background image

Complete the Drain Installation (cont.)

Slide one end of the clip onto the rod. Slide the link onto the lift rod with the

thumbscrew facing the back of the fixture.
Squeeze the other end of the clip, aligning the hole with the rod. Move the link to

the proper position by squeezing the clip and sliding it along the rod.
Insert the lift rod into the hole in the body and then into the hole in the link.
Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends 1/2

(1.3 cm)

above the lift rod hole.

Comment terminer l’installation du drain

Appuyer sur le joint d’étanchéité dans l’orifice de la tige de levage du corps.
Insérer le bouchon d’arrêt dans la bride.
Pour les installations normales, insérer l’extrémité courte de la tige dans l’orifice

de la tige de levage et

sous

la tige d’arrêt. Pour des installations anti-vandalisme,

placer la tige

dans

l’orifice de la tige d’arrêt. Serrer l’écrou de la tige à la main.

Retirer et ajuster l’arrêt selon les besoins pour qu’il s’ouvre à une hauteur

d’environ 3/8

(1 cm). Pour le régler, faire tourner la tige d’arrêt filetée selon le

besoin. Resserrer l’écrou du bouchon d’arrêt.
Appliquer de la pâte d’étanchéité sur le raccord fileté et le visser sur le corps.

Serrer fermement la pièce de raccordement.
Glisser une extrémité du clip sur la tige. Glisser le raccord sur la tige de levage

avec la vis de serrage orientée vers l’arrière de l’appareil.
Comprimer l’autre extrémité du clip, en alignant l’orifice avec la tige. Déplacer le

raccord vers la position correcte en comprimant le clip et en le faisant glisser sur

la tige.
Insérer la tige de levage dans l’orifice du corps, puis dans celui du raccord.
Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de

levage s’étende de 1/2

(1,3 cm) au dessus de l’orifice de la tige de levage.

Termine la instalación del desagüe

Presione el sello dentro del orificio del tirador en el cuerpo.
Inserte el obturador en la brida.
Para instalaciones normales, inserte el extremo corto de la varilla en el orificio del

tirador y

debajo

de la varilla del obturador. Para instalaciones resistentes al

vandalismo, inserte la varilla

a través

del orificio en la varilla del obturador.

Apriete a mano la tuerca de la varilla.
Retire y ajuste el obturador cuanto sea necesario, de manera que se levante

aproximadamente 3/8

(1 cm) al abrirse. Para ajustarlo, gire la varilla roscada del

obturador hacia dentro o fuera según sea necesario. Vuelva a apretar la tuerca del

obturador.
Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del tubo final, luego enrosque el

tubo final en el cuerpo. Apriete bien el tubo final.
Deslice un extremo del clip en la varilla. Deslice el eslabón en el tirador con el

tornillo de mariposa orientado hacia la parte posterior de la unidad.
Apriete el otro extremo del clip, alineando el orificio con la varilla. Mueva el

eslabón a la posición correcta, apretando el clip con los dedos y deslizándolo en la

varilla.
Inserte el tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón.
Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador

sobresalga 1/2

(1,3 cm) arriba del orificio del tirador.

1130187-2-A

8

Kohler Co.

Содержание 13142-4A-BN

Страница 1: ...ci n y cuidado Bidet Faucet Robinet pour bidet Grifer a de bidet M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800...

Страница 2: ...ier Kohler Co se r serve le droit d apporter toutes modifications la conception des robinets sans pr avis comme indiqu dans le catalogue des prix Informaci n importante Cumpla con todos los c digos lo...

Страница 3: ...ou may need to thread the flange further down the shank to allow the spray head to bottom out on the shank Thread the spray head onto the shank as far as it will go Thread the flange up the shank unti...

Страница 4: ...ce Ne pas trop serrer Retirer tout exc dent de mastic ou de joint d tanch it Instale el montaje del rociador Retire la cabeza del rociador y la brida Enrosque la tuerca la arandela de metal y la arand...

Страница 5: ...asher and nut onto the escutcheon shank Wrench tighten the nut Do not overtighten Remove any excess putty or sealant Installation de la rosace de la tige de levage Appliquer du mastic ou un joint d ta...

Страница 6: ...the body From the underside of the fixture insert the drain body up into the drain hole From the top of the fixture securely hand tighten the flange onto the drain body Make sure the drain body seal h...

Страница 7: ...unidad y apriete bien la tuerca Limpie el exceso de masilla de plomer a o sellador 4 Complete the Drain Installation Press the seal into the lift rod hole on the body Insert the stopper into the flan...

Страница 8: ...osition correcte en comprimant le clip et en le faisant glisser sur la tige Ins rer la tige de levage dans l orifice du corps puis dans celui du raccord Serrer la vis de serrage sur le raccord de mani...

Страница 9: ...stic ou de joint d tanch it sur le dessous des rosaces en suivant les instructions du fabricant du mastic Ins rer chaque poign e dans l orifice de montage correspondant chaud gauche froid droite Visse...

Страница 10: ...y thread sealant onto the bottom threads of the transfer valve Thread the adapter onto the bottom of the transfer valve shank Securely tighten the nut Apply thread sealant onto the short end threads o...

Страница 11: ...as roscas del extremo corto de la conexi n del tubo Enrosque la conexi n del tubo en un lado del v stago de la v lvula de transferencia Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del extremo largo...

Страница 12: ...l adaptateur cannelures sur la tige de la valve Visser la rosace sur l crou en plastique Tourner la poign e jusqu ce que l indicateur soit orient face l avant du bidet Appuyer la poign e sur l inserti...

Страница 13: ...outlet Slide the gasket onto the transfer valve shank Connect the flexible hose from the supply tee inlet onto the transfer valve shank Washer Rondelle Arandela Supply Tee T d alimentation T de sumini...

Страница 14: ...ferencia al v stago Conecte las mangueras flexibles de las salidas de la v lvula a las entradas de la T de suministro Inserte una arandela y empaque en la T de suministro no se muestra Enrosque una ma...

Страница 15: ...agua caliente y el derecho al agua fr a Apriete todas las conexiones 10 Complete the Installation Connect the tailpiece and P trap as needed Ensure that all connections are tight Open the drain Turn o...

Страница 16: ...abrasive cleaners that may scratch or dull the surface Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material Always test your cleaning solution on an inconspi...

Страница 17: ...obtener informaci n detallada de limpieza y los limpiadores a considerar visite www kohler com clean Para solicitar informaci n sobre el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 Warranty KOHLER...

Страница 18: ...SpaTM systems and components WaterHavenTM tower systems and components TripointTM faucets Polished Gold non Vibrant and painted or powder coated finishes fittings all items within the Fixture Related...

Страница 19: ...CONSTANCE Certains tats provinces n autorisent pas les limites de dur e d une garantie ni l exclusion ou la limite de tels dommages auquel cas ces limites et exclusions peuvent ne pas s appliquer vous...

Страница 20: ...recibo de compra original Para informaci n adicional o para obtener el nombre y direcci n del lugar de reparaci n y servicio m s cercano a usted llame al 1 800 4 KOHLER 1 800 456 4537 desde los Estad...

Страница 21: ...z votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido To Tee Au T A la T Hose Tuyau Manguera 1110301 Screw Vis Tornillo Valve Body Corps de valve Cuerpo de v lvula 1108095 Mou...

Страница 22: ...755 Washer Rondelle Arandela 56702 Shank Manche V stago 57936 Pipe Fitting Raccordement tuyau Conexi n de tubo 78815 Gasket Joint Empaque 78815 Gasket Joint Empaque 40013 Gasket Joint Empaque 73858 Te...

Страница 23: ...tal avec trop plein Aspas met licas del obturador con rebosadero 1037023 Plastic stopper fins with overflow Ailettes d arr t en plastique avec trop plein Aspas de pl stico del obturador con rebosadero...

Страница 24: ...1130187 2 A...

Отзывы: