Klutch NT18G Скачать руководство пользователя страница 19

10 — Español

FunCionaMiento

 ADVERTENCIA: 

Las productos de baterías siempre están en condiciones de 

funcionamiento. Por lo tanto, siempre debe estar asegurado 
el interruptor cuando no esté usándose o el operador lo 
lleve por un lado.

INSTALACIÓN/QUITAR DEL PAQUETE DE  

bateríaS

Vea la figura 4, página 12.

Para instalar:

 

Coloque el paquete de baterías.

 

Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del 
paquete de baterías entren a presión en su lugar y de que 
el paquete se coloque correctamente en el producto antes 
de empezar a utilizarlo.

Para quitar:

  Oprima los pestillos de cada lado del paquete de baterías.

botÓn del Seguro de aPagado

Vea la figura 5, página 12.

El botón del seguro de apagado se encuentra en el mango, arriba 
del gatillo del interruptor. Debe oprimir el botón del seguro de 
apagado con el fin de poder tirar del gatillo del interruptor. Debe 
oprimir el botón del seguro de apagado con el fin de poder tirar 
del gatillo del interruptor.

gatillo del interruPtor

Vea la figura 5, página 12.

Para

 ENCENDER 

la amoladora, oprima y no suelte el botón del 

seguro de apagado y luego oprima del gatillo del interruptor. 
Para 

aPagarlo

, suelte el gatillo del interruptor.

PoSiCionaMiento de la ProteCCiÓn

Vea la figura 6, página 13.

La protección de la amoladora debe instalarse debidamente 
según el lado en que se monte el mango. Nunca utilice la 
amoladora si la protección no está debidamente en su lugar.

 ADVERTENCIA: 

 Nunca coloque la protección de manera que quede al frente 
de la amoladora como se muestra. Esto puede producir 
lesiones serias debido a que las chispas y partículas sueltas 
lanzadas por la muela abrasiva saldrían dirigidas hacia 
el operador. Siempre coloque la protección en el lugar 
correcto, como se muestra.

Para ajuste la posición la protección:

  Retire el paquete de baterías.

  Destrabe el broche de la protección tirando del mismo hacia 

afuera, lejos de la amoladora.

  Gire la protección a su posición correcta, como se muestra.

  Trabe la broche de la protección empujándola hacia adentro.

  nota: 

Asegúrese de que la costilla realzada de la protección 

quede sentada en la ranura de la tapa del cojinete. Nunca 
utilice la amoladora sin la protección montada en su lugar 
y ajustada correctamente.

utilizaCiÓn de la aMoladora

Vea la figura 7, página 13. 

Siempre escoja y utilice cuidadosamente las muelas abrasivas 
recomendadas para el material por esmerilar. Cerciórese de que 
la velocidad de funcionamiento mínima de la muela accesoria 
seleccionada sea al menos de 6 500/min. o más. La muela 
abrasiva suministrada con la amoladora es apropiada para 
esmerilar partes soldadas, preparar superficies por soldar, 
esmerilar acero estructural y esmerilar acero inoxidable.

Para utilizar la amoladora:

  Asegure el trabajo con una prensa de mano o fíjela en un 

banco de trabajo.

  Peligro:  

Nunca utilice la amoladora con la protección desmontada. 
La herramienta ha sido diseñada para utilizarse solamente 
con la protección montada. Intentar utilizar la amoladora 
con la protección desmontada puede causar el lanzamiento 
de partículas flojas hacia el operador, con las consiguientes 
lesiones corporales serias.

  Sostenga con ambas manos la amoladora al frente y lejos 

de usted, manteniendo la muela abrasiva alejada de la pieza 
de trabajo. 

  Encienda la amoladora y deje que el motor y la muela 

abrasiva alcancen la máxima velocidad.

  Baje gradualmente la amoladora hasta que la muela abrasiva 

toque la pieza de trabajo.

  Mantenga la amoladora inclinada a un ángulo entre  

5 y 15 grados.

 

ADVERTENCIA:

 

Para evitar perder el control y sufrir lesiones corporales 
serias, siempre maneje la amoladora con ambas manos, 
manteniendo una de ellas en el mango lateral.

  Mueva continuamente la amoladora, a un paso estable y 

uniforme.

AVISO: 

Si se mantiene la amoladora en un solo lugar demasiado 
tiempo, deja marcas y ranuras en la pieza de trabajo. Si 
se sostiene la amoladora a un ángulo muy pronunciado, 
también deja marcas en la pieza de trabajo debido a la 
concentración de presión en un área pequeña.

  Aplique justamente la presión suficiente para evitar el 

traqueteo y el rebote de la amoladora.

Содержание NT18G

Страница 1: ... Side Handle Grinding Wheel Operator s Manual TABLE OF CONTENTS Warranty 2 General Power Tool Safety Warnings 3 4 Angle Grinder Safety Warnings 4 6 Symbols 7 Features 8 Assembly 8 9 Operation 9 11 Maintenance 11 Figures Illustrations 12 13 Parts Ordering and Service Back page INCLUYE Amoladoraangular llave mango lateral muelaabrasiva manualdeloperador ÍNDICE DE CONTENIDO Garantía 2 Advertencias de...

Страница 2: ... LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA Esta garantía de la herramienta eléctrica Klutch se ofrece exclusivamente al comprador original y cubre los defectos en los materiales y en la mano de obra sujetos a ciertas excepciones y limitaciones que se indican a continuación durante un período de tres 3 años a partir de la fecha de compra La garantía de las baterías y cargadores vendidos con la herramienta eléctri...

Страница 3: ...quipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch ...

Страница 4: ...ng flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and ca...

Страница 5: ... s movement at the point of snagging Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of control SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR...

Страница 6: ...duce the risk of serious personal injury never use any cordless product in the presence of open flame An exploded battery can propel debris and chemicals If exposed flush with water immediately Do not charge battery tool in a damp or wet location Following this rule will reduce the risk of electric shock For best results your battery tool should be charged in a location where the temperature is mo...

Страница 7: ...duct better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Eye and Hearing Protection Always wear eye protection with side s...

Страница 8: ...n improperly assembled could result in serious personal injury n Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material until you have care fully inspected and satisfactorily operated the tool n If any parts are damaged or missing please call 1 800 556 7885 for assistance ASSEMBLY KNOW YOUR ANGLE GRINDER See Figure 1 page 12 The...

Страница 9: ...the disc flange are engaged with the flats on the spindle Place the grinding wheel over the spindle WARNING Always install a grinding wheel with the depressed center against the disc flange Failure to do so will cause the grinding wheel to crack when tightening the clamp nut This could result in serious personal injury because of loose particles breaking off and being thrown from the grinder Do no...

Страница 10: ...ion the guard Remove the battery pack Unlock the guard clasp by pulling the clasp out away from the grinder Rotate the guard to its correct position as shown Lock the guard clasp by pushing the clasp in NOTE Be sure the raised ridge on the guard is seated in the groove on the bearing cap Never use the grinder without the guard in place and properly adjusted OPERATING THE GRINDER See Figure 7 page ...

Страница 11: ...ervicing use only identical replacement parts Use of any other part could create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing protection Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries WARNING To avoid serious personal injury always remove the batter...

Страница 12: ... PERSONAL Permanezca alerta preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre póngase prote...

Страница 13: ...zadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas Preste servicio a las herramientas eléctricas Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si está dañada la herramienta eléctr...

Страница 14: ... opuesta a él según la dirección del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento Los discos abrasivos también se pueden romper en estas condiciones El contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la herramienta eléctrica y o de procedimientos o condiciones de trabajo incor rectas y puede evitarse tomando las medidas de precaución adecuadas como las señaladas abajo Sujete firmemente la ...

Страница 15: ...l seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe de baterías Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído aplastado recibido un golpe contundente o ha sido dañado a de alguna manera Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones Deseche de inmediato toda...

Страница 16: ...XPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protección para los ojos Siempre póngase la protección ocular con protección lateral marcada conforme al ANSI Z87 Protección para los ojos y oídos Siempre póngase protección...

Страница 17: ...o de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves n Inspeccione cuidadosamente la herramienta para verificar que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte n No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado la herramienta con cuidado y la haya utilizado satisfactoriamente n Si hay piezas dañadas o faltan...

Страница 18: ...do a la separación y lanzamiento de partículas flojas de la muela No la apriete excesivamente Enrosque la tuerca de sujeción en el husillo con el lado plano de la tuerca hacia arriba Acomode la parte elevada la del diámetro pequeño de la tuerca de presión en el orificio de la muela y apriétela con los dedos Oprima el botón del bloqueo del husillo y gire hacia la derecha la muela hasta que se inmov...

Страница 19: ...e muestra Trabe la broche de la protección empujándola hacia adentro NOTA Asegúrese de que la costilla realzada de la protección quede sentada en la ranura de la tapa del cojinete Nunca utilice la amoladora sin la protección montada en su lugar y ajustada correctamente Utilización de la amoladora Vea la figura 7 página 13 Siempre escoja y utilice cuidadosamente las muelas abrasivas recomendadas pa...

Страница 20: ...l motor Normalmenteelpesodelaherramientaporsímismosuministrala presiónadecuadaparalamayoríadelostrabajosdeesmerilado Aplique una presión leve al esmerilar bordes mellados o pernos flojos donde exista la posibilidad de que la amoladora se atore en el borde metálico Levante la amoladora de la pieza de trabajo antes de apagarla Para cambiar la protección Retire de la herramienta el paquete de batería...

Страница 21: ...ide handle mango lateral H Wrench llave h D C F b A I a B C D E G F H E A Lock off button botón del seguro de apagado B Switch trigger gatillo del interruptor Fig 5 B A Fig 4 A Battery port puerto de batería B Battery pack paquete de batería A B A Wrench llave B Clamp nut tuerca de fijación C Grinding wheel muela abrasiva D Disc flange brida del disco E Spindle husillo F Spindle lock bloqueo del h...

Страница 22: ... G I Side Handle on left side of grinder MANGO LATERAL EN EL LADO IZQUIERDO DE LA AMOLADORA Side Handle on right side of grinder MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT incorrecta Fig 6 Fig 8 Fig 7 F J F Bearing cap tapa de cojinete G Spindle husillo H To loosen para aflojar I To tighten para apretar J Guard clasp broche de la protección K Disc flange brida del disco ...

Страница 23: ...14 NOTES NOTAS ...

Страница 24: ...o técnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y número de serie de la etiqueta de datos del producto NÚMERO DE MODELO____________________ NÚMERO DE SERIE_______________________ CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direcciónwww northerntool comollamandoal1 800 556 7885 Laspiezasderepuesto también se pueden obten...

Отзывы: