background image

•    

tarkista, toimiiko lamppu

•    

tarkista, toimiiko merkinantodiodi tunnistimen päällä

•    

tarkista, ovatko LUX-asetukset sopivat valaistusolosuhteisiin

Jos käyttöalue/herkkyys on liian heikko

•    

tarkista, onko tunnistimen toimikentällä esteitä

•    

tarkista, ettei ympäristön lämpötila ole liian korkea (se alentaa tunnistimen tehokkuutta)

•    

tarkista, liikkuuko objekti tunnistimen toimikentällä

•    

tarkista, onko tunnistin asennettu sopivalle korkeudelle

•    

tunnistin on vähemmän tehokas, kun objekti liikkuu tunnistinta kohti tai poispäin siitä.

Tunnistin kytkee siihen liitetyn lampun automaattisesti päälle

•    

tarkista, ettei tunnistimen toimikentällä ole jatkuvaa liikettä

•    

tarkista, onko tunnistin asetettu toimimaan pisimmän mahdollisen ajan (TIME)

•    

tarkista, ettei liitetyn lampun teho ylitä tunnistimen maksimikuormitusta

•    

tarkista, ettei tunnistin ole asennettu lämpölähteen viereen

Tämä merkintä tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet on kierrätettävä. Näin merkittyjä laitteita ei saa heittää talousjätteiden joukkoon sakon 
uhalla. Tällaiset tuotteet saattavat olla haitallisia ympäristölle ja ihmisterveydelle sekä vaativat erityistä käsittely-, talteenotto-, kierrätys- tai 
hävitysmenetelmää.

SE Produkt: Infraröd rörelsedetektor LX39

TEKNISKA DATA:

Nätspäning: 220-240V/50Hz

Detekteringsräckvidd: max 12m (<24°C)
Detekteringsvinkel: 180 °

Effekt: max 1-1200W (för glödkällor)

max 1-300W (för kompaktlysrör och LED-källor)

Ljusstyrkans område: 3-2000LUX
Temperatur: -20~40°C

Drifttid: min.10s±3s  

max: 8min±2min

Höjd för installation: 1.8-2.5m

Detekteringsrörelsehastighet: 0.6-1.5m/s
Effektförbrukning: 0,45W (under drift)

0,1W (i stand by-läge)

 

INSTALLATION

:

•    

Bryt strömförsörjningen.

•    

Anslut ledarna enligt schema på bild 2.

•    

Avlägsna locket och montera detektorn enligt schema (bild 1).

•    

Fäst locket, sätt på strömförsörjningen och testa detektorns funktion.

  

ATT TESTA DETEKTORN:

•    

Ställ strömbrytaren i läge ON, tiden (TIME) på minimum och ljuskänsligheten (LUX) på maximum om testet pågår under dagen - bild 3.

•    

Efter att ha aktiverat strömförsörjningen ska lampan som är ansluten till detektorn börja lysa.

•    

Ställ strömbrytaren i läge OFF - lampan ska stängas av.

•    

Ställ strömbrytaren i läge PIR, det tar 30 sekunder för att enheten går över i driftläge.

•    

Lampan som är ansluten till detektorn ska börja lysa efter att ha detekterat rörelse inom detekteringsområdet.

•    

Detektering av nästa rörelse under lampans drift ska förlänga dess funktion.

•    

Genom att ändra LUX och TIME inställningar kan man anpassa detektorns funktion till egna behov.

  

ANMÄRKNINGAR

•    

Elkablar ska anslutas enligt anvisningar och gällande normer.

•    

Installationen ska utföras av behörig elektriker.

•    

Före enhetens anslutning ska man se till om huvudströmförsörjningen är bortkopplad.

•    

Man ska inte installera detektorn nära värmekällor, luftutlopp, fläktar, utloppskanaler för avgaser eller torktumlare samt när det regnar.

•    

Detektorn är mer effektiv när objektet som ska aktivera belysning rör sig tvärs över dess detekteringsområde och mindre effektiv när objektet 

rör sig i riktning till eller från detektorn.

 

PROBLEMLÖSNING

Om lampan ansluten till detektorn inte fungerar:

•    

kontrollera att de elektriska anslutningarna är korrekt utförda

•    

kontrollera att lampan är felfri

•    

kontrollera att indikatordioden på detektorn lyser

•    

kontrollera att LUX-inställningarna motsvarar ljusförhållandena

Om funktionsavstånd/känslighet är för svag:

•    

kontrollera att inom detektorns detekteringsområde inte finns några hinder

•    

kontrollera att omgivningstemperaturen inte är för hög (detta försvagar detektorns funktion)

•    

kontrollera att objektet rör sig inom detektorns detekteringsområde

•    

kontrollera att detektorn är monterad på lämplig höjd

•    

detektorn är mindre effektiv när objektet rör sig i riktning till eller från detektorn

Содержание LX39

Страница 1: ...obowiązującymi normami Instalacji powinien dokonywać uprawniony elektryk Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się czy zostało wyłączone główne zasilanie Nie należy instalować czujnika w pobliżu źródeł ciepła wylotów klimatyzacyjnych wentylatorów kanałów wylotowych spalin lub suszarni a także podczas opadów deszczu Czujnik jest bardziej skuteczny gdy obiekt mający wywołać działanie urządzen...

Страница 2: ...olujte správnost elektrického připojení zkontrolujte jestli svítidlo funguje zkontrolujte jestli nastavení LUX odpovídá světelným podmínkám Pokud je dosah činnost citlivost příliš slabá zkontrolujte jestli nejsou překážky v zorném poli čidla zkontrolujte jestli není teplota prostředí příliš vysoká snižuje to účinnost čidla zkontrolujte jestli se objekt pohybuje v detekčním poli čidla zkontrolujte ...

Страница 3: ...on Dübeln Zeichnung Nr 1 schließen Sie alle Kabel entsprechend dem Schema Zeichnung Nr 2 an befestigen Sie die Abdeckkappe stellen die Sicherungen wieder an und führen den Funktionstest des Bewegungsmelders durch FUNKTIONSTEST DES BEWEGUNGSMELDERS Stellen Sie nun die Zeit TIM auf Minimum und die Empfindlichkeit LUX auf Maximum sofern Sie den Test bei Tageslicht durchführen Zeichnung Nr 3 wird nun ...

Страница 4: ...lektriühenduste õigsust kontrollige kas lamp on terve kontrollige kas LUX seadistus vastab valgustingimustele Kui tööulatus tundlikkus on liiga nõrk kontrollige et anduri tööalal ei oleks takistusi kontrollige et keskkonna temperatuur ei oleks liiga kõrge see halvendab anduri tööd kontrollige kas liikuv objekt jääb anduri tööalasse kontrollige kas andur on paigaldatud õigele kõrgusele andur on väh...

Страница 5: ...amosioms lempoms 1 300W kompaktinėms fluorescencinėms lempoms LED lempoms Temperatūra 20 40 C Veikimo laikas min 10s 3s maks 8min 2min Įrengimo aukštis 1 8 2 5m Nustatomas judesio greitis 0 6 1 5m s Energijos suvartojimas 0 45W veikimo metu 0 1W budėjimo metu Šviesos intensyvumo diapazonas 3 2000LUX ĮRENGIMAS atjunkite maitinimo šaltinį atsukite varžtą ir nuimkite dangtelį Pritvirtinkite jutiklį t...

Страница 6: ...u tuvumā kā arī lietus laikā Sensora darbība ir daudz efektīvāka ja objekts kam jāizraisa apgaismes ierīces darbība pārvietojas pa visu sensora uztveres lauku un mazāk efektīva ja objekts pārvietojas sensora virzienā vai prom no tā PROBLĒMU RISINĀŠANA Ja lampa kas ir savienota ar sensoru nedarbojas pārbaudiet elektrisko savienojumu atbilstību pārliecinieties ka lampa ir darba kārtībā pārliecinieti...

Страница 7: ...aria de funcționare a senzorului verificați dacă senzorul nu este setat la timpul cel mai lung de funcționare TIME verificaţi dacă puterea lămpii conectate nu depășește sarcina maximă a senzorului verificaţi dacă senzorul nu este fixat în apropierea surselor de căldură Marcajul WEEE indica necesitatea de colectare selectiva a echipamentului electric si electronic uzat Produsele astfel marcate nu p...

Страница 8: ...skontrolovať či je vypnutý hlavný vypínač napájania Detektor sa nesmie montovať do blízkosti zdrojov tepla vývodov z klimatizácie ventilátorov komínových vývodov alebo vývodov zo sušiarní a tiež za dažďa Detektor je účinnejší vtedy keď sa objekt ktorý má aktivovať zapnutie svietidla pohybuje naprieč sektorom detekcie a menej účinný keď sa objekt pohybuje smerom ku alebo od detektora RIEŠENIE PROBL...

Страница 9: ...алаштований на найтриваліше час дії TIME переконайтеся що потужність підключеного лампи не перевищує максимального навантаження датчика переконайтеся що датчик не встановлено поблизу джерел тепла FI Tuote Infrapuna liiketunnistimet LX39 TEKNISET TIEDOT Syöttö 220 240V 50Hz Tunnistusalue maks 12m 24 C Tunnistuskulma 180 Teho maks 1 1200W hehkulähteille maks 1 300W kompaktiloistelampuille ja LED läh...

Страница 10: ...t på strömförsörjningen och testa detektorns funktion ATT TESTA DETEKTORN Ställ strömbrytaren i läge ON tiden TIME på minimum och ljuskänsligheten LUX på maximum om testet pågår under dagen bild 3 Efter att ha aktiverat strömförsörjningen ska lampan som är ansluten till detektorn börja lysa Ställ strömbrytaren i läge OFF lampan ska stängas av Ställ strömbrytaren i läge PIR det tar 30 sekunder för ...

Страница 11: ...riques doivent être connectés conformément aux instructions et aux normes applicables L installation doit être effectuée par un par un électricien qualifié Avant de brancher l appareil assurez vous qu il est hors tension N installez pas le détecteur à proximité des sources de chaleur bouches d aération ventilateurs sorties de gaz d échappement ou étuves ni par temps de pluie Le détecteur est plus ...

Страница 12: ...jka koja je priključena za senzor ne radi provjeriti da li su električni spojevi pravilni provjeriti da li je svjetiljka ispravna provjeriti da li svjetlosni indikator na senzoru radi provjeriti da li LUX postavke odgovaraju uvjetima rasvjetljenosti Ako je domet rada osjetljivost previše slab provjeriti da li nema prepreka u dometu rada senzora provjeriti da li temperatura okoline nije previsoka t...

Страница 13: ...ството Не инсталирайте детектора близо до източници на топлина изходни отвори на климатици вентилатори изходни отвори за изгорели газове или сушилни както и когато вали дъжд Датчикът е по ефективен когато обектът който включва осветлението се движи напречно на полето на обхват и по малко ефективен когато обектът се приближава или отдалечава от датчика РАЗРЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Ако лампата свързана к...

Отзывы: