background image

8

LATVIEŠU

EESTI

LIETUVIŠKAI

by knürr

by knürr

Dėmesio!
Pramoninių elektros ilgiklių su 
rozetėmis negalima naudoti buityje!
Ilgiklį junkite tik į įžemintą kištukinį 
lizdą arba prie įžemintos sistemos!

Uzmanību!
Rūpniecības pagarinātājs ar rindā 
izvietotām kontaktligzdām nav piemērots 
lietošanai mājsaimniecībā!
Pagarinātāju ar rindā izvietotām 
kontaktligzdām pieslēdziet tikai 
 kontaktligzdai ar iezemējumu vai 
iezemētai sistēmai!

Tähelepanu!
Tööstuslik pikendusjuhe – mitte 
 majapidamises  kasutamiseks  mõeldud!
Ühendage pikendusjuhe ainult  
 maandatud  turvakontaktiga 
 pistikupessa  või  maandatud  süsteemi!

Nurodymai dėl saugumo

Drošības norādījumi

Ohutusviited

Prieš pradėdami naudotis prietaisu 
 patikrinkite, ar nėra išorinių pažeidimų! 
Jei aptikote pažeidimą ar kitokio pobūdžio 
defektą geriau prietaisu  naudotiso 
draužiamanenaudokite.
Jei susidaro apkrovos, viršijančios 
gamyklinėje lentelėje nurodytas  apkrovas, 
prietaisas ir prie jo prijungta elektros 
įranga gali sugesti.
Nenaudokite ilgiklių drėgnose patalpose. 
Jei į ilgiklį pateko drėgmės, iš karto 
ištraukite kištuką iš elektros tinklo ar iš 
anksto prijungtu apsauginiu elementu 
įjunkite jį be įtampos. Nusiųskite ilgiklį 
gamintojui patikrinti.
Didžiausias leidžiamas įėinančios srovės 
pastato instaliacijoje turi būti  suderintas 
su nominaliąja srove, kuri nurodyta  
gamyklinėje lentelėje
Laikykitės 
nacionalinių taisyklių ir reikalavimų 
dėl saugumo bei įėjimo dalies saugiklių 
nuokrypių (taip pat žr. 4.1 punktą).
Nesulenkite elektros maitinimo laido, 
jokiu būdu nestatykite ant jo baldų ar 
kitų daiktų.
Ištraukdami kištuką iš lizdo nelaikykite 
jo už laido.
Neardykite „DI-STRIP“ modelių. „Serimat“ 
modelius gali ardyti ir prijungti tik 
 elektrotechnikos  specialistai.
Pakeitę prietaisos parametrus netekisite 
teisės į garantiją.
Įsitikinkite, kad prijungtų elektros 
prietaisų visa naudojama energija 
neviršija atitinkamos vardinės srovės, 
nurodytos ilgiklio gamyklinėje lentelėje. 
Galios  duomenys nurodyti naudojimo 
 instrukcijose ir prijungiamų elektros 
prietaisų gamyklinėse lentelėse.
Instaliuoti ir pradėti naudoti gali tik 
specialių žinių turintys darbuotojai.
Vieną po kito (kaskados principu) 
 prijungiant ilgiklius būtina paisyti 
 privalomos  kilpos  varžos!
Jei naudojami prietaisai ir jų modeliai su 
fiksuota jungtimi, įrengiant elektros srovės 
grandinę turi būti sumontuotas lengvai 
prieinamas atskiriamasis įtaisas.
Gedimo atveju prašome kreiptis 
į artimiausią klientų aptarnavimo tarnybą!
Jei naudojami modeliais su nekintamu 
(-ais) prietaiso saugikliu (-ais), prieš 
keičiant saugiklį būtina nutraukti elektros 
tiekimą!

Pirms uzsākt lietošanu, pārbaudiet, vai 
nav ārēju bojājumu! Ja tiek atklāts kāds 
bojājums vai cits trūkums, ierīci  izmantot 
nedrīkst.
Ja rodas slodzes, kas pārsniedz attiecīgās 
uz firmas plāksnītes norādītās vērtības, tās 
var sabojāt ierīci un tai pieslēgto elektrisko 
aprīkojumu.
Pagarinātāju ar rindā izvietotajām 
kontaktligzdām nedrīkst izmantot mitrās 
telpās. Ja mitrums iekļūst pagarinātājā 
ar rindā izvietotajām kontaktligzdām, 
uzreiz atvienojiet tīkla kontaktdakšu 
no kontaktligzdas, izslēdziet attiecīgo 
tīkla aizsargierīci.  Pagarinātāju ar rindā 
izvietotām kontaktligzdām nosūtiet 
ražotājfirmai pārbaudes veikšanai.
Maksimāli pieļaujamo ievades drošinātāju
kas izvietots ēkas elektroinstalācijā, 
izvēlieties pēc nominālās strāvas, kas 
norādīta uz firmas plāksnītes
Ievērojiet 
nacionālos priekšrakstus un drošības 
 tehnikas noteikumus, kā arī pielaides 
ievades  drošinātāju izvēlē (skat. arī 4.1 
punktu).
Nelociet pievades vadu, nekādā gadījumā 
nonovietojiet uz tā ne mēbeles, ne arī citus 
priekšmetus.
Neatvienojiet kontaktdakšu no 
 kontaktligzdas, velkot aiz vada.
Neatveriet DI-STRIP modeļus. Serimat 
modeļus drīkst atvērt un pievienot tikai 
kvalificēts elektrotehniskais personāls.
Ja ierīcei tiek veiktas jebkādas izmaiņas, 
tad tiek anulēta garantijas prasība.
Nodrošiniet, lai pievienoto patērētāju 
strāvas patēriņš kopsummā nepārsniegtu 
pagarinātāja ar rindā izvietotām 
kontaktligzdām firmas plāksnītē norādītos 
attiecīgos nominālās strāvas lielumus. 
Jaudas lielumi ir atrodami pievienoto 
patērētāju ekspluatācijas instrukcijās un 
uz firmas plāksnītēm.
Instalēšanu un lietošanas uzsākšanu drīkst 
veikt tikai kvalificēts personāls.
Secīgas saslēgšanas (kaskādes veidā) 
gadījumā obligāti ir jāpievērš uzmanība 
nepieciešamo cilpu pretestību ievērošanai!
Ierīcēm un variantiem ar pastāvīgu 
pieslēgumu ir jābūt ierīkotam viegli 
 pieejamam atvienotājam, kas ievietots 
lietotāja barošanas elektriskajā ķēdē.
Traucējumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar 
tuvāko klientu apkalpošanas dienestu!
Modeļiem, kuriem nav atgriezes ierīces 
drošinātāja(u), pirms drošinātāja nomaiņas 
ir jāpārtrauc strāvas barošana!

Kontrollige enne kasutusele võtmist  väliste 
kahjustuste puudumist!
Kahjustuse või muu puuduse 
 kindlakstegemisel ei tohi seadet  kasutada.
Vastavaid tüübisildil toodud väärtusi  
ületavate koormuste puhul võivad seade 
ning selle külge ühendatud  elektriseadmed 
hävineda.
Ärge kasutage pikendusjuhet niisketes  
ruumides. Kui pikendusjuhtmesse 
satub niiskust, eemaldage otsekohe 
pistik vooluvõrgust või lülitage seade 
selle ette ühendatud kaitseelemendi abil 
 pingevabaks. Saatke pikendusjuhe tootjale 
ülevaatamiseks.
Seadistage hoone paigaldise  maksimaalne 
lubatud eelkaitse
  nimivoolule vastavalt 
tüübisildile
.   Järgige riiklikke eeskirju 
ja  ohutusmäärusi ning eelkaitsmete 
 eran deid (vt kap. 4.1).
Ärge murdke juhet, mitte mingil juhul ei 
tohi juhtmele asetada mööblit ega teisi 
esemeid.
Ärge tõmmake pistikut pesast kaablist 
tõmmates.
Mitte avada DI-STRIP-mudeleid. Serimat-
mudeleid võivad avada ja ühendada ainult 
elektrotehnilised spetsialistid.
Muudatuste tegemine seadmes tühistab 
garantiiõiguse.
Veenduge, et ühendatud  voolukasutajate 
kasutatava voolu näitajate summad 
ei  ületaks pikendusjuhtme tüübisildi 
 vastavaid nimivoolu väärtusi. 
Võimsusandmed asuvad ühendatud
  kasutajate kasutusjuhendites ja 
 tüübisiltidel.
Paigaldamist ja kasutuselevõttu võivad 
teostada ainult spetsialistid.
Pikendusjuhtmete jadalülitusel 
 (kaskaadimisel) tuleb tingimata jälgida 
nõutud vooluringi takistuste järgimist.
Püsiühendusega seadmetel ja versioonidel 
peab ühenduse poolses toitevooluringis 
leiduma lihtsalt ligipääsetav lahutusseade.
Rikke korral võtke ühendust lähima 
 klienditeenindusega!
Tagasilülitamist mitte võimaldava(te) 
 seadme kaitsme(te)ga mudelitel tuleb enne 
kaitsme asendamist toide katkestada!

Содержание DI-STRIP

Страница 1: ...Module master Slave 14 3 En option 15 4 A consulter impérativement 17 4 1 Spécifications nationales 7 4 2 Normes et homologations 17 4 3 RoHS 18 4 4 Garantie 18 5 Montage 18 6 Démontage 19 ITALIANO Prese multiple 1 Avvertenze di sicurezza 3 NEDERLANDS Contactdooslijsten 1 Veiligheidsinstructies 4 NORSK Grenuttak 1 Sikkerhetsanvisninger 5 POLSKI Listwy zasilające 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństw...

Страница 2: ...ovisions and variations with fuse loads must be observed see also point 4 1 Do not bend or place any objects on the lead Do not pull plug out of socket by the lead Do not open the DI STRIP socket strip Serimat models may only be opened and connected by specialist electrical personnel Changes made to the device will cancel any guarantee claims Ensure that the total power consumption of all connecte...

Страница 3: ... de enchufe tirando del cable No abrir los modelos DI STRIP Únicamente el personal técnico debe abrir y conectar los modelos Serimat Si se efectúa cualquier modificación en el equipo se anularán los derechos de garantía Asegurarse de que la suma de la corriente consumida por los dispositivos conectados no supere los correspondientes valores de corriente nominal indicados en la placa de característ...

Страница 4: ...o technisch vakpersoneel laten openen en aansluiten Veranderingen aan het apparaat leiden tot het verval van de garantieclaim Verzekeren dat de stroomopname van de aangesloten verbruikers de som van de op het eigenschappenplaatje aangebrachte nominale stroomwaarden niet overschrijdt Gegevens over het vermogen vindt u in de bedieningshandleidingen en op de eigenschappenplaatjes van de aangesloten v...

Страница 5: ...entralen skall dimensioneras enligt märkströmmen som finns angiven på typskylten Följ nationella föreskrifter och säkerhetsbestämmelser samt undantag gällande säkringar se även punkt 4 1 Vik inte sladden Ställ aldrig några möbler eller andra föremål på sladden Dra inte i sladden när du drar ut stickproppen ur uttaget DI STRIP modellen får inte öppnas Serimat modellen får endast öppnas och anslutas...

Страница 6: ...ktrické spotřebiče Zásuvkovou lištu nepoužívejte ve vlhkých prostředích Pokud vlhkost pronikne do zásuvkové lišty okamžitě vytáhněte elektrickou zástrčku nebo proveďte odpojení pomocí předřazeného rozpojovacího zařízení Zásuvkovou lištu pak odešlete výrobci ke kontrole Maximální přípustné předřadné jištění elektrického rozvodu v budově dimenzujte na jmenovitý proud podle typového štítku Přitom dod...

Страница 7: ...vezetéket nem szabad a vezetéknél fogva kihúzni az aljzatból A DI STRIP modelleket nem szabad szétszedni A Serimat modelleket csak villamos szakember szedheti szét és kötheti be A készüléken történő változtatások a szavatosság érvényességének megszünéséhez vezetnek Biztosítani kell hogy a csatlakozósorra kötött fogyasztók össz áramfelvétele ne haladja meg a csatlakozósor típuscimkéjén feltüntetett...

Страница 8: ...cīgo tīkla aizsargierīci Pagarinātāju ar rindā izvietotām kontaktligzdām nosūtiet ražotājfirmai pārbaudes veikšanai Maksimāli pieļaujamo ievades drošinātāju kas izvietots ēkas elektroinstalācijā izvēlieties pēc nominālās strāvas kas norādīta uz firmas plāksnītes Ievērojiet nacionālos priekšrakstus un drošības tehnikas noteikumus kā arī pielaides ievades drošinātāju izvēlē skat arī 4 1 punktu Neloc...

Страница 9: ...φάλεια τήξης πρέπει να διακόπτετε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος πριν την αλλαγή της ασφάλειας אם לוודא כדי המכשיר את לבדוק יש השימוש לפני במקרה במכשיר להשתמש אין חיצוני נזק בו קיים אחר פגם או נזק שנמצא של המפרטים תווית על המצויינים לערכים מעבר עומס החשמליות המערכות ואת אותו להרוס עלול המכשיר באמצעותו המופעלות במקרה רטוב במקום השקעים בפס להשתמש אין את מיד להוציא יש המכשיר לתוך רטיבות חדירת של המתח...

Страница 10: ...n fuq il wajer Tiġbidx il plakka mis sokit mill wajer Tiftaħx l istrixxa tas sokit DI STRIP Il mudelli Serimat jistgħu jinfetħu u jiġu mqabbda biss minn personal ta l elettriku speċjalizzati Jekk issir xi bidla fl apparat dan itellef kull pretensjoni taħt il garanzija Agħmel ċert illi l konsum totali ta elettriku ta l apparat kollu mqabbad ma l istrixxa tas sokits ma jeċċedix il valuri nominali ri...

Страница 11: ...n standard 5 x 2 5mm2 2 5m de longueur Identification des phases des sorties noir L1 bleu L2 gris L3 2 1 Achtung Dosenleiste maximal mit 16A Vorsicherungen absichern Die Dosenleiste ist nicht für 3 x 32A Einspeisungen geeignet Auf möglichst symmetrische Belastung der Phasen achten Warning Only fuse socket strip with max 16A fuses The socket strip is not suitable for 3 x 32A feeds Ensure the most s...

Страница 12: ...ection en cas de courant de crête varistor 100A L contre N 800V L N contre PE 800V Plage de températures 0 40 C Humidité de l air relative 10 90 Fonction Pour la protection contre les surtensions transitoires du réseau dues à la mise en service ou hors service de machines En cas de surtensions critiques les appareils sont coupés du réseau Après le déclenchement du câble de protection le voyant ver...

Страница 13: ...typische Störspektrum abgestimmt Der Netzfilter ist in beiden Richtungen wirksam Daher werden auch Impulse von den Geräten an der Steckdosenleiste vom Netz ferngehalten Dämpfungseigenschaften 1 Symmetrische Störimpulse 2 Asymmetrische Störimpulse Mains filter Power Cleaner Nominal voltage max 250Vac 50Hz Nominal current Max 16A Thermal category in acc with IEC 68 1 25 085 21 Function High frequenc...

Страница 14: ...nits do not switch on after the master has been switched on Reduce the threshold Switch on the master unit and ensure that the slave units are in standby mode i e switched on Slowly turn the adjustment screw clockwise until the relay on the socket strip switches on and power is supplied to the slave units Reverse test Switch off master unit The slave units must switch off auto matically If the sla...

Страница 15: ...lon la plaque d identification Courant de perte nominale 10 ou 30mA Nombre de pôles 2 P N Capacité de coupure 6kA 63A gL Résistance aux courants de choc 8 20 250A Version Amérique du Nord Tension nominale max 277Vac Fréquence 50 60Hz Intensité nominale selon la plaque d identification Courant de perte nominale 10 ou 30mA Nombre de pôles 2 P N Capacité de coupure 6kA Résistance aux courants de choc...

Страница 16: ...ng 230Vac Nennbetriebsstrom gemäß Gebrauchskategorie IEC 60947 AC 11 max 16A AC 15 max 7A Bedingter Nennkurzschlußstrom 1kA Kurzschluss Vorsicherungen max 16A F max 10A T Emergency OFF Operating voltage 230Vac Nom operating current in acc with utilization category IEC 60947 AC 11 Max 16A AC 15 Max 7A Conditional nominal short circuit current 1kA Short circuit pre fusing Max 16A F Max 10A T Interru...

Страница 17: ...bles jordet stikkontakt Sweden Additional note Apparaten skall anslutas till jordat uttag China Socket strips only permitted for industrial and IT applications Spécifications nationales Danemark Remarques supplémentaires Vigtigt Lederen med gren gul isolation må kun tilsluttes en klemme mærket eller For tilslutning af de øvrige ledere se medfølgende installationsvejledning Finlande Remarque supplé...

Страница 18: ...end effet le jour de la livraison Vous trouverez d autres détails dans la rubrique Les conditions générales de vente de Knürr SA 4 4 Einbau mit Winkelprofilen Darstellung der unterschiedlichen Winkelprofile je nach Bestellung im Lieferumfang A1 Standardseitenteil DI STRIP für 19 Einbau A2 Design Seitenteil DI STRIP A3 Standardseitenteil Serimat für 19 Einbau Installation with angle extrusions Illu...

Страница 19: ...m Produkt oder dessen Verpackung gibt an dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf Das Gerät ist an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wieder verwertung von Elektro und Elektronik Altgeräten aller Art abzugeben Weitere Informationen darüber wo alte Elektrogeräte zur Wiederverwertung abgegeben werden sollen können bei den örtlichen Behörden Wertstoffhöfe...

Страница 20: ...424 Arnstorf Germany Telefon 49 0 8723 27 0 Telefax 49 0 8723 27 154 www knuerr com 03 300 999 0 GG 1 000 Thewald Kommunikation 01 06 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical changes Sous réserve de modifications techniques ...

Отзывы: