background image

11

 Serie Kobra 400 WB Manuale

CARACTERÍSTICAS

El modelo KOBRA 400 WB es un aparato destructor 

de documentos apropiado para la destrucción 

centralizada de grandes cantitades cie documentos 

tirados en las papeleras o de listados. 

Para las características de corte y capacidad, véase la 

tabia de pág. 15.

INSTALACION

Abrir la puerta y extraer el portasaco (3) de su 

soporte (4). 

Quitar los dos tornillos de seguridad 

aplicados para el transporte

 (5). Calzar el saco de 

plástlco (6) en el portasaco (3) y, luego, volver a 

colocar este ültlmo sobre las guías (4). Empujar las 

guías hacia el interior del rnueole hasta alcanzar el 

tope y, luogo, cerrar la puerta.

USO DEL APARATO

Tras haber enchufado el aparato a la red electrica, 

presionar el boton ON/OFF (D). El indicador luminoso 

de STAND-BY (I) se ilumina en el panel de mando.

~ PUESTA EN MARCHA Y PARADA AUTOMATICA 

MEDIANTE CELULAS FOTOELECTRICAS

Cuando el botón luminoso (C) està apagado, el 

aparato esta en STAND-BY y, por lo tanto, està listo 

para empezar a destruir papeles y listados al recibir 

la señal de las celulas fotoeléctricas.

Introduciendo los papeles en la abertura delantera 

(F), dos celulas fotoelectricas detectan el paso del 

papel y envían la señal al aparato, el cual se pone en

marcha automáticamente. Al finalizar la destrucción 

de papeles, el aparato se para automáticamente.

- ALIMENTACION AUTOMATICA CON PALETAS 

GIRATORIAS

Cuando el botón luminoso (C) está iluminado, 

el aparato funciona en modo continuo. Este 

funcionamiento es apropiado para destruir en modo 

continuo los papeles tirados en las papeleras y los 

listados que pueden introducirse en el contenedor 

superior.

Cuando se introduce una gran cantidad de papel. 

ei sistema electronico de control detecta dicha 

condicion y el aparato invierte automaticamente 

el sentido de rotacion de los rodillos de corte, 

liberándose automaticamente del exceso de papel. 

Esta inversión se repite automaticamente hasta 

que los rodillos se liberan completamente. También 

se puede intervenir manualmente, en cualquier 

momento, para liberar el exceso de papel que 

obstruye el aparato y causa la continua inversión de 

ciclo. Para hacer esto, presionar el boton STOP (A), 

abrir la puerta superior, quitar el exceso de papel y 

volver a cerrar la misma puerta.

Presionar el boton REVERSE (B) por unos segundos 

para resetear las funciones automáticas gestionadas 

por el sistema electronico de control.

¡IMPORTANTE!

Al presionar el boton STOP (A) se desactivan todas las 

funciones y el aparato se detiene inmediatamente.

Para resetear las funciones automaticas gestionadas 

por el sistema electronico de control, presionar, por 

unos segundos, el botón HEVERSE (B).

FUNCIONES AUTOMATICAS

- El aparato se para automaticamente cuando el 

saco está lleno y/o la puerta inferior o superior esta 

abierta [se ilumina el indicador luminoso roio (2) en

el panel de mando].

- RETORNO automático en caso de obstrucción.

- INTERRUPTOR automático de maxima. Cuando 

el motor electrico se recalienta, una proteccion 

interviene automáticamente desactivando el mismo 

motor.

Después de una pausa de 15 minutos aproxima-

damente, el aparato vuelve a ponerse en marcha 

automáticamente.

ATENCION:

Cuando interviene el interruptor auto-

mático de maxima, el aparato no puede

ponerse en marcha no obstante el indicador lumino-

so de STAND-BY esté iluminado,

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

El destructor de documentos KOBRA no requiere 

intervenciones de mantenimiento ni cuidados 

especiales. De todos modos, es aconsejable lubrícar

los rodillos de corte introduciendo un papel untado 

con aceite, suministrado junto con el aparato, cada 

30/60 minutos de funcionamiento.

Si se introducen cuerpos metálicos, en el tiempo 

se puede perjudicar el buen funcionamiento del 

aparato causando daños no cubiertos por la garantía 

del fabricante.

ACCESORIOS

ESTANTE PDRTALISTADOS (E)

Es fácil montarlo. Sirve para facilitar la destrucción de 

modulos continuos.

Содержание 400-WB

Страница 1: ...RUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D EMPLOI Distruggidocumenti centralizzato Centralized shredder Zentraler schriftgutvernichter Destructor centralizado de documentos Destructeur...

Страница 2: ...IEB GENOMMEN WIRD M SSEN DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND DIE NACHSTEHENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCHGELESEN WERDEN Bevor das Ger t angeschlossen wird sich vergewissern dass die Spannung und die Frequenz...

Страница 3: ...a fr quence indiqu s sur la plaque signal tique correspondent bien ceux de votre installation electrique DEBRANCHEZ LA PRISE DE COURANT DANS LES CAS SUIVANTS AVANT DE CHANGER OU VIDER LE SAC DE RECEPT...

Страница 4: ...4 PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL TABLEAU DE CONTR LE SCHALTAFFEL TABLERO DE MANDO...

Страница 5: ...continue inversioni di ciclo a tale scopo premere il pulsante di STOP A aprire la portina superiore togliere l eccesso di carta e richiudere la portina stessa Premere il pulsante di REVERSE B per qual...

Страница 6: ...sotto descritti sono conformi alle norme della direttiva LVD 73 23 CEE KOBRA serie KOBRA 400 WB Le norme applicate sono EN 60950 2nd Edition 1991 Amd 1 1992 Amd 2 1993 Amd 3 1995 Amd 4 1996 EN 55014...

Страница 7: ...free from the paper iam It is anyway possible to control the operation of the machine by using the STOP button A and the REVERSE button B The excess of paper can also be removed manually by opening t...

Страница 8: ...redders comply with the standards of the LVD Directive 73 23 CEE KOBRA series KOBRA 400 WB Standards applied are EN 60950 2nd Edition 1991 Amd 1 1992 Amd 2 1993 Amd 3 1995 Amd 4 1996 EN 55014 1 1993 A...

Страница 9: ...automatisch die Drehrichtung der Schneidrollen um und befreit sich automatisch von der bersch ssigen Papiermenge Diese umschaltung erfolgt mehrmals automatisch solange bis die Rollen vollst ndig frei...

Страница 10: ...EN 61000 4 6 1996 EN 61000 4 11 1994 Bovisio Masciago 30 05 01 A DE ROSA Technische Abteilung ZUBEH RE ABLAGE FUR COMPUTERAUSDRUCKE E Einfach zu installieren sie dient dazu die Vernichtung von Endlos...

Страница 11: ...ticamente del exceso de papel Esta inversi n se repite automaticamente hasta que los rodillos se liberan completamente Tambi n se puede intervenir manualmente en cualquier momento para liberar el exce...

Страница 12: ...2 1995 A1 A2 1998 EN 61000 3 3 1995 EN 61000 4 2 1995 EN 61000 4 4 1995 EN 61000 4 5 1995 EN 61000 4 6 1996 EN 61000 4 11 1994 Bovisio Masciago 30 05 01 A DE ROSA Oficina T cnica ADVERTENCIA El model...

Страница 13: ...pas enti rement lib r s N anmoins l on peut aussi intervenir manuellement a nimporte quel moment pour liminer le papier en trop qui bouche la machine et provoque de contlnuelles inversions de rotatio...

Страница 14: ...61000 3 2 1995 A1 A2 1998 EN 61000 3 3 1995 EN 61000 4 2 1995 EN 61000 4 4 1995 EN 61000 4 5 1995 EN 61000 4 6 1996 EN 61000 4 11 1994 Bovisio Masciago 30 05 01 A DE ROSA Bureau Technique PRECAUTIONS...

Страница 15: ...puede cambiar seg n la variaciones de tensi n M quinas destinadas a mercados con 115V 60HZ o 220V 60HZ pueden diferir seg n el numero de hojas Les capacit s peuvent varier en fonction des tension Des...

Страница 16: ...ia 9 20813 Bovisio Masciago MB Italy T 39 0362 593584 F 39 0362 591611 kobra elcoman it www elcoman it UNI EN ISO 9001 2008 Cert No 9105 EL 16 ISO 9000 REGISTERED QUALITY COMPANY Cod 60 062 DI 139 02...

Отзывы: