background image

Data ultimo aggiornamento: 15/02/2018

 

Pag. 32 di  32 

 

GARANZIA 

 

Questa macchina è garantita da difetti di costruzione per il periodo di anni 

UNO

 (1) o 600 ore -quello che scade prima- dalla data di acquisto, se usata e mantenuta secondo le 

istruzioni riportate nel 

LIBRETTO DI ISTRUZIONI E MANUTENZIONI KLINDEX.    

Nessuna Garanzia è riconosciuta se la macchina viene utilizzata per scopi diversi da quelli indicati 

nel presente Libretto di Istruzioni.  La garanzia è estesa solo alle parti originali previsti per l’uso del prodotto.  Non sono coperti da garanzia le normali parti di consumo, quali: cavi elettrici, 
parti in gomma, tubi, spazzole, parti elettriche, etc.  Qualsiasi difficoltà dovesse svilupparsi durante l’uso della macchina  bisogna: 

2)

 

CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI  KLINDEX 
65024 MANOPPELLO  ( PE )  via Tiburtina Valeria, km 209 - ITALIA   TEL  085 / 859 800 – 859 546    FAX  085 / 8599224 

3)

 

Ritornare la macchina al centro assistenza K

LINDEX

.  Le spese di trasporto sono a totale carico dell’ acquirente  e devono essere anticipate (NO contrassegno).   Copia del 

Certificato di Garanzia deve essere spedito insieme alla macchina da riparare.  Non saranno effettuati lavori in garanzia se il Certificato di Garanzia non viene allegato alla 
macchina da riparare. 

4)

 

K

LINDEX

 riparerà la macchina e/o sostituirà i pezzi difettosi senza nessun addebito in un tempo ragionevole dopo aver ricevuto la macchina. 

La  R

ESPONSABILITÀ  DEL 

P

RODUTTORE

  è  limitata  solo  alla  riparazione  del  prodotto  e  alla  sostituzione  dei  ricambi  ritenuti  difettosi.    In  caso  di  malfunzionamento  o  difetto:    a)  il 

produttore non potrà essere ritenuto responsabile per eventuali lavori non completati.    b) al produttore non potrà essere richiesta nessuna penale di nessun tipo né altre forme di 
risarcimento di qualsiasi genere.     Non ci sono altre garanzie oltre a quelle qui specificate.   Non ci sono altre forme di garanzia che si estendono oltre quelle qui descritte, ne altre 
forme di garanzie promesse da rivenditori. 

WARRANTY 

 

This machine is guaranteed for one (1) year or 600 hours, whichever expires first,  from the date of purchase, from all defects in materials and workmanship under normal use and 
proper maintenance. The guarantee is valid only if the machine is operated and maintained according to the 

K

LINDEX

 Maintenance and Operating

 

Instructions.

 The warranty is 

void if aftermarket alterations, changes, or modifications have been made to the equipment or if non-original or non-approved tooling is used.   This guarantee is extended only to 
the original purchaser for use of the product. It  does not cover normal wear-and-tear parts such as electrical cables, rubber parts, hoses and motor brushes.   If any difficulties 
develop with the machine you should: 
1)

 

CONTACT KLINDEX CUSTOMER ASSISTANCE DEPARTMENT: 
65024 MANOPPELLO ( PE ) via Tiburtina Valeria, km 209 - ITALY  TEL ++39-85 – 859800 – 859646     FAX   ++39 85/8599224

    

Return the product to the K

LINDEX

 customer assistance department.  Transportation charges from and to the our head office must be prepaid by the purchaser. A copy of the 

warranty registration card must be sent with the machine to be repaired under warranty. 

 

2)

 

K

LINDEX

 will repair the machine and or replace any defective parts under warranty within a reasonable time after receiving the machine. 

3)

 

K

LINDEX

S

 liability under this warranty is limited only to repairing the product and/or replacement of parts.  

There are no specific warranties other than those specified herein.    There are no guarantees which extend beyond this description.    No warranties, including but not limited to warranty 
of merchantability, shall be implied.   In case of a malfunction or defect, the producer is not responsible for any eventual uncompleted work by the customer. 

GARANTIE 

 

Cette  machine  est  garantie  contre  les  défauts  de  construction  pour  une  période  d’UN  AN  ou  600  heures,  celle  qui  échoit  en  premier  à  partir  de  la  date  d’achat,  si  utilisée  et 
maintenue  selon  les  instructions  du 

LIVRET  D’INSTRUCTIONS  ET  DE  MANUTENTION  KLINDEX.

  Aucune  garantie  n’est  reconnue  si  la  machine  est  utilisée  pour  emplois 

différents de ceux indiqués dans ce livret.  La garantie est étendue seulement aux parties originales pour l’utilisation du produit.  Les parties normales de consommation: câbles 
électriques, parties en gomme, tubes, brosses, parties électriques etc... ne sont pas couverts par la garantie.   Pour toutes difficultés rencontrées durant l’utilisation de la machine, 
vous devez : 

1)

 

CONTACTER LE SERVICE ASSISTANCE CLIENTS KLINDEX  
65024 MANOPPELLO (PE) – via Tiburtina Valeria, km 209 -  ITALIE   Tel. ++39-85 – 859800 – 859646     FAX   ++39 85/8599224

 

 

2)

 

Renvoyer la machine au centre d’assistance K

LINDEX

. Les frais de transport sont à la charge totale de l’acheteur et doivent être payés par avance. Copie du Certificat de 

Garantie doit être expédié avec la machine à réparer. 

3)

 

K

LINDEX

 réparera la machine et/ou remplacera les pièces défectueuses sans aucun frais dans un temps raisonnable après avoir reçu la machine. 

La  responsabilité  du  producteur  est  limitée  seulement  à  la  réparation  du  produit  et  à  la  substitution  des  pièces  de  rechange  retenues  défectueuses.    En  cas  de  mauvais 
fonctionnement ou défaut :  a) le producteur ne pourra être retenu responsable pour d’éventuels travaux non complétés.  b) Il ne pourra être demandé au protucteur aucune pénale 
de tous genres ni autres formes de dédommagement.   Il n’y a pas d’autres garanties autres que celles spécifiées.    Il n’y a pas d’autres formes de garanties autres que celles 
décrites ci-dessus , ni autres formes de garanties promises par les revendeurs. 

GARANTIA 

 

Esta

  

máquina KLINDEX es garantizada por UN

 

AÑO 

600

 

horas, de la fecha de compra ,da los defectos de construcción, se usada y mantenida segun las instrucciones del 

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO KLINDEX.

 La garantía es extendida solo a las piezas originales para el uso de el producto.  La garantía no cubre las piezas de 

consumo: cables eléctricos, piezas de goma, tubos, cepillos, partes eléctricas etc... En caso de cualquier dificultad durante el uso de la  máquina, se debe :  

1)

 

CONTATAR EL DIPARTIMENTO ASISTENCIA KLINDEX 
65024 MANOPPELLO  ( PE ) via Tiburtina Valeria, km 209 - ITALIA    TEL  ++39-85 – 859800 – 859646     FAX ++39 85/8599224 

2)

 

Despachar la máquina al centro de asistencia K

LINDEX

 . Los gastos de transporte son a atotal cargo de el comprador y se deber pagar por adelandado.  

3)

 

K

LINDEX

 repará la máquina y/o reemplazera las  piezas defectuosas, sin ningun cargo, en un período de tiempo razonable  despue de haber recibido la máquina. 

No  hai  otras  formas  de  garantía  que  pueden  ser  exendidas  mas  de  estas  detalladas.      No  hai  otras  formas  de  garantía  reconocidas,  ni  otras  garantías  prometidas  de  los 
revendedores.  

GARANTIE 

 

Diese Maschine ist für 1 Jahr oder 600 Stunden je nach dem was vorher von Kauftag verfällt, gewehrleistet bei Haltung und Nützung nach Anleitung von 

KLINDEX LEHR-UND 

GEBRAUCHTSEINLEITUNGSBUCH.

   

Es wird keine Garantie gewehrleistet wenn die Maschine für Tähigkeiten genützt wird die nicht in diesem Lehrbuch enthalten sind.   Die 

Garantie  gilt  nur  für  Originalteile  des  Produktes.  In  der  Garantie  sind  Teile  die  sich  ausnützen  wie:  Elektrokabeln,  Gummiteile,  Schläuche;  Bürsten,  elektrische  Teile  u.s.w. 
ausgeschloßen.    Bei jeglicher Schwierigkeiten die während der Arbeit vorkommen könnten muß man: 

1)

 

DEN KLINDEX KUNDEN BETREUNGS SERVICE KONTATIEREN 
65024 MANOPPELLO  ( PE ) via Tiburtina Valeria, km 209 - ITALIA   TEL  ++39-85 – 859800 – 859646    FAX   ++39 85/8599224 

2)

 

Die Maschine den KLINDEX Betreuns Zentrum zurück geben. Kosten die dabei für den Transport entstehen trägt der Käufer und müßen so mit gezahlt werden.  Zusammer 
mit der Maschine die repariet werden muß eine Kopie des Garantie Schein senden. Es werden keine vorgenommen wenn die Kopie fehlt. 

3)

 

K

LINDEX

 repariert und/oder tauscht die Maschine ohne Kosten für den Käufer nach einer vernünftigen Zeit nach den Kauf.  Die

 

V

ERANTWORTUNG DES 

H

ERSTELLER

 ist für die 

Reparatur oder Austausch defekter Teile des Produktes limitiert.  Jm Fall defekter oder Fehlfunktion:  a) der Hertsteller ist nicht verantwortlich für nicht erledigten Arbeiten.  b) 
vom Hertsteller darf und kann man keinerlei Schadensersatz verlangen. 

Es gibt keine weitere Garantien außer die oben genannten.    Es gibt keine weiter erkannten Garantien, auch nicht wenn vom Verkäufer versprochen. 

 

 

Содержание MAXI QUADRA

Страница 1: ...o 15 02 2018 MANUALE DI MANUTENZIONI NORME GENERALI PER LA SICUREZZA Leggere e conservare queste istruzioni LEGGI QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONE READ THIS MANUAL BOOK PRIÈRE DE LIRE ANLEITUNSBUCH BITTE LESEN PORFAVOR LEERYCONSERVARESTASINSTRUCCIONES GENERAL SAFETY NORMS Please read and save these instructions NORMES GENERALES DE SÛRETÉ Prière de lire et de conserver ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGE...

Страница 2: ...Data ultimo aggiornamento 15 02 2018 Pag 2 di 32 ...

Страница 3: ...nale ATTENZIONE In caso di pericolo premere immediatamente il pulsante di emergenza PERICOLO Non usare la macchina in maniera impropria Non usare la macchina in posizione rovesciata Prestare attenzione che acqua o polvere dannosa non entri all interno della macchina PERICOLO Utilizzare solo utensili originali o specificatamente approvati dal costruttore L uso di altri utensili può causare distacca...

Страница 4: ... tools or specifically approved by the manufacturer The use of other tools may cause detachments and cause damage to persons and or things WARNING make sure that the tools are correctly inserted and fully tightened or well screwed The incorrect tool mount can cause damage to persons and or things WARNING Injury could occur to the operator and or damage to the machine could occur when cleaning stai...

Страница 5: ...e pas à l intérieur de la machine ATTENTION En cas d urgence appuyez immédiatement sur le bouton d urgence AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des outils originaux ou spécifiquement agréés par le constructeur L utilisation d autres outils peut causer détachements et des dommages aux personnes et ou des choses AVERTISSEMENT Assurez vous que les outils sont correctement insérés et bien serrés Une mauv...

Страница 6: ... GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden führen Halte Hände Füße Haare Finger oder sonstige Körperteile von Öffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung der Maschine von Arbeiten die der Hersteller nicht angibt befreit ihn von allen bürgerlichen und strafrechtlichen Verantwortungen GEFAHR Die Maschine nicht unpassend benutzen Die Maschine nicht benut...

Страница 7: ... a las personas y o cosas PELIGRO Asegúrese de que las herramientas estén correctamente insertados y apretados o ajustados La instalación incorrecta de la herramienta puede causar daños a personas y o cosas PELIGRO No use la máquina en manera impropia No use la máquina en posición torcida No permite que el agua o los polvos nocivos penetren en la máquina PELIGRO No use la máquina para masajear su ...

Страница 8: ... indicati e nel caso di presenza di singolarità tondini di ferro tombini insersioni di resine ecc rimuovere Non fermare la macchina staccando la presa si rischia la folgorazione spegnere prima la macchina tramite l apposita funzione MATERIALE TRATTATO Materiale lapideo in generale calcestruzzo MACHINE S USE The machine is intended for preparing or grinding flat levelled surfaces or a 2 slope For p...

Страница 9: ... la machine avec la fonction appropriée MATÉRIELTRAITEE Matériel en pierre en général béton MÉTODO DE USO DE LA MÁQUINA La máquina en cuestión está destinado para preparar y para lijar superficies planas o con pendiente 2 Con la preparación se refiere aun lijado grueso de la superficie que lleva a cabo con el fin de hacer que el suelo sea plano pero con rugosidad acentuado Con lijar se refiere a e...

Страница 10: ... Dati ambiente di misurazione Data testing environment Volume ambiente Volume environment 240 3 m Tensione di prova Test Voltage 230V 50 Hz Rumorosità di fondo Beckground noise 51 8dB A Temperatura ambiente Room temperature 28 9 C Umidità relativa Relative humidity 56 Pressione atmosferica Atmospheric pressure 1008 mbars Valore medio dei rilievi di cinque punti con fonometro a un metro 77 dB A Mea...

Страница 11: ...Data ultimo aggiornamento 15 02 2018 Pag 11 di 32 ...

Страница 12: ...La macchina deve essere collegata a una regolare presa di corrente che abbia massa a terra ATTENZIONE La presa di corrente deve avere la massa a terra ATTENZIONE Il non rispetto di quanto sopra libera il costruttore da ogni responsabilità Chiunque usa la macchina deve accertarsi che tutte le disposizioni di legge e o i permessi relativi all uso siano rispettati L operatore deve anche accertarsi de...

Страница 13: ...chufe esto tiene que ser sustituido da un trabajador cualificado Si hai un cable de corriente quemado cortado o danado èsto tiene que ser sustituido da un personal cualificato INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO À CORRENTE ELÉTRICA Verifique se tem a correta frequência e a justa voltagem antes de ligar na tomada de corrente eléctrica Controle o quanto está indicado na etiqueta de identificação da máquina Es...

Страница 14: ...anche est position soulevée ou s il n est pas dans une position confortable pour l opérateur cela pourrait être dangereux pour l opérateur et pour la machine ANSCHALTEN DER MASCHINE Maschine nur mit den Schalter anschalten nie durch rein und raus ziehen vom Stecker Nie die Elektrokabel ziehen um den Strom aus zu schalten Nie am Stecker mit kraft schieben um ihn an der Steckdose zu verbinden SICHER...

Страница 15: ...Data ultimo aggiornamento 15 02 2018 Pag 15 di 32 ...

Страница 16: ...Data ultimo aggiornamento 15 02 2018 Pag 16 di 32 ...

Страница 17: ...e 1 2 TE031202 Kit Telaio Carter oscillante 1 3 PD3501 Kit trascinatore MQ 1 4 CM051601 Comando Macchina con Connettore e presa 1 5 AP36102 Fascia di Aspirazione 1 6 SE4501 Serbatoio bella 1 7 MOT345 MOTORE MM80b2 CON ALBERO ECCENTICO SENZA FLANGIA _ 1F _ 2P 2890 RPM _ 1 5 Kw _ 230 V _ 50 HZ _ TYPE B5 1 8 PD45101 Mouse Distanziale 1 ...

Страница 18: ...1202 Kit Telaio Carter oscillante 1 3 PD3501 Kit trascinatore MQ 1 4 CM043601 Comando Macchina MaxiQ VS 1 5 AP36101 Fascia di Aspirazione 1 6 SE4501 Serbatoio bella 1 7 CM046201 Kit Presa Scuko 1 8 MOT384 Motore con Inverter con Albero Eccentrico Senza Flangia _ 1F _ 2P 2890 RPM _ 1 5 Kw _ 230 V _ 50 HZ _ TYPE B5 1 9 PD45101 Mouse Distanziale 1 ...

Страница 19: ...0701 Kit Supporto Inferiore 1 4 UT83402 Bilanciere 1 5 UT020801 Kit Giunto Elastico 1 6 Ghiera KM7_ M35 x 1 5 1 7 Anello seeger 25 UNI7435 albero 1 8 Linguetta 5x5x20 UNI6604 A 1 KIT TESTATA SUPERIORE Cod UT020501 N Codice Descrizione Q tà 1 UT79601 Supporto cuscinetti inf 1 2 UT79701 Distanziale 32 x 25 x 14 1 3 UT79801 Distanziale 51 x 45 x 14 1 4 Cuscinetto 6007 2Z 2 5 ANELLO UNI 7437 52 1 ...

Страница 20: ...601 Supporto cuscinetti inf 1 2 UT79701 Distanziale 32 x 25 x 14 1 3 UT79801 Distanziale 51 x 45 x 14 1 4 Cuscinetto 6205 2Z 2 5 ANELLO UNI 7437 52 1 KIT SUPPORTO INFERIORE Cod UT020701 N Codice Descrizione Q tà 1 UT79901 Supporto Inferiore 1 2 VITE TCEI M8x18 6 3 RCD023 Innesto Rapido Girevole a 90 G 1 8 S6520 8 1 8 1 ...

Страница 21: ...Cod TE031202 N Codice Descrizione Q tà 1 TE53802 Campana 1 2 TE54006 Carter 1 3 TE030202 Kit Telaio Oscillante MQ 1 4 AP36802 Guarnizione Bocchettone MQ 2 5 AP36202 Bocchettone 2 6 Vite M8x20 DIN 6921 2 7 Vite TCEI M6x10 UNI5391 7 8 Rosetta Grover M6 UNI 1751 A 7 9 Vite UNI5931 M6x12 6 10 Rosetta Grover M6 UNI 1751 A 6 11 TE57501 Tirante Blocca Pesi 2 12 Dado Zigrinato DIN 466 M10 2 ...

Страница 22: ...uota Bella 2 5 MAN210 Antivib 30 x 30 con due Viti M8 4 6 Dado autobloccante M8 DIN 985 4 7 Dado esagonale M8 UNI5589 4 8 Vite M8x20 zinc UNI 5933 4 9 Anello seger 12 UNI 7435 2 KIT TRASCINATORE Cod PD3501 N Codice Descrizione Q tà 1 PD44401 Trascinatore 20 x 14 1 2 RCD102 Raccordo Rapido T Maschio Girevole Laterale G 1 8 S6440 8 1_8 1 3 UT81701 Tubo Acqua D 8 L 320 Cristallo Extra HI FITT 1 4 Vit...

Страница 23: ...Data ultimo aggiornamento 15 02 2018 Pag 23 di 32 COMANDO MACCHINA MACHINE CONTROLS Cod CM051601 ...

Страница 24: ... MAC 1 28 CM01103 PIASTRINA PER COMANDO MACCHINA 1 30 PGE004 PASSACAVO PER COMANDO MACCHINA 2 31 CM01901 SUPPORTO INTERRUTTORE 1 32 CM30801 PIASTRINA PER PRESA MANICO 1 33 CM01301 GUSCIO PVC PER COMANDO MACCHINA 2 34 CM29301 ASTA MANICO PER C MACC CONNETTORE 1 35 CEG325 KIT 3 CAVI CON TERMINALI 1 36 00098 PRESA SUPPL TRIPOLARE 1 39 VITE TPSEI UNI 5933 M6 X 45 2 40 VITE UNI 5931 M6X40 Z 2 41 VITE U...

Страница 25: ...CAPICORDA BLU AD OCCHIELLO Ø 4 3 3 17 CM01701 BARRA FILETTATA Ø 6 PER GANCIO 1 60 CM01501 PIASTRINA PER ASTA MANICO 1 21 CM00701 INTERFACCIA DI BLOCCAGGIO DIS M001 1 62 VITE UNI 8118 M 4 2X13 4 22 ORG001 O RING PER COMANDO MACCHINA 63X3 2 70 LCE002 SPIA LUMINOSA 220 V 1 23 CM00801 INGRANAGGIO SGANCIO MANICO DIS M003 1 72 LCE003 PORTASPIA POLICARBONATO ROSSO 1 24 CM00901 PISTONO SGANCIO MANICO DIS ...

Страница 26: ...RAME 2 12 MOL001 MOLLA 1 13 COPIGLIA 4x20 UNI 1336 1 14 SE00302 DADO CIECO 1 16 ORG010 O RING 9x3 1 17 SE00701 RONDELLA 1 18 CIG003 GHIERA G 3 8 1 19 RCD013 PORTAGOMMA 1 4 8 1 Siluro Tech N Codice Descrizione Quant N Codice Descrizione Q tà 1 AP023901 kit fusto siluro 1 2 AP023301 Gruppo motore siluro tech 1 3 02652 02584 02846 Bocchettone D38 con guarnizione piana e tenuta 1 4 CM049802 Blocco mob...

Страница 27: ...giornamento 15 02 2018 Pag 27 di 32 KIT TUBOFLEX PER CAPPA ASPIRANTE Cod AP4902 N Codice Descrizione Q tà 1 RCD043 RACCORDO A T 1 2 0082 TUBOFLEX 0 6 M 1 3 0082 TUBOFLEX 0 6 M 2 4 0084 MANICOTTO 2 5 0083 MANICOTTO 2 ...

Страница 28: ...Data ultimo aggiornamento 15 02 2018 Pag 28 di 32 ...

Страница 29: ...Data ultimo aggiornamento 15 02 2018 Pag 29 di 32 ...

Страница 30: ...Data ultimo aggiornamento 15 02 2018 Pag 30 di 32 ...

Страница 31: ...tive Est conforme aux Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successive modifiche Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004 108 CE e successive modifiche Ed inoltre sono fabbricate nel rispetto delle norme And moreover it is built in accordance with the fo...

Страница 32: ...chine est utilisée pour emplois différents de ceux indiqués dans ce livret La garantie est étendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation câbles électriques parties en gomme tubes brosses parties électriques etc ne sont pas couverts par la garantie Pour toutes difficultés rencontrées durant l utilisation de la machine vous devez 1 CONTAC...

Отзывы: