说明 具体规 定了您的权利和义务 请仔细阅读 请记录发动机信息 并在订购零件或获取保修范围时参考 发动机型号 规格 系列号 购买日期 ...

Страница 170: ...动机 在发动机防热罩或隔热板 拆走后 切记不能运行发 动机 警告 旋转零件可能引 起严重人身伤 害 切记远离运转中 的发动机 手 足 头发和衣物必须远 离正在转动的零件以防人身 伤害 在外盖 保护罩或防 护装置拆走的时候 不要运 行发动机 警告 意外起动可能造 成严重人身伤害 甚至死亡 在维护前请断开 火花塞导线并将 其接地 在发动机或设备上工作之 前 请按以下说明停止发动 机 1 断开火花塞导线 2 断开电池的负极 电池 线 警告 一氧化碳可能导 致严重呕吐 昏 厥甚至死亡 避免吸入排放的 尾气 发动机排放的尾气含有有毒 的一氧化碳 一氧化碳是无 味 无色的气体 且吸入过 多时会导致死亡 安全预防措施 警告 可能导致死亡 严重人身伤害或重大财产损失的危险 告诫 可能导致轻微人身伤害或财产损失的危险 注意 用于告知人们非常重要的发动机安装 操作或保养相关信息 告诫 触电可能导致严 重人身伤...

Страница 171: ...火 若配 备 I 起动器手柄 J 反冲起动器 K 润滑油放油塞 L 机油尺 润滑油 加油塞 M On Off 开启 关闭 开关 如配备 N 油门控制杆 O 燃油箱 P 燃油加油盖 Q 小型空气滤清器 R 螺丝 S 泡沫滤芯 T 2 1 带离合 器减速系统 CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 U 放油塞 V 齿轮箱机油尺 W 6 1 减速系统 CH245 CH255 CH270 X 润滑油液位 放 油塞 Y 润滑油加油塞 N P O K L M H G J R S A E Q E D C A B T V U B Y W X F I 请访问 KohlerEngines com 查阅维修零件信息以及购买选项 ...

Страница 172: ...开 启 位置 如配备 3 按照以下说明起动发动机 冷发动机 将油门控制放在 SLOW 慢速 与 FAST 快速 位置中间 将阻风门控制放 入 ON 开启 位置 热发动机 将油门控制放在 SLOW 慢速 与 FAST 快速 位置中间 发动机一旦启 动 立刻将阻风门位置推倒 OFF 关闭 位 置 热发动机通常不需要开启阻风门 4 反冲起动 慢慢拉动启动器手柄 直至刚好 拉过压缩位置 停止 拉回起动器手柄 沿 平直方向平稳地拉动手柄以避免对起动拉绳器 上的拉绳造成过度磨损 电起动 激活起动器开关 发动机起动后 松开开关 如果起动器不能带动发动机 则 应立即关闭起动器 在未排除问题之前 切 勿再次尝试起动发动机 不要进行助推起 动 请向 Kohler 授权代理商寻求故障诊断 5 在发动机起动并预热后 逐渐将油门控制推 到 OFF 关闭 位置 在预热期间发动机 设备可以工作 但可能需要部分开启阻风门...

Страница 173: ...gines com 或拨打电话 1 800 544 2444 美国和加拿大 获取授权代理商信息 保养安排 首次 5 小时后 更换润滑油 每 50 小时 为 2 1 带离合器减速系统 CH245 CH255 CH270 CH395 CH440 更换润滑油 每 50 小时或每年 检修 更换 Quad Clean 粗滤器 每 100 小时或每年 清洁小型空气滤清器滤芯 更换润滑油 清洁冷却部位 每 200 小时 更换 Quad Clean 空气滤清器滤芯 每 300 小时 更换小型空气滤清器滤芯 检查燃油过滤器 燃油箱出口过滤器和管路上的过滤器 并根据需要加以清洁或更换 如配备 为 6 1 减速系统 CH245 CH255 CH270 更换润滑油 每 300 小时 发动机冷却后 检查并调节阀间隙 每 500 小时或每年 更换火花塞和调节间隙 在灰尘 脏污严重的情况下 必须提高定期保养的频率 2 ...

Страница 174: ...动机冷却 不足 进而导致离合器 齿轮箱故障 这样的问题不包括在正常的保修范围 内 该减速系统采用离合器组件与链和链轮驱动系 统 独立于主轴箱润滑 并与主曲轴箱润滑分 离 使用齿轮箱中的机油尺来检查并保持润滑油 液位 根据保养安排指定的间隔期更换减速系统 润滑油 该齿轮箱使用 20W 40 或 20W 50 润滑 油 该齿轮箱润滑油容量是 0 5 L 0 52 U S qt 1 通过齿轮箱端盖的润滑油放油塞将旧的润滑油 排出 如有必要 还需将发动机倾斜一定的角 度来操作 重新安装放油塞 并将其旋紧 2 发动机必须水平 通过齿轮箱顶部的机油尺孔 加入新的 20W 40 或 20W 50 润滑油 直到润 滑油液位达到齿轮箱上机油尺标志的底部 重 新安装机油尺 并紧固到齿轮箱端盖上 6 1 减速系统 CH245 CH255 CH270 该减速系统采用内部小齿轮和环形齿轮系统 独 立于主轴箱润滑 并...

Страница 175: ...中使用清洗剂清洗泡沫滤芯 冲洗并 风干 4 使用新鲜的发动机润滑油对泡沫滤芯上油 挤 出过多的润滑油 5 将泡沫滤芯重新安装在底座内 6 重新安装并用螺丝固定空气滤清器罩 呼吸器管 确保呼吸器管的两端正确连接 不能往汽油里加润滑油 不能过度往燃油箱里加油 不能使用 30 天以上的汽油 添加燃油 警告 易爆炸的燃油可能引起火灾和严 重灼伤 在发动机处于高温或运转时 切勿 往燃油箱内加油 汽油很容易燃烧 且它的蒸气被点燃的时候易 爆炸 存储的汽油只能装在符合要求的容器 内 并位于通风良好 无人居住的建筑物内 远离火花或火焰 溢出的燃油在接触到热的 零件或点火火花的时候容易被点燃 不能使用 汽油作为清洗剂 确保发动机处于冷却状态 1 清洁燃油盖四周的区域 2 拆下燃油盖 加注燃油至加油口底部 不能 过度往燃油箱里加油 必须留下燃油膨胀的 空间 3 重新安装燃油盖 并将其旋紧 燃油管 Kohler...

Страница 176: ...起动困难 突然停机 动力不足 运行不稳 敲缸或有异响 不着火或不点火 逆火 过热 燃油消耗高 零件维修 检修 我们建议您联系 Kohler 授权代理商实施所有发 动机零件的保养 维修和更换 要查找 Kohler 授权代理商 请访问 KohlerEngines com 或拨 打 1 800 544 2444 美国和加拿大 存放 如果超过两个月不使用发动机 请按照以下程 序 1 在燃油箱内添加 Kohler PRO 系列燃油处理剂 或替代产品 运行发动机 2 3 分钟 以使加 入稳定剂的燃油进入燃油系统内 使用未经处 理燃油造成的故障不在保修范围内 2 在发动机停机后处于较热状态时更换润滑油 拆下火花塞并在气缸内倒入大约 1 盎司的发 动机润滑油 更换火花塞并缓慢带动发动 机 使润滑油均匀分布 3 断开负极 电池线 4 将发动机存放在清洁 干燥的地方 故障排除 切勿尝试维修或更换关键的发动机零...

Страница 177: ...cu in 208 cc CH270 CH270TF CH395 CH395TF 3 1 in 78 mm 2 3 in 58 mm 16 9 cu in 277 cc 1 16 U S qt 1 1 L CH440 CH440TF 3 5 in 89 mm 2 7 in 69 mm 26 2 cu in 429 cc 超出最大工作角度可能引起润滑不足 从而导致发动机损坏 其他规格信息请参见 KohlerEngines com 内的服务手册 CH245 CH255 CH260 CH270 CH270TF CH395 CH395TF CH440 CH440TF 型号的尾气排放 控制系统为 EM 美国环保署 加利福尼亚州和欧洲 该发动机经认证可使用汽油工作 Kohler 提及的任何和所有马力 hp 均为根据 SAE J1940 J1995 hp 标准经认证的额定功率 有关经认证的额定功率详细信...

Страница 178: ...17 590 18 Rev KohlerEngines com 178 ...

Страница 179: ...17 590 18 Rev KohlerEngines com 179 ...

Страница 180: ...17 590 18 Rev KohlerEngines com 2016 by Kohler Co All rights reserved ...

Отзывы: