background image

6

ČEŠTINA

SLOVENČINA

POLSKI

by knürr

by knürr

Uwaga!
Listwa zasilająca do zastosowań 
przemysłowych – nie nadaje się do 
użytku domowego! Listwę zasilającą 
należy podłączać tylko do gniazdka 
z uziemieniem, względnie do 
uziemionego systemu zasilania.

Pozor!
Toto je průmyslová zásuvková lišta – 
není určena pro použití v domácnosti!
Zásuvkovou lištu připojujte pouze na 
uzemněnou zásuvku s ochranným 
 kontaktem nebo na uzemněný systém!

Pozor!
Priemyselná zásuvková lišta – nie je 
určená na domáce použitie!
Zásuvkovú lištu napájajte iba na 
 uzemnenú chránenú zásuvku, resp. 
na uzemnený systém!

Wskazówki dotyczące 
bezpieczeństwa

Bezpečnostní pokyny

Bezpečnostné pokyny

Przed podłączeniem proszę skontrolować, 
czy zewnętrzne elementy  listwy nie zostały 
uszkodzone! W przypadku stwierdzenia 
uszkodzenia lub innych usterek, urządzenie 
nie może być używane.
W przypadku obciążeń przekraczających 
dopuszczalne wartości przedstawione 
na  tabliczce znamionowej urządzenie, 
jak również podłączony do niego sprzęt 
 elektryczny, mogą ulec zniszczeniu.
Proszę nie instalować listwy zasilającej 
w pomieszczeniach, w których panuje  wilgoć. 
Jeżeli do listwy zasilającej  dostanie się 
wilgoć, proszę natychmiast  wyjąć wtyczkę 
z gniazdka lub odciąć od niej zasilanie 
poprzez moduł zabezpieczający przed 
przepięciem,  zainstalowany przed listwą. 
Proszę odesłać listwę zasilającą do 
 producenta w celu kontroli.
Maksymalny dopuszczalny bezpiecznik 
wstępny
 dla instalacji w budynku musi być 
dostosowany do prądu znamionowego zgodnie 
ze wskazaniem na tabliczce   znamionowej

Podczas instalacji bezpieczników wstępnych 
proszę przestrzegać obowiązujących 
 przepisów krajowych oraz norm 
bezpieczeństwa, jak również uwzględnić 
odchylenia od nich (patrz także 4.1).
Nie deptać po kablu i w żadnym wypadku 
nie stawiać na kablu mebli lub innych 
 przed miotów.
Proszę nigdy nie wyciągać wtyczki 
z gniazdka ciągnąc za kabel.
Proszę nie otwierać nigdy modeli DI-STRIP.
Modele Serimat mogą być otwierane 
i podłączane tylko przez wykwalifikowany 
personel serwisu elektrotechnicznego.
Wprowadzenie modyfikacji w urządzeniu 
powoduje utratę praw gwarancyjnych.
Proszę się upewnić, że całkowity pobór 
prądu podłączonych urządzeń nie  przekracza 
odnośnych wartości prądu znamionowego 
umieszczonych na tabliczce znamionowej 
listwy zasilającej. Dane dotyczące mocy 
znajdą Państwo w instrukcjach obsługi oraz 
na tabliczkach znamionowych podłączonych 
urządzeń.
Instalacja i podłączenie mogą być wykonywane 
tylko przez wykwalifikowany personel.
Przy podłączaniu szeregowym (kaskadowym) 
listew zasilających należy bezwzględnie 
przestrzegać wymaganych impedancji 
obwodowych!
W przypadku urządzeń podłączonych na 
stałe konieczne jest zapewnienie łatwo 
dostępnego wyłącznika odcinającego 
napięcie w obwodzie zasilającym instalacji 
klienta.
W przypadku awarii proszę skontaktować 
się z najbliższym serwisem obsługi klienta!
W przypadku modeli, które nie zostały 
wyposażone w niewymienne bezpieczniki, 
przed przystąpieniem do wymiany 
 bezpieczników należy odciąć dopływ prądu!

Před uvedením do provozu zkontrolujte,  
zda výrobek nemá známky vnějšího 
poškození! Pokud byste zjistili poškození 
nebo jiný nedostatek, nesmíte výrobek 
používat.
Při zatížení, která jsou mimo hodnoty  
uvedené na typovém štítku, byste mohli 
poškodit zařízení a také k němu připojené 
elektrické spotřebiče.
Zásuvkovou lištu nepoužívejte ve 
vlhkých prostředích. Pokud vlhkost 
pronikne do zásuvkové lišty, okamžitě 
vytáhněte  elektrickou zástrčku nebo 
proveďte  odpojení pomocí předřazeného 
rozpojovacího  zařízení. Zásuvkovou lištu 
pak odešlete výrobci ke kontrole.
Maximální přípustné předřadné jištění 
elektrického rozvodu v budově dimenzujte  
na jmenovitý proud podle typového 
štítku
Přitom dodržte státní předpisy 
a bezpečnostní nařízení, pokud jde 
o odchylky v předřazených jisticích 
zařízeních (viz také bod 4.1).
Přívodní vedení nelamte a v žádném 
případě na něj nepokládejte nábytek nebo 
jiné předměty.
Zástrčku nevytahujte ze zásuvky tak, 
že byste tahali za kabel.
Modely DI-STRIP neotevírejte. Modely 
Serimat smí otevřít a připojit pouze 
 elektrotechnici.
Změny provedené na zařízení povedou 
ke ztrátě možnosti uplatnit požadavky na 
základě záruky.
Ověřte, že celkový proudový příkon 
připojených spotřebičů nepřesahuje 
příslušnou hodnotu jmenovitého proudu 
uvedenou na typovém štítku. Informace 
o příkonu jednotlivých přístrojů naleznete 
v návodech k obluze a na typových štítcích 
těchto přístrojů.
Instalaci a zprovoznění smí provádět pouze 
odborný personál.
Při sériovém zapojení (kaskádování) 
 zásuvkových lišt je bezpodmínečně 
nutné dohlédnout na to, aby byl dodržen 
požadovaný odpor smyčky!
U zařízení a variant s pevným připojením 
musí být k dispozici snadno přístupné 
odpojovací zařízení v napájecím obvodu 
v místě instalace.
V případě poruchy kontaktujte prosím 
nejbližší pracoviště zákaznických služeb!
Pokud v systému nemáte klopné jisticí 
zařízení, musíte před výměnou pojistek 
odpojit elektrické napájení!

Pred uvedením do prevádzky skontrolujte  
vonkajšie poškodenia! Ak by ste zistili 
poškodenie alebo iný nedostatok, nesmiete 
zariadenie prevádzkovať.
Pri zaťaženiach, ktoré sa nachádzajú  nad 
hodnotami uvedenými na  typovom štítku, 
sa môže zničiť  zariadenie, ako aj k nemu 
pripojené elektrické spotrebiče.
Zásuvkovú lištu nepoužívajte vo  vlhkých 
priestoroch. Ak sa  dostane do zásuvkovej  
lišty vlhkosť, okamžite  vytiahnite sieťovú 
zástrčku  alebo  prepnite do stavu bez 
napätia  prostredníctvom predradeného 
 ochranného prvku. Zásuvkovú lištu zašlite 
na preskúšanie výrobcovi.
Maximálne prípustnú vstupnú ochranu 
v inštalácii budovy na menovitý prúd 
dimenzujte podľa typového štítka
Dodržiavajte národné predpisy 
a bezpečnostné ustanovenia, ako aj 
odchýlky pri vstupných ochranách 
(pozri tiež bod 4.1).
Prívodné vedenie neohýbajte, v žiadnom 
prípade neklaďte na prívodné vedenie 
nábytok alebo iné predmety.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky za kábel.
Modely DI-STRIP neotvárajte.
Modely Serimat otvára a pripája iba 
 elektrotechnický odborný personál.
Zmeny na zariadení vedú k zániku nároku 
na záruku.
Uistite sa, že odber prúdu pripojených 
spotrebičov celkovo neprekročí príslušné 
údaje menovitého prúdu typového štítku 
zásuvkovej lišty. Prevádzkové údaje  nájdete 
v návodoch na obsluhu a na typových 
štítkoch napojených spotrebičov.
Inštaláciu a uvedenie do prevádzky smie 
vykonávať iba odborný personál.
Pri sériovom zapojení (kaskádovanie) 
zásuvkových líšt je nutné dávať pozor 
na dodržanie požadovaných slučkových 
odporov!
Pri zariadeniach a variantoch s pevným 
pripojením musí byť v obvode napájacieho 
prúdu na mieste inštalácie k dispozícii 
ľahko prístupné deliace zariadenie .
V prípade poruchy kontaktujte prosím 
najbližší zákaznícky servis!
Pri vyhotoveniach s nenastaviteľnou(ými) 
poistkou(ami) je potrebné pred výmenou 
poistky prerušiť napájanie elektrickým 
prúdom!


Содержание DI-STRIP

Страница 1: ...Module master Slave 14 3 En option 15 4 A consulter impérativement 17 4 1 Spécifications nationales 7 4 2 Normes et homologations 17 4 3 RoHS 18 4 4 Garantie 18 5 Montage 18 6 Démontage 19 ITALIANO Prese multiple 1 Avvertenze di sicurezza 3 NEDERLANDS Contactdooslijsten 1 Veiligheidsinstructies 4 NORSK Grenuttak 1 Sikkerhetsanvisninger 5 POLSKI Listwy zasilające 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństw...

Страница 2: ...ovisions and variations with fuse loads must be observed see also point 4 1 Do not bend or place any objects on the lead Do not pull plug out of socket by the lead Do not open the DI STRIP socket strip Serimat models may only be opened and connected by specialist electrical personnel Changes made to the device will cancel any guarantee claims Ensure that the total power consumption of all connecte...

Страница 3: ... de enchufe tirando del cable No abrir los modelos DI STRIP Únicamente el personal técnico debe abrir y conectar los modelos Serimat Si se efectúa cualquier modificación en el equipo se anularán los derechos de garantía Asegurarse de que la suma de la corriente consumida por los dispositivos conectados no supere los correspondientes valores de corriente nominal indicados en la placa de característ...

Страница 4: ...o technisch vakpersoneel laten openen en aansluiten Veranderingen aan het apparaat leiden tot het verval van de garantieclaim Verzekeren dat de stroomopname van de aangesloten verbruikers de som van de op het eigenschappenplaatje aangebrachte nominale stroomwaarden niet overschrijdt Gegevens over het vermogen vindt u in de bedieningshandleidingen en op de eigenschappenplaatjes van de aangesloten v...

Страница 5: ...entralen skall dimensioneras enligt märkströmmen som finns angiven på typskylten Följ nationella föreskrifter och säkerhetsbestämmelser samt undantag gällande säkringar se även punkt 4 1 Vik inte sladden Ställ aldrig några möbler eller andra föremål på sladden Dra inte i sladden när du drar ut stickproppen ur uttaget DI STRIP modellen får inte öppnas Serimat modellen får endast öppnas och anslutas...

Страница 6: ...ktrické spotřebiče Zásuvkovou lištu nepoužívejte ve vlhkých prostředích Pokud vlhkost pronikne do zásuvkové lišty okamžitě vytáhněte elektrickou zástrčku nebo proveďte odpojení pomocí předřazeného rozpojovacího zařízení Zásuvkovou lištu pak odešlete výrobci ke kontrole Maximální přípustné předřadné jištění elektrického rozvodu v budově dimenzujte na jmenovitý proud podle typového štítku Přitom dod...

Страница 7: ...vezetéket nem szabad a vezetéknél fogva kihúzni az aljzatból A DI STRIP modelleket nem szabad szétszedni A Serimat modelleket csak villamos szakember szedheti szét és kötheti be A készüléken történő változtatások a szavatosság érvényességének megszünéséhez vezetnek Biztosítani kell hogy a csatlakozósorra kötött fogyasztók össz áramfelvétele ne haladja meg a csatlakozósor típuscimkéjén feltüntetett...

Страница 8: ...cīgo tīkla aizsargierīci Pagarinātāju ar rindā izvietotām kontaktligzdām nosūtiet ražotājfirmai pārbaudes veikšanai Maksimāli pieļaujamo ievades drošinātāju kas izvietots ēkas elektroinstalācijā izvēlieties pēc nominālās strāvas kas norādīta uz firmas plāksnītes Ievērojiet nacionālos priekšrakstus un drošības tehnikas noteikumus kā arī pielaides ievades drošinātāju izvēlē skat arī 4 1 punktu Neloc...

Страница 9: ...φάλεια τήξης πρέπει να διακόπτετε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος πριν την αλλαγή της ασφάλειας אם לוודא כדי המכשיר את לבדוק יש השימוש לפני במקרה במכשיר להשתמש אין חיצוני נזק בו קיים אחר פגם או נזק שנמצא של המפרטים תווית על המצויינים לערכים מעבר עומס החשמליות המערכות ואת אותו להרוס עלול המכשיר באמצעותו המופעלות במקרה רטוב במקום השקעים בפס להשתמש אין את מיד להוציא יש המכשיר לתוך רטיבות חדירת של המתח...

Страница 10: ...n fuq il wajer Tiġbidx il plakka mis sokit mill wajer Tiftaħx l istrixxa tas sokit DI STRIP Il mudelli Serimat jistgħu jinfetħu u jiġu mqabbda biss minn personal ta l elettriku speċjalizzati Jekk issir xi bidla fl apparat dan itellef kull pretensjoni taħt il garanzija Agħmel ċert illi l konsum totali ta elettriku ta l apparat kollu mqabbad ma l istrixxa tas sokits ma jeċċedix il valuri nominali ri...

Страница 11: ...n standard 5 x 2 5mm2 2 5m de longueur Identification des phases des sorties noir L1 bleu L2 gris L3 2 1 Achtung Dosenleiste maximal mit 16A Vorsicherungen absichern Die Dosenleiste ist nicht für 3 x 32A Einspeisungen geeignet Auf möglichst symmetrische Belastung der Phasen achten Warning Only fuse socket strip with max 16A fuses The socket strip is not suitable for 3 x 32A feeds Ensure the most s...

Страница 12: ...ection en cas de courant de crête varistor 100A L contre N 800V L N contre PE 800V Plage de températures 0 40 C Humidité de l air relative 10 90 Fonction Pour la protection contre les surtensions transitoires du réseau dues à la mise en service ou hors service de machines En cas de surtensions critiques les appareils sont coupés du réseau Après le déclenchement du câble de protection le voyant ver...

Страница 13: ...typische Störspektrum abgestimmt Der Netzfilter ist in beiden Richtungen wirksam Daher werden auch Impulse von den Geräten an der Steckdosenleiste vom Netz ferngehalten Dämpfungseigenschaften 1 Symmetrische Störimpulse 2 Asymmetrische Störimpulse Mains filter Power Cleaner Nominal voltage max 250Vac 50Hz Nominal current Max 16A Thermal category in acc with IEC 68 1 25 085 21 Function High frequenc...

Страница 14: ...nits do not switch on after the master has been switched on Reduce the threshold Switch on the master unit and ensure that the slave units are in standby mode i e switched on Slowly turn the adjustment screw clockwise until the relay on the socket strip switches on and power is supplied to the slave units Reverse test Switch off master unit The slave units must switch off auto matically If the sla...

Страница 15: ...lon la plaque d identification Courant de perte nominale 10 ou 30mA Nombre de pôles 2 P N Capacité de coupure 6kA 63A gL Résistance aux courants de choc 8 20 250A Version Amérique du Nord Tension nominale max 277Vac Fréquence 50 60Hz Intensité nominale selon la plaque d identification Courant de perte nominale 10 ou 30mA Nombre de pôles 2 P N Capacité de coupure 6kA Résistance aux courants de choc...

Страница 16: ...ng 230Vac Nennbetriebsstrom gemäß Gebrauchskategorie IEC 60947 AC 11 max 16A AC 15 max 7A Bedingter Nennkurzschlußstrom 1kA Kurzschluss Vorsicherungen max 16A F max 10A T Emergency OFF Operating voltage 230Vac Nom operating current in acc with utilization category IEC 60947 AC 11 Max 16A AC 15 Max 7A Conditional nominal short circuit current 1kA Short circuit pre fusing Max 16A F Max 10A T Interru...

Страница 17: ...bles jordet stikkontakt Sweden Additional note Apparaten skall anslutas till jordat uttag China Socket strips only permitted for industrial and IT applications Spécifications nationales Danemark Remarques supplémentaires Vigtigt Lederen med gren gul isolation må kun tilsluttes en klemme mærket eller For tilslutning af de øvrige ledere se medfølgende installationsvejledning Finlande Remarque supplé...

Страница 18: ...end effet le jour de la livraison Vous trouverez d autres détails dans la rubrique Les conditions générales de vente de Knürr SA 4 4 Einbau mit Winkelprofilen Darstellung der unterschiedlichen Winkelprofile je nach Bestellung im Lieferumfang A1 Standardseitenteil DI STRIP für 19 Einbau A2 Design Seitenteil DI STRIP A3 Standardseitenteil Serimat für 19 Einbau Installation with angle extrusions Illu...

Страница 19: ...m Produkt oder dessen Verpackung gibt an dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf Das Gerät ist an einer entsprechenden Stelle für die Entsorgung oder Wieder verwertung von Elektro und Elektronik Altgeräten aller Art abzugeben Weitere Informationen darüber wo alte Elektrogeräte zur Wiederverwertung abgegeben werden sollen können bei den örtlichen Behörden Wertstoffhöfe...

Страница 20: ...424 Arnstorf Germany Telefon 49 0 8723 27 0 Telefax 49 0 8723 27 154 www knuerr com 03 300 999 0 GG 1 000 Thewald Kommunikation 01 06 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical changes Sous réserve de modifications techniques ...

Отзывы: