Kimo LEKTROMIK S2 Скачать руководство пользователя страница 3

PLS2-05-10-05 - 1007-102/02a 

LEKTROMIK

 S

 

KIMO

 - 3 -

 

 

Anwendungen Applications 

 

  Maschinen mit Getriebe-, Riemen- und Kettenantrieben 

  Antriebe mit polumschaltbaren Motoren 

  Förderbänder, Schnellauf- und Schwerlastbänder 

  Maschinen mit großen Trägheitsmomenten, z.B. Mühlen,  

 Pressen, 

Zentrifugen 

  Schleifmaschinen und Sägen 

  Lüfter und Kompressoren 

  Pumpen, insbesondere zur Vermeidung von Druckwellen, 

  neuartige Dämpfungsschaltung mit OPTION I1/I2 

  Drehzahlverstellung von Pumpen und Ventilatoren 

 (spezielle Motoren meist notwendig) 

  Machines with gearbox, belt or chain drives 

  Drives using pole-change motors  

  Conveyor belts (also high speed and high load belts) 

  Machines with high moments of intertia e.g. mills,  

compactors, centrifuges 

  Grinding machines and circular saws 

  Fans and compressors  

  Pumps, in particular to reduce hydraulic shock waves,  

new damping circuit with OPTION I1/I2 

  Speed control of pumps and fans (special motors usually 

required) 

 

 

Blockschaltbild

 

Block diagram

 

 

Funktion Operation 

 

LEKTROMIK S sind elektronische Motor-Steuergeräte für den 

sanften An- und Auslauf von Drehstrom-Käfigläufermotoren. 
Die Betriebsarten "Sanftanlauf" und "Sanftauslauf" verwen-

den Thyristoren in einer vollgesteuerten Schaltung. Die 

Motorspannung wird durch Phasenanschnittsteuerung der 

drei Thyristorenpaare verstellt. Dabei bleibt die Speisefre-

quenz des Motors identisch der Netzfrequenz. Das Antriebs-

moment ist in einem großen Bereich einstellbar. 
Ein Steuersatz erzeugt die netzsynchronen Zündpulse für die 

vollgesteuerte Thyristor-Anordnung. Zündübertrager trennen 

das Potential der Steuerelektronik von der Netzspannung der 

Thyristoren. 
Die Spannung wird mit einer Rampenfunktion beim Sanftan-

lauf vorgegeben. Die Anfangsspannung (= Einschaltmoment) 

und der Spannungsanstieg (= Beschleunigung) sind in einem 

großen Bereich einstellbar. Am Ende des Hochlaufs steht eine 

Meldung "Hochlauf Ende" zur Verfügung. 
Beim Sanftauslauf wird die Spannung mit einer Rampenfunktion 

zurückgenommen. Ein schlagartiges Abbremsen wird bei Lasten 

mit einer großen Reibkomponente verhindert. Das Hauptschütz 

öffnet stromlos am Ende des Auslaufes. Falls stromloses Aus-

schalten ohne Sanftauslauf gewünscht wird, ist die Auslauframpe 

auf minimale Zeit einzustellen. Die Lebensdauer der Schütz-

kontakte wird erheblich verlängert. 

LEKTROMIK S electronic controllers are designed for the 

soft start and soft stop of three-phase induction motors. 
The modes of operation "Soft Start" and "Soft Stop" make  

use of thyristors in a fully controlled

 

connection. The three 

thyristor pairs vary the voltage applied to the motor. With this 

method of control, the supply frequency to the motor is the 

same as the frequency of the mains supply. The torque of 

the motor can be varied over a wide range.  
A trigger set synchronises the firing pulses for the fully 

controlled thyristor arrangement. Firing circuits with pulse 

transformers isolate the control circuits from the supply volt 

age of the thyristors  
The motor voltage increases as a ramp function during soft 

start. The starting voltage (= switch-on voltage) and the 

inclination (= acceleration) are adjustable within a wide 

range. A monitoring signal "End of Ramp" indicates the end 

of ramp up. 
With soft stop operation the voltage can be reduced to zero 

as a ramp funktion. This can prevent a load with a large 

frictional component from stopping too abruptly. The main 

contactor is opened with zero current on completion of ramp 

down. If zero current switching without soft stop is required, 

the decelleration ramp should be set to the minimum time. 

This will give a considerable increase in the life of the main 

contactor. 

 

Содержание LEKTROMIK S2

Страница 1: ...tion motors up to 2000 kW 4 1300 kW Version 26 Version 27 in Verbindung mit Produkt beschreibung OPTION LS I2 26 Diese Produktbeschreibung enth lt folgende wichtige Informationen zur CE Kennzeichnung...

Страница 2: ...o reduce losses Shutdown on detection of phase failure during ramp up Can be combined with electronic d c injection brake refer to technical manual LEKTROMIK B4 OPTION I provides for Current limit dur...

Страница 3: ...pannung Einschaltmoment und der Spannungsanstieg Beschleunigung sind in einem gro en Bereich einstellbar Am Ende des Hochlaufs steht eine Meldung Hochlauf Ende zur Verf gung Beim Sanftauslauf wird die...

Страница 4: ...rovides minimum loading on the supply The use of the OPTION I1 provides for the following additional functions Adjustable torque pulse at switch on to overcome breakaway friction Monitoring of the inp...

Страница 5: ...losed loop speed control operation OPTION LS N OPTION LS N Elektronisches Schalten Electronic contactor Bitte R cksprache Refer to supplier Leistungsbereich bei Nennspannung Power range at rated volta...

Страница 6: ...70 C Klasse Class 3K3 EN60721 3 3 Betrieb Operation Konvektion Convection L fter Fan Lagerung Storage Transport kurzzeitig short term 5 85 relative Luftfeuchte relative humidity Environment Sonstiges...

Страница 7: ...0 V 52 75 150 350 500 750 460 500 V 52 75 150 350 500 750 575 600 V 52 75 150 350 500 750 650 690 V 52 75 150 350 500 Notwendiger Ger tenennstrom A f r Normalanlauf Necessary controller current A for...

Страница 8: ...nstellungen Adjustments M Einschaltmoment Switch on torque M 20 30 50 70 80 100 0 Nennmoment Rated torque H Hochlauframpe Run up ramp Standard C55 4 7 F C55 10 F H 3 s 2 s 1 s 1 5 s 8 s 0 9 s 0 8 s x...

Страница 9: ...mperature No supply power circuit MR Meldung Rechtsdrehfeld Monitoring signal pos phase sequence Links drehfeld Negative phase seq Rechts drehfeld Positive phase seq gr ne LED MR V4 green LED MR V4 MH...

Страница 10: ...e inertia and friction of the load are known A motor with an alloy rotor or a higher insulation class can increase the permissible duty cycle considerably Spannungsversorgung Beim Einsatz in TT Netzen...

Страница 11: ...z St r Grenzwert B ist folgendes zu ber cksichtigen Ein berbr ckungssch tz ist vorzusehen Der Eingang f r die Steuerspannung ist ber einen empfohlenen EMV Filter zu versorgen siehe Seite 30 Beim Absch...

Страница 12: ...apazitive Belastung am Eingang des Steuerger tes ist zul ssig 5 Messger te mit hoher Pr fspannung z B Isolationsmesser k nnen das Steuerger t besch digen 1 The LEKTROMIK soft starter should be mounted...

Страница 13: ...chten Outline drawing 3 c See Outline drawing 1a for external control unit Nennleistung bei 400 V Rated power at 400 V S2 160 kW SD2 250 kW Ma bild 4 b Getrenntes Steuermodul nach Ma bild 1a beachten...

Страница 14: ...6 b Getrenntes Steuermodul nach Ma bild 1a beachten Outline drawing 6 b See External dimension 1a for external control unit Nennleistung bei 400 V Rated power at 400 V S2 800 kW SD2 1300 kW OPTION 75...

Страница 15: ...Sicherheitsausr stung Ausbildung in Erste Hilfe Geeignete Vorschriften IEC 364 oder CENELEC 384 und DIN VDE 0100 und IEC Report 664 oder DIN 0110 sind zur Beurteilung der Qualifizierung des Fachperso...

Страница 16: ...otentiometer H einstel len Drehen nach rechts erh ht die Anfangsbeschleunigung Adjust ramp up with potentiometer H Clockwise rotation increases acceleration Adjust potentiometer H and M and B if appro...

Страница 17: ...y or pulses 7 EINSTELLUNG DER BERLASTMELDUNG NUR MIT OPTION I1 ADJUSTMENT OF OVERLOAD TRIP ONLY WITH OPTION I1 Potentiometer PM vom rechten Anschlag aus soweit nach links drehen bis bei Nennlast der K...

Страница 18: ...ig abgeglichen factory adjusted Adjustments M Einschaltmoment Switch on torque H Hochlauframpe Run up Ramp Acceleration B Anlaufstrom mit OPTION I Starting current with OPTION I A Auslauframpe Run dow...

Страница 19: ...ramp with full voltage comes too early z Ger t defekt Controller faulty Einstellung H zu hoch H nach links drehen Adjustment H too high turn H ccw siehe 6 refer to 6 4 Antrieb erreicht Nenn drehzahl n...

Страница 20: ...d contacts ACHTUNG Folgende nderungen gegen ber Ausgabe 23 beachten getrennte Steuerspannung 2 AC 100 400 V Befehl BH anders realisiert Br cke X1 5 10 beachten Anschluss f r Ventilatoren ge ndert CAUT...

Страница 21: ...IK SD2 f r Sanftanlauf Recommended connection LEKTROMIK SD2 for soft start Nur mit OPTION I1 With OPTION I1 only L fterversorgung Fan supply 22 75 kW DC 24 V von from 400 V Klemmen terminals 46 47 160...

Страница 22: ...Sanftauslauf mit reversierenden Antrieben Recommended connection LEKTROMIK S2 as a soft start with soft stop for reversing operation Nur mit OPTION I1 With OPTION I1 only L fterversorgung Fan supply 2...

Страница 23: ...ction provides for zero current contactor switching Anschlussempfehlung LEKTROMIK SD2 kombiniert mit einer Stern Dreieck Schaltung f r Notanlauf Recommended connection LEKTROMIK SD2 combined with a st...

Страница 24: ...ondermotor Steuerung f r Elektroheizungen siehe auch OPTION U f r universale umschaltbare Sollwertvorgabe Recommended connection LEKTROMIK S2 as a voltage controller e g for the speed control of fans...

Страница 25: ...tige wichtige Informationen Der Anwender sollte sich ber folgende Themen informieren EMV CE Verantwortung insbesondere nach der CEMEP Empfehlung zur Anwendung der EMV RICHTLINIE beim Einsatz der elekt...

Страница 26: ...05 1007 102 02a KONFORMIT TSERKL RUNG ZU EMV DECLARATION OF CONFORMITY TO EMC LEKTROMIK 4S2 26 11S2 26 22S2 26 37S2 26 75S2 26 160S2 26 250S2 26 400S2 26 800S2 26 37SD2 26 55SD2 26 110SD2 26 250SD2 26...

Страница 27: ...URER S EMC DECLARATION Nicht zu verwechseln mit der Konformit tserkl rung Not to be confused with the Declaration of Conformity LEKTROMIK 4S2 26 11S2 26 22S2 26 37S2 26 75S2 26 160S2 26 250S2 26 400S2...

Страница 28: ...1996 It is the responsibility of the user to ensure that the complete installation adheres to the LOW VOLTAGE DIRECTIVE The following standards should be considered as is appropriate Product Standard...

Страница 29: ...e Norm verwiesen Elektrische Ausr stung EN 60204 1 von Maschinen LEKTROMIK Sanftanlaufger te are components to be incorporated into machinery and may not be operated alone Take note of the Manufacture...

Страница 30: ...26 95 150 A 45 75 kW 400 V 8361 102 OPTION LS 750I1 26 190 750 A 90 400 kW 400 V 8361 103 OPTION LS 2000I1 26 1000 2000 A 500 800 kW 400 V 8361 104 OPTION LS I2 Strombegrenzung D mpfungsschaltung Curr...

Страница 31: ...0 Thermistor Motorschutz 4 10 berbr ckungssch tz 2 5 6 10 berlastmeldung 2 5 17 Verschmutzungsgrad 6 Index Page Adjustments 16 17 18 Basic connection 20 Block diagrams 3 Bridging contactor 2 5 6 10 CE...

Страница 32: ...h zero speed detection LEKTROMIK E42 4 22 kW Sanftanlaufger te mit integrierter Gleichstrombremse Soft start with integrated injection brake Spannungssteller Voltage controllers LEKTROMIK K3 einphasig...

Отзывы: