background image

Installation du vaporisateur

Retirer la tête du vaporisateur et la bride.
Visser l’écrou, la rondelle métallique et la rondelle en caoutchouc sur la partie

inférieure de la tige.
Appliquer un anneau de mastic ou de joint d’étanchéité sur le dessous de la bride

en suivant les instructions du fabricant du mastic.
Du dessous du bidet, insérer la tige dans l’orifice du vaporisateur.
À partir du dessus du bidet, visser la bride sur la tige.

REMARQUE:

La bride devra peut-être être vissée plus bas sur la tige pour que la

tête du vaporisateur soit serré à fond sur la tige.

Visser la tête du vaporisateur le plus loin possible sur la tige.
Visser la bride vers le haut de la tige jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée contre la

tête du vaporisateur.
Serrer l’écrou avec une clé pour fixer la tête de vaporisateur en place. Ne pas trop

serrer.
Retirer tout excédent de mastic ou de joint d’étanchéité.

Instale el montaje del rociador

Retire la cabeza del rociador y la brida.
Enrosque la tuerca, la arandela de metal y la arandela de goma en la parte inferior

del vástago.
Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador la parte inferior de la

brida, según las instrucciones del fabricante de la masilla.
Inserte el vástago a través del orificio del rociador por la parte inferior del bidet.
Enrosque la brida en el vástago por la parte superior del bidé.

NOTA:

Tal vez sea necesario enroscar la brida más abajo en el vástago para que la

cabeza del rociador quede al fondo del vástago.

Enrosque la cabeza del rociador en el vástago hasta que no pueda avanzar más.

Nut/Écrou/Tuerca

Spray Head
Tête du vaporisateur
Cabeza del rociador

Flange/Bride/Brida

Shank/Tige/Vástago

Bidet/Bidet/Bidet

Rubber Washer
Rondelle en caoutchouc
Arandela de goma

Metal Washer
Rondelle métallique
Arandela de metal

1130187-2-A

4

Kohler Co.

Содержание 13142-4A-BN

Страница 1: ...ci n y cuidado Bidet Faucet Robinet pour bidet Grifer a de bidet M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800...

Страница 2: ...ier Kohler Co se r serve le droit d apporter toutes modifications la conception des robinets sans pr avis comme indiqu dans le catalogue des prix Informaci n importante Cumpla con todos los c digos lo...

Страница 3: ...ou may need to thread the flange further down the shank to allow the spray head to bottom out on the shank Thread the spray head onto the shank as far as it will go Thread the flange up the shank unti...

Страница 4: ...ce Ne pas trop serrer Retirer tout exc dent de mastic ou de joint d tanch it Instale el montaje del rociador Retire la cabeza del rociador y la brida Enrosque la tuerca la arandela de metal y la arand...

Страница 5: ...asher and nut onto the escutcheon shank Wrench tighten the nut Do not overtighten Remove any excess putty or sealant Installation de la rosace de la tige de levage Appliquer du mastic ou un joint d ta...

Страница 6: ...the body From the underside of the fixture insert the drain body up into the drain hole From the top of the fixture securely hand tighten the flange onto the drain body Make sure the drain body seal h...

Страница 7: ...unidad y apriete bien la tuerca Limpie el exceso de masilla de plomer a o sellador 4 Complete the Drain Installation Press the seal into the lift rod hole on the body Insert the stopper into the flan...

Страница 8: ...osition correcte en comprimant le clip et en le faisant glisser sur la tige Ins rer la tige de levage dans l orifice du corps puis dans celui du raccord Serrer la vis de serrage sur le raccord de mani...

Страница 9: ...stic ou de joint d tanch it sur le dessous des rosaces en suivant les instructions du fabricant du mastic Ins rer chaque poign e dans l orifice de montage correspondant chaud gauche froid droite Visse...

Страница 10: ...y thread sealant onto the bottom threads of the transfer valve Thread the adapter onto the bottom of the transfer valve shank Securely tighten the nut Apply thread sealant onto the short end threads o...

Страница 11: ...as roscas del extremo corto de la conexi n del tubo Enrosque la conexi n del tubo en un lado del v stago de la v lvula de transferencia Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del extremo largo...

Страница 12: ...l adaptateur cannelures sur la tige de la valve Visser la rosace sur l crou en plastique Tourner la poign e jusqu ce que l indicateur soit orient face l avant du bidet Appuyer la poign e sur l inserti...

Страница 13: ...outlet Slide the gasket onto the transfer valve shank Connect the flexible hose from the supply tee inlet onto the transfer valve shank Washer Rondelle Arandela Supply Tee T d alimentation T de sumini...

Страница 14: ...ferencia al v stago Conecte las mangueras flexibles de las salidas de la v lvula a las entradas de la T de suministro Inserte una arandela y empaque en la T de suministro no se muestra Enrosque una ma...

Страница 15: ...agua caliente y el derecho al agua fr a Apriete todas las conexiones 10 Complete the Installation Connect the tailpiece and P trap as needed Ensure that all connections are tight Open the drain Turn o...

Страница 16: ...abrasive cleaners that may scratch or dull the surface Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material Always test your cleaning solution on an inconspi...

Страница 17: ...obtener informaci n detallada de limpieza y los limpiadores a considerar visite www kohler com clean Para solicitar informaci n sobre el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 Warranty KOHLER...

Страница 18: ...SpaTM systems and components WaterHavenTM tower systems and components TripointTM faucets Polished Gold non Vibrant and painted or powder coated finishes fittings all items within the Fixture Related...

Страница 19: ...CONSTANCE Certains tats provinces n autorisent pas les limites de dur e d une garantie ni l exclusion ou la limite de tels dommages auquel cas ces limites et exclusions peuvent ne pas s appliquer vous...

Страница 20: ...recibo de compra original Para informaci n adicional o para obtener el nombre y direcci n del lugar de reparaci n y servicio m s cercano a usted llame al 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 desde los Estad...

Страница 21: ...z votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido To Tee Au T A la T Hose Tuyau Manguera 1110301 Screw Vis Tornillo Valve Body Corps de valve Cuerpo de v lvula 1108095 Mou...

Страница 22: ...755 Washer Rondelle Arandela 56702 Shank Manche V stago 57936 Pipe Fitting Raccordement tuyau Conexi n de tubo 78815 Gasket Joint Empaque 78815 Gasket Joint Empaque 40013 Gasket Joint Empaque 73858 Te...

Страница 23: ...tal avec trop plein Aspas met licas del obturador con rebosadero 1037023 Plastic stopper fins with overflow Ailettes d arr t en plastique avec trop plein Aspas de pl stico del obturador con rebosadero...

Страница 24: ...1130187 2 A...

Отзывы: