Kinderkraft EVERYDAY Скачать руководство пользователя страница 56

 

56 

 

się  we

wn

ątrz

  pokrowca

,  uprzednio  przekładając  wszystkie  pasy  naramienne  i  krokowy  przez  otwory  znajdujące  się  we 

wkładce i pokrowcu

 (Rys.

B’

). 

XIII REGULACJA AMORTYZACJI 

Amortyzacja posiada dwa stopnie regulacji 

(miękką „I” oraz twardą „II”)

 

w zależności od wagi 

dziecka i rodzaju nawierzchni. 

W celu dostosowania amortyzacji należy przestawić dźwignię, znajdującą się na tylnej osi w 

pożądanej pozycji, tak jak pokazano na rysunku C’.

 

XIV 

MONTAŻ FOTELIKA SOMOCHODOWEGO NA STELAŻU WÓZKA

 

Adaptery są kompatybilne z fotelikami samochodowymi: 

Kinderkraft®, Kiddy®, Maxi Cosi®, Cybex®, BeSafe®, Nuna®

 

i pasują m.in. do modeli: Kinderkraft MINK, Kiddy 

Evoluna I-Size 2, 

Evolution Pro 2, Cybex Aton, Aton 2, Aton Q, Maxi Cosi Mico, Mico AP, Mico NXT, Mico Max 30, Citi, Cabrio, CabrioFix, BeSafe 
iZi Go, iZi Go Modular,  Nuna Pipa. 

Umieść adaptery po obu stronach fotelika

Montując fotelik na stelażu wózka należy 

wpiąć go w przeznaczone do tego 

gniazda po jednym z 

każdej strony wózka, aż do charakterystycznego kliknięcia

 

(Rys.D’)

Demontując siedzisko należy przycisnąć przyciski po obu stronach i pociągnąć do góry. 

 

Fotelik samochodowy należy zawsze montować w taki sposób, aby dziecko było skierowane twarzą w stronę opieku

na. 

XV 

PIELĘGNACJA I KONSERWACJA

 

Obowiązkiem nabywcy jest zapewnienie prawidłowej instalacji wszystkich elementów 

funkcyjnych, jak również dokonywanie właściwych zabiegów konserwacyjnych oraz regulacji w celu utrzymania wózka w 

dobrym  stanie  technicznym. 

Wózek  należy  okresowo  sprawdzać  pod  kątem  potencjalnych  problemów.  Poniżej 

przedstawiono  istotne  czynności,  jakie  należy  wykonać  w  celu  zapewnienia  bezpieczeństwa  dziecku  oraz  zapobieżenia 
skróceniu żywotności produktu:

 

• Sprawdzić wytrzymałość i bezpieczeństwo wszelkich nitów i połączeń.

 

 

Sprawdzić wszystkie urządzenia unieruchamiające oraz koła i ich ogumienie i

 w 

razie potrzeby dokonać ich wymiany lub 

naprawy. 

•  Sprawdzić,  czy  wszystkie  urządzenia  zabezpieczające  działają  prawidłowo,  ze  szczególnym  uwzględnieniem  głównych  i 
dodatkowych zapięć, które powinny poruszać się swobodnie w każdej chwili.

 

Prosimy zaprzestać korzystania z wózka w razie wątpliwość co do poprawnego użycia, bądź  podejrzenia o jakiegokolwiek 
niebezpieczeństwo.

 

Należy używać wyłącznie części zamiennych dostarczonych lub rekomendowanych przez producenta.

 

Jeśli koła piszczą, należy nasmarować osie cienką warstwą silikonu. Nie wolno używać produktów na bazie oleju lub smaru, 
ponieważ przyciągają one brud, który utrudnia ruch.

  

XVI  CZYSZCZENIE 

Jeżeli  elementy  podwozia  wózka  zostały  narażone  na  działanie  słonej  wody,  zalecamy  możliwie  jak 

najszybsze spłukanie ich wodą słodką (z kranu).

 

 

Prać w temperaturze maks. 30°C, 
proces łagodny.

 

 

Nie prać. Produkt można przemywać delikatn

ie 

wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem myjącym.

 

 

Nie wybielać

 

 

Nie prasować

 

 

Nie suszyć w suszarce bębnowej

 

 

Nie czyścić chemicznie

 

Nie składać, ani przechowywać produktu, gdy jest mokry i nigdy nie przechowywać go w wilgotnych warunkach, ponieważ 
może to doprowadzić do tworzenia się pleśni.

 

Pokrowiec siedziska

, Pokrowiec na nóżki, Moskitiera, Wyściółka gondoli, Pokrowiec na materac, Pokrowiec na nóżki do 

go

ndoli,  Osłona  przeciwsłoneczna

:

 

prać  w  temperaturze  maks  30°C

,  nie  wyb

ielać,  nie  suszyć  w  suszarce  bębnowej

,  nie 

prasować, nie czyścić chemicznie. 

 

Daszek  siedziska,  Koszyk,  Daszek  do  gondoli,  Folia  przeciwdeszczowa:

 

nie  prać.  Produkt  można  przemywać  delikatnie 

wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem myjącym, nie wybielać, nie suszyć w suszarce bębnowej, nie prasować, nie czyścić 

chemicznie. 

XVII Gwarancja 

1.

 

Wszystkie Produkty Kinderkraft 

objęte są 24 

miesięczną gwarancją. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z dniem 

wydania produktu Kupującemu.

 

2.

 

Gwarancja  obowiązuje  na  Produkty  sprzedane  w  wymienionych  krajach:  Francja,  Hiszpania,  Niemcy,  Polska,  Wielka 
Brytania, Włochy.

 

3.

 

W krajach n

iewymienionych powyżej warunki gwarancji określa Sprzedawca.

 

4.

 

Możliwe  jest  przedłużenie  gwarancji  do  120  miesięcy  (10  lat).  Pełna  treść  warunków  oraz  formularz  rejestracyjny 
przedłużenia gwarancji dostępne są na stroni

WWW.KINDERKRAFT.COM

 

5.

 

Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terenie kraju, w którym dokonano zakupu.

 

6.

 

Reklamacje należy składać poprzez uzupełnienie formularza udostępnionego na stroni

WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM

 

7.

 

Gwarancja nie obejmuje: 
a.

 

roszczeń z tytułu parametrów technicznych Produktu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta w instrukcji 
obsługi lub innych dokumentach o charakterze normatywnym;

 

b.

 

uszkodzeń  Produktu  powstałych  w  wyniku  niewłaściwej  konserwacji  lub  stosowania  niewłaściwych  środków 

chemicznych; 

c.

 

zmiany koloru (odbarwienia) przy wystawieniu Produktu, wbrew wskazówkom z

 

instrukcji, na silne nasłonecznienie;

 

d.

 

rozdarcia, przetarcia, pęknięcia tkaniny/tworzywa sztucznego wynikającego z winy Klienta;

 

Содержание EVERYDAY

Страница 1: ...GSANLEITUNG USER MANUAL MANUAL DE USARIO GUIDE D UTILISATION HASZN LATI UTAS T S ISTRUZIONI PER UTENTE NL Kinderwagen PL W zek PT Carrinho de beb RO C rucior RU SK Ko k SV Barnvagn GEBRUIKSAANWIJZING...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...4 1 2 5 6 7 8 9 10 3 4...

Страница 5: ...5 11 12 13 16 A 14 15...

Страница 6: ...6 B...

Страница 7: ...7 C D I D II...

Страница 8: ...8 E F...

Страница 9: ...9 G H...

Страница 10: ...10 I J...

Страница 11: ...11 K L...

Страница 12: ...12 M N M I...

Страница 13: ...13 O P R I R II...

Страница 14: ...14 S T U I II...

Страница 15: ...15 V W...

Страница 16: ...16 X I X II...

Страница 17: ...17 Y Z A B C I II...

Страница 18: ...18 D...

Страница 19: ...19 Kinder Kraft The Buggy TheBuggy 0 22 4 5 3 9...

Страница 20: ...20 0 22 4 KinderKraft Kinderkraft 13 The Buggy 1 BUGGY 1 2 3 4 5 x 2 6 x 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 1 1 2 3 6 1 2 3 5 4 5 4 5 5 1 16...

Страница 21: ...21 5 2 5 3 1 5 4 5 5 6 1 2 7 3 1 8 4 2 9 10...

Страница 22: ...ft MaxiCosi Cybex BeSafe Nuna KinderkraftMINK Kiddy EvolunaI Size 2 Evolution Pro 2 CybexAton Aton2 AtonQ MaxiCosi Mico MicoAP MicoNXT MicoMax 30 Citi Cabrio CabrioFix BeSafe iZiGo iZi Go Modular Nuna...

Страница 23: ...vn zaklesnuta Tento v robek nen vhodn pro b h n nebo j zdu na brusl ch V robek je ur en k p eprav jednoho d t te b hem jedn doby Maxim ln zat en ko ku in 5 kg Ka d dal z t zav en na d tk ch ko rku pod...

Страница 24: ...na to aby boli ploch povrchy osi a otvoru spr vne umiestnen Obr B IV Ak chcete demontova zadn koleso stla te uvo ovacie tla idlo a potiahnite Obr B V POZOR Ne za nete pou vat ko rek ujist te se e jsou...

Страница 25: ...zaist s m obr zok X Aby sa minimalizovali rozmery ko ka po jeho zlo en sklopte opierku na nohy Okrem toho nastavte operadlo do najvy ej polohy aby ste si u ah ili skladanie r mu Ko k je mo n sklada s...

Страница 26: ...ter nejsou uvedeny v e z ru n podm nky stanov Prod vaj c Ve ker pr va k tomuto vypracov n pat v celku 4Kraft Sp z o o Jejich jak koli neopr vn n pou it kter je v rozporu s jejich ur en m zejm na pou v...

Страница 27: ...egen Spazierkinderwagen WARNUNG Verwenden Sie immer das R ckhaltesystem Das Produkt ist bestimmt f r Kinder im Alter Gewichtsbereich von 0 Monaten bis 22 kg oder bis zu 4 Jahren je nachdem was zuerst...

Страница 28: ...chutz sollte auf die Gondel gelegt werden und mit Druckkn pfen an beiden Seiten des Kinderwagens und mit Gurten an der Unterseite der Gondel gesichert werden Abb I V II MONTAGE DER GONDEL AM KINDERWAG...

Страница 29: ...und harte II abh ngig vom Gewicht des Kindes und der Art der Oberfl che Um die D mpfung einzustellen stellen Sie den Hebel an der Hinterachse in die gew nschte Position wie in Abbildung C gezeigt XIV...

Страница 30: ...er unsachgem e Verwendung von Chemikalien entstehen c Farbwechsel Verf rbung wenn Artikel entgegen den Bedienungsanleitung dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden d Rei en Abreiben Bruch im Stoff K...

Страница 31: ...h the product The following applies to the pushchair WARNING Always use the restraint system The product is intended for children from 0 months old to 22 kg or 4 years whichever come first Applies to...

Страница 32: ...e seat and lift up Fig M I The foot cover must be fastened with the four clip fasteners on each side of the stroller Fig N V IV CANOPY NOTE INSTALL THE CANOPY BEFORE USING THE BUGGY Place the canopy i...

Страница 33: ...mmended by the manufacturer If the wheels squeak apply a thin layer of silicone Do not use oil or grease based products as they attract dirt which makes it difficult for the wheels to move XVI CLEANIN...

Страница 34: ...erre est n engranados antes del uso Para evitar lesiones aseg rese de que el ni o se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto No permita que el ni o juegue con este product...

Страница 35: ...El cochecito est equipado con un sistema de giro de la rueda delantera con un sistema de bloqueo para maniobrar en l nea recta Para desbloquear cerrar deslice el cierre hacia la izquierda derecha Fig...

Страница 36: ...l centro del mango y tirando del mango hacia arriba o hacia abajo Puede ajustar la altura del manillar en uno de los dos niveles Fig T X MONTAJE DEL POTRAVASOS DEL MOSQUITERO DE LA CUBIERTA PARA LLUVI...

Страница 37: ...el capazo No lavar El producto se puede lavar con un pa o h medo y un detergente suave No usar blanqueador No secar en secadora No planchar No lavar en seco XVII Garant a 1 Todos los productos Kinderk...

Страница 38: ...sporter un seul enfant la fois La charge maximale du panier est du 5 kg Chaque charge suppl mentaire suspendue sur les poign es de la poussette sous du dossier ou sur les c t s r duit sa stabilit Le c...

Страница 39: ...rectement align es Fig B IV Pour retirer la roue arri re appuyez sur le bouton de d verrouillage et tirez Fig B V AVERTISSEMENT Avant d utiliser la poussette s assurer que toutes les roues sont correc...

Страница 40: ...t des sangles sous le repose pieds Fig W XI PLIAGE DE LA POUSSETTE Pliez l auvent Appuyez sur le bouton de d clenchement et tirez les deux leviers de pliage ensemble pour plier l auvent Lorsque la pou...

Страница 41: ...les pays comme suit France Espagne Allemagne Pologne Royaume Uni Italie 3 Dans les pays qui ne figurent pas ci dessus les conditions de garantie sont d termin es par le Vendeur 4 Il est possible de pr...

Страница 42: ...Ez a term k nem alkalmas fut shoz A termek egyidej leg egy gyerek sz ll t s ra alkalmas A kos r maxim lis terhel se 5 kg A kocsi foganty j n t ml ja alatt vagy az oldal n f ggesztett minden tov bbi te...

Страница 43: ...abakocsi el ls kerekei forgathat k s egyenes ll sban reteszelhet k A reteszel shez kiold shoz mozgassa a z rat balra jobbra B III bra Helyezze a h ts kerekeket 5 a keret h ts r sz ben l v ny l sokba a...

Страница 44: ...NYOGH L ES V D R TEG R GZ T SE POH RTART NAPELLENZ R gz tse a poh rtart t a babakocsi keret nek jobb oldal n tal lhat tengelyhez Helyezze fel a sz nyogh l t az l r szre s biztos tsa a helyzet t a sz j...

Страница 45: ...tt ez ugyanis a pen sz kialakul s hoz vezethet l shuzat L bv d Sz nyogh l A gondola p rn z sa A matrac huzata A gondola l bainak huzata Napellenz Mosni max 30 C on kell finom mos programban Tilos feh...

Страница 46: ...e non in grado di stare seduto autonomamente Utilizzare soltanto su una superficie stabile orizzontale piana e asciutta Non lasciare che altri bambini giochino senza sorveglianza vicino alla sacca por...

Страница 47: ...lla ripetere l operazione nell ordine inverso Utilizzando i pulsanti di apertura e chiusura presenti su entrambi i lati del tettuccio della navicella possibile impostare la posizione del tettuccio Fig...

Страница 48: ...che collegano il tettuccio al rivestimento e rimuovere il tettuccio Fig Y Quindi slacciare la cintura presente sul fondo del sedile slacciare il velcro sul poggiapiedi e poi i quattro velcri sul fondo...

Страница 49: ...li specificati dal produttore nelle istruzioni per l uso o altri documenti di carattere legislativo b i danni al Prodotto conseguenti a una manutenzione impropria o a un uso improprio di sostanze chim...

Страница 50: ...en kind tot 9 kg WAARSCHUWING Dit product is alleen geschikt voor een kind dat niet zonder hulp kan zitten Alleen gebruiken op een stevig stabiel horizontaal en droog oppervlak Laat geen andere kinder...

Страница 51: ...b G Zet de overkapping van de gondel vast en bevestig deze met de klittenbanden Het is mogelijk om de overkapping te verlengen en het ventilatiepaneel met behulp van de ritssluitingen op de overkappin...

Страница 52: ...tuk dat zich aan de binnenkant van de afdekking bevindt en steek eerst alle schouder en kruisgordels door de gaten in het inlegstuk en de afdekking Afb B XIII DEMPINGSVERSTELLING De demping heeft twee...

Страница 53: ...ym rozwi zaniem dla tych kt rzy ceni sobie jako nowoczesno oraz funkcjonalno Prosimy o zapoznanie si z tre ci instrukcji obs ugi oraz o stosowanie si do jej zalece WA NE PRZECZYTAJ UWA NIE I ZACHOWAJ...

Страница 54: ...Gondola z materacem 14 i pokrowcem na n ki 15 16 Adaptery II ROZK ADANIE RAMY W ZKA Ram z koszykiem 1 nale y ustawi na p askiej powierzchni r czk do g ry W celu roz o enia ramy nale y zwolni element...

Страница 55: ...go w odpowiednie prowadnice w ramie siedziska a do momentu zatrza ni cia Rys P W celu demonta u elementu nale y wcisn przyciski do odczepiania pa ka po obu stronach prowadnicy i wyci gn pa k zabezpiec...

Страница 56: ...h przez producenta Je li ko a piszcz nale y nasmarowa osie cienk warstw silikonu Nie wolno u ywa produkt w na bazie oleju lub smaru poniewa przyci gaj one brud kt ry utrudnia ruch XVI CZYSZCZENIE Je e...

Страница 57: ...s Importante Leia cuidadosamente e guarde para refer ncia futura Observa es de seguran a e precau o AVISOS Nunca deixe a crian a abandonada Verifique se todos os pontos de encaixe est o bem fixos ante...

Страница 58: ...ianteira e pressione o bot o de libera o da roda dianteira Fig B II O carrinho possui um sistema de rodas dianteiras girat rias com possibilidade de bloqueio para a frente Para destravar travar mova a...

Страница 59: ...r o bot o no meio da al a e ao se puxar a al a para cima ou para baixo Pode ajustar a altura da al a para um dos 2 n veis Fig T X MONTAGEM DO MOSQUITEIRO PORTA COPOS PROTETOR DE SOL E DA CAPA DE CHUVA...

Страница 60: ...nte com um pano h mido e um detergente suave N o utilizar produtos de branqueamento N o passar a ferro N o secar na m quina de secar roupa N o limpar quimicamente N o dobre nem guarde o produto quando...

Страница 61: ...ritor la landou Acest produs sub forma unui c rucior cu landou este destinat copiilor care nu se pot a eza r sturna sau se s deplaseze ridic ndu se pe m ini i pe genunchi Greutatea maxim a copilului p...

Страница 62: ...trebuie repetat pentru montarea tijei din spate Fig E Amplasa i adaptoarele 16 pe p r ile laterale ale gondolei ag ndu le p n c nd ve i auzi clicul caracteristic Fig F Asigura i v c n timpul montajul...

Страница 63: ...I PENTRU SCAUNHusa scaunului poate fi dat jos pentru sp lare n primul pas desface i copertina debloca i cu m na c rligele de pe ambele p r i i deconecta i capsele care unesc copertina cu husa i da i l...

Страница 64: ...usca i prin centrifugare Nu calca i Nu cur a i chimic Capotin Co ul capotin gondolei Folie mpotriva ploii Nu sp la i Produsul poate fi sp lat u or cu o c rp umed i un agent u or de cur are Nu n lbi i...

Страница 65: ...65 3 0 5 9 0 22 4 Kinderkraft MINK Kinderkraft EVERYDAY Kinderkraft MINK 13 I 1 2 3 4 5 x2 6 x2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 II 1 II III 6 B I i B II...

Страница 66: ...66 B III 5 B IV B V IV C V V I D I D II DE 16 EF G naci gn I V II J K V III L M M I N V IV O Y V V P VI R I R II VII 3 S I...

Страница 67: ...II C XIV Kinderkraft Kiddy Maxi Cosi Cybex BeSafe Nuna Kinderkraft MINK Kiddy Evoluna I Size 2 Evolution Pro 2 Cybex Aton Aton 2 Aton Q Maxi Cosi Mico Mico AP Mico NXT Mico Max 30 Citi Cabrio CabrioF...

Страница 68: ...razu Tento v robok nie je hra ka Nenechajte die a hra sa s t mto v robkom Pred pou it m skontrolujte i s spr vne pripevnen upev ovacie zariadenia ko iarika seda ky alebo autoseda ky Tento v robok nie...

Страница 69: ...KOLIES Vlo te p edn kola 6 do otvor v p edn sti r mu dokud neusly te zvuk z mku Obr B I Chcete li demontovat kola stiskn te uvol ovac tla tko p edn ho kola a stiskn te uvol ovac tla tko p edn ho kola...

Страница 70: ...ti hmyzu nasa te na sed tko a zajist te jej p sy na zadn stran sed tka Obr U Nepromokavou f lii nasa te na ko rek a zajist te ji patentkami Obr V Slune n clonu nasa te na ko rek a zajist te ji patentk...

Страница 71: ...etrn pranie V robok sa nesmie bieli V robok sa nesmie su i v bubnovej su i ke V robok sa nesmie ehli V robok sa nesmie chemicky isti Strie ka Strie ka vani ky Ko k Nepromokav F lie V robok sa nesmie...

Страница 72: ...madrass n den som medf ljer med produkten G ller barnvagnen Anv nd alltid b ltessystemet Produkten r avsedd f r barn i ldern vikt fr n 0 m nader till 22 kg eller upp till 4 r beroende p vad som komme...

Страница 73: ...r du demonterar s tet tryck p knapparna p b da sidorna om s tet och lyft upp det Bild M I F st fot verdraget med de fyra sp rrarna p vardera sidan om barnvagnen Bild N V IV MONTERING AV VAGNENTAKET V...

Страница 74: ...r att f rhindra att produktens livsl ngd f rkortas Kontrollera styrkan och s kerheten f r alla nitar och anslutningar Kontrollera alla immobiliseringsanordningar och hjulen och deras d ck och byt ut...

Страница 75: ...75...

Страница 76: ......

Отзывы: