background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

14

19. Mantente alerta.

      Cuidado con lo que está haciendo. Usa el sentido común.

      No opere la herramienta cuando esté cansado.

20. Revise las piezas dañadas.

      Antes de seguir usando la herramienta, se debe revisar 

      cuidadosamente cualquier protección u otra pieza que

      esté dañada para determinar si funcionará correctamente 

      y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique

       la alineación de las piezas móviles, el funcionamiento libre

      de las piezas móviles, la rotura de las piezas, el montaje

      y cualquier otra condición que deba ser reparada o

      reemplazada adecuadamente por un centro de servicio

      autorizado, a menos que se indique lo contrario en este

      manual de instrucciones. Haga que un centro de servicio

      autorizado reemplace los interruptores defectuosos. No

       use la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga.

21. Advertencia.

      El uso de cualquier accesorio o aditamento, diferente

      a los recomendados en este manual de instrucciones o en 

      el catálogo, puede presentar un riesgo de lesión personal.

22. Haga reparar su herramienta por una persona calificada.

      Esta herramienta eléctrica cumple con los requisitos de

      seguridad pertinentes. Las reparaciones solo deben ser 

      realizadas por personas calificadas que utilicen repuestos

      originales, de lo contrario, esto puede resultar en un

      peligro considerable para el usuario.

NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 

PARA EL TORNO

  1. Este torno está diseñado y diseñado para que lo use

      únicamente personal debidamente capacitado y

      experimentado. Si no está familiarizado con la operación

      adecuada y segura de un torno, no lo use hasta que haya

      obtenido la capacitación y los conocimientos adecuados.

  2. Siempre use protección para los ojos mientras usa este

      torno.
  3. Siempre use máscara facial o antipolvo.
  4. No opere esta máquina si está cansado o bajo la

      influencia de drogas, alcohol o cualquier medicamento.
  5. Use la herramienta correcta a la velocidad y velocidad

      de avance correctas.
  6. Giro de la máquina antes de la limpieza. Utilice un cepillo

      o aire comprimido para eliminar virutas o residuos, no

      utilice las manos.
  7. Inspeccione cuidadosamente la pieza de trabajo en busca

      de grietas, nudos u otras obstrucciones que puedan

      causar un riesgo de seguridad durante el torneado.
  8. Ajuste el apoyo de la herramienta a la altura y posición

      adecuadas para el trabajo. Gire la pieza de trabajo con

      la mano para comprobar el espacio libre con el apoyo de 

      la herramienta antes de encender la máquina.
  9. Seleccione la velocidad adecuada para el trabajo de

      torneado en cuestión. Comience a baja velocidad y deje

      que el torno aumente hasta alcanzar la velocidad de

      funcionamiento.
10. Nunca aplique refrigerantes o agua a una pieza de

      trabajo giratoria.
11. Nunca detenga una pieza de trabajo giratoria con la mano.
12. Si va a pegar una pieza de trabajo, utilice siempre

      un pegamento de alta calidad del tipo necesario para

      esa pieza de trabajo en particular.
13. Antes de colocar una pieza de trabajo en la placa frontal, 

      haga un corte preliminar de la pieza de trabajo cerca de

      la forma final antes de atornillarla a la placa frontal.
14. Al girar entre centros, asegúrese de que el cabezal y

      el contrapunto estén ajustados contra la pieza de trabajo.

REQUISITOS ELÉCTRICOS

ESPECIFICACIONES DE LA FUENTE

DE ALIMENTACIÓN Y DEL MOTOR

                                           

Al Para evitar riesgos eléctricos, riesgos

           de incendio o daños a la herramienta, utilice la

protección de circuito adecuada. Utilice un circuito eléctrico

separado para sus herramientas. Para evitar descargas

eléctricas o incendios, si el cable de alimentación está

desgastado o cortado, o dañado de alguna forma, reemplácelo

inmediatamente.

                                          

Al Esta herramienta debe estar

            conectada a tierra mientras está en uso para proteger 

al operador de una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA

EN EL CASO DE UN MAL FUNCIONAMIENTO O AVERÍA,

la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia

para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga

eléctrica. Esta herramienta está equipada con un cable

eléctrico que tiene un conductor de conexión a tierra del

equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe DEBE

estar enchufado en un receptáculo correspondiente que esté

correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con

TODOS los códigos y ordenanzas locales.

 

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Si no cabe

en el receptáculo, haga que un electricista calificado instale

el receptáculo adecuado.

LA CONEXIÓN INCORRECTA del conductor de puesta a

tierra del equipo puede resultar en riesgo de descarga

eléctrica. El conductor con aislamiento verde (con o sin

franjas amarillas) es el conductor de puesta a tierra del

equipo. Si es necesario reparar o reemplazar el cable

eléctrico o el enchufe, NO conecte el conductor de conexión

a tierra del equipo a una terminal activa.
CONSULTE con un electricista calificado o persona de

servicio si no comprende completamente las instrucciones de

conexión a tierra, o si no está seguro de que la herramienta

esté correctamente conectada a tierra.
Consulte la siguiente imagen:

Enchufe de 

3 clavijas

Punta de

puesta a tierra

Salida

a tierra 

adecuada

Lengüeta de 

puesta a tierra

Adaptador

Asegúrese de que esté

conectado a una tierra conocida

Receptáculo 

con puntas

Содержание KN WL-12M

Страница 1: ...KN WL 12M Mini wood lathe 12 Mini torno para madera 305 mm We invite you to read the user manual before operating your equipment Lo invitamos a leer el manual del usuario antes de operar su equipo...

Страница 2: ...ool When not in use tools should be stored in a dry high of locked up place out of reach of children 8 Do not force the tool It will do the job better and safer at rate for which it was intended 9 Use...

Страница 3: ...crewing it to faceplate 14 When turning between centers make sure headstock and tailstock are snug against work piece ELECTRICAL REQUIREMENTS IN THE EVENT OF A MALFUNCTION OR BREAKDOWN grounding provi...

Страница 4: ...accessory unless you have completely read the instruction or operator s manual for that accessory CARTON CONTENTS Carefully unpack the machine and all its parts and compare against the illustration f...

Страница 5: ...operation Push spur center into spindle You do not need to remove face plate to install spur center Workpiece Spur center To remove spur center Hold spur center to prevent it from falling Use a rag t...

Страница 6: ...up and rotate the side cover Release the lock handle and pull the lever to loosen the belt tension Change the belt location to change the speed Tighten the belt tension and lock the handle Replace th...

Страница 7: ...emoving much stock Other uses Nonaggressive smoothing Smoothing bowls 75 90 bevel Spindle turning Spindle turning takes place between the centers of the lathe It requires a spur center in the headstoc...

Страница 8: ...comes into contact with the workpiece Beginning about 50mm from the tailstock end of the workpiece roll the flute hollowed out portion of the tool in the direction of the cut Make long sweeping cuts i...

Страница 9: ...rkpiece to be turned True one surface of the workpiece for mounting against the face plate Bevel of skew parallel to cut Using the face plate as a template mark the location of the mounting holes on t...

Страница 10: ...the rim When the interior is finished move the tool rest to exterior to re define bottom of bowl Wok the tight area around faceplate of chuck with bowl gouge Begin the separation with a parting tool b...

Страница 11: ...tool for operation Tighten cam lock nut Improper belt adjustment or worn belt Worn spindle bearing Worn spindle bearing Worn drive belt Lathe on uneven surface Dull tools Tool rest set too low Tool re...

Страница 12: ...sher 2 77 3 mm Hex wrench 1 78 5 mm Hex wrench 1 79 Wrench 1 80 Knockout rod 1 81 Tool holder 1 82 Pan head screw 2 83 Sealing plate 1 84 Rubber ring 1 1 Handwheel 1 2 Set screw 2 3 6004 zz Ball beari...

Страница 13: ...ASSEMBLY DIAGRAM 12 Mini wood lathe 12 Mini torno para madera 305 mm KN WL 12M...

Страница 14: ...iva Cuando no est n en uso las herramientas deben almacenarse en un lugar seco alto o bajo llave fuera del alcance de los ni os 8 No fuerce la herramienta Har el trabajo mejor y m s seguro a la veloci...

Страница 15: ...ado en cuesti n Comience a baja velocidad y deje que el torno aumente hasta alcanzar la velocidad de funcionamiento 10 Nunca aplique refrigerantes o agua a una pieza de trabajo giratoria 11 Nunca dete...

Страница 16: ...de extensi n est conectado correctamente y en buenas condiciones Siempre reemplace un cable de extensi n da ado o haga que una persona calificada lo repare antes de usarlo Proteja sus cables de extens...

Страница 17: ...laci n remoci n de la placa frontal Monte la placa frontal atornill ndola en el sentido de las agujas del reloj hasta donde llegue a las roscas del husillo Puede apretar o aflojar la placa frontal usa...

Страница 18: ...con respecto al trabajo Apriete la manija antes de operar el torno Palanca de bloqueo Peque a manija de bloqueo 2 Contrapunto Afloje la palanca de bloqueo del contrapunto y deslice el contrapunto a l...

Страница 19: ...redondez en un cilindro Otros usos Creaci n de calas poco profundas Bisel de 45 Volviendo material en bruto Cincel sesgado Funci n b sica el sesgo iguala los puntos altos y bajos para formar cilindro...

Страница 20: ...to en posici n Bloquee el contrapunto a la cama Haga avanzar la ca a del contrapunto con el volante para asentar el centro vivo en la pieza de trabajo Use suficiente presi n para asegurar la pieza de...

Страница 21: ...del torno a una velocidad m s baja para tronzar una pieza de trabajo Coloque la herramienta en el soporte para herramientas y levante el mango hasta que comience a cortar y contin e cortando hacia el...

Страница 22: ...ance la pluma para asentar el centro cortado en la pieza de trabajo Apriete el mango de bloqueo de la pluma Gire la pieza de trabajo a mano para garantizar el espacio libre adecuado Ponga en marcha el...

Страница 23: ...solo una ligera presi n El papel de lija m s grueso tiende a dejar rayas profundas que son dif ciles de eliminar Use t cnicas de lijado el ctrico para evitar marcas de lijado conc ntricas alrededor d...

Страница 24: ...da desgastada Cojinete de husillo desgastado Cojinete de husillo desgastado Banda de transmisi n desgastada Torno en superficie irregular Herramienta sin filo Descanso de herramientas demasiado bajo D...

Страница 25: ...hexagonal de 3 mm 1 78 Llave hexagonal de 5 mm 1 79 Llave 1 80 Varilla ciega 1 81 Portaherramientas 1 82 Tornillo de cabeza plana 2 83 Placa de sellado 1 84 Anillo de goma 1 1 Volante 1 2 Tornillo de...

Страница 26: ...ESQUEMA DE MONTAJE 25 Mini wood lathe 12 Mini torno para madera 305 mm KN WL 12M...

Страница 27: ...NOTES NOTAS 26...

Страница 28: ...www knova com mx...

Отзывы: