background image

Advertencias

• Este producto es adecuado para niños de 6 a 36 meses, excepto para mayores de 3 años o que pesen más de 20 kg.

• Lea este manual detenidamente antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.

• El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la seguridad de los niños.

• No deje a su hijo desatendido.

• Este producto es adecuado para niños de 6 a 36 meses.

• Si la silla está dañada, rota o falta en algún lugar, no la use.

• Asegúrese de que todos los usuarios estén familiarizados con los métodos operativos del producto y que el producto se pueda abrir y cerrar fácilmente. De lo contrario, lea 

atentamente las instrucciones y utilice el método correcto.

• Antes de usar la silla de comedor, verifique cuidadosamente que todas las piezas estén instaladas y ajustadas correctamente para asegurarse de que todos los dispositivos 

de bloqueo estén en estado de bloqueo.

• Al conducir, los niños deben usar los cinturones de seguridad para evitar que el bebé se caiga o se resbale de la silla del comedor, causando lesiones graves. No use este 

producto cuando su bebé no pueda sentarse solo.

• Cuando su bebé esté en la silla del comedor, no quite ninguna parte de la silla ni ninguna parte de la silla de mediación.

• No permita que su bebé se suba, juegue o cuelgue solo en una silla de comedor.

• Este producto solo se puede usar en terreno plano y estable, y no coloque objetos pesados   sobre el plato para evitar que la silla se voltee. Evite colocar sillas de comedor 

cerca de fuentes de calor, como calentadores eléctricos, calentadores de gas o cualquier lugar donde el bebé pueda estar expuesto a productos peligrosos.

• Asegúrese de retirar todas las bolsas de plástico y materiales de embalaje antes de usar para evitar el riesgo de asfixia.

• Cuando lo usa un niño, los animales no deben colocarse debajo del producto para evitar el peligro.

I. LISTA DE PIEZAS

1. Botón de ajuste del respaldo; 2. Posición del orificio de fijación del cinturón de seguridad; 3. Gancho de fijación de la manga; 4. Botón de ajuste de altura del asiento; 5. 

Botón de cierre del marco; 6. plato de mesa; 7. Botón de ajuste del ángulo del pie; 8. Tubo de pie; 9. pedal;

II CÓMO USAR LA PLACA DE MESA

1.El mango de ajuste en la parte inferior de la placa de la vela afuera, mientras el tubo de montaje en la bandeja se inserta en el orificio del reposabrazos, se inserta en la 

parte inferior, se suelta y se tira hacia atrás para confirmar que la placa está en su lugar.

2. Tire del asa de ajuste en la parte inferior de la placa, tire ligeramente de la placa hacia afuera, suelte el asa y continúe tirando. Cuando se escucha un clic, se demuestra 

que la placa está atascada en la segunda marcha. Por el contrario, el ajuste inverso puede devolver la placa a la primera marcha. La placa se puede ajustar en dos 

engranajes.

III. CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE LA SILLA

1. Mantenga presionado el botón de ajuste de altura del asiento para reducir la altura del asiento.

2. El asiento se puede elevar por retroceso directo tirando del asiento, y la altura del asiento se puede ajustar en la marcha infinita.

IV. CÓMO AJUSTAR EL PEDAL

1. Presione y mantenga presionado el botón de ajuste del pedal, el ángulo del pie se puede ajustar en tres marchas.

2. Para ajustar el pedal hacia arriba, el pedal se puede empujar directamente hacia arriba, pero el ajuste hacia abajo se debe hacer usando el botón de la tecla.

V. CÓMO AJUSTAR EL RESPALDO

1. Sostenga el respaldo para ajustar la manija, luego aplique fuerza en la parte delantera y trasera. El respaldo se puede ajustar según la necesidad, tiene cinco engranajes.

Advertencia: solo se usa para bebés mayores de 6 meses y con un peso inferior a 20 kg. Cuando el respaldo es perpendicular, se aplica fuerza en la dirección hacia adelante 

para ajustar el respaldo según sea necesario.

VI. CÓMO ABRIR O PLEGAR LA SILLA

1. Presione el botón de ajuste de altura del asiento en ambos lados del reposabrazos del asiento y empuje el asiento hacia abajo hasta la posición más baja.

2. Mantenga presionado el botón pequeño en la barra inferior de la silla alta (como se muestra en la figura A), luego presione y mantenga presionado el botón grande 

(como se muestra en la figura B) para plegar la silla.

VII. MANTENIMIENTO Y CUIDADO

• Las piezas de plástico y metal deben limpiarse con un paño suave húmedo y secarse con un paño suave y seco.

• No permita que el producto esté expuesto al efecto nocivo de factores externos: luz solar directa, lluvia, nieve o viento. Esto puede provocar daños en las piezas de metal y 

plástico y la decoloración de los tejidos de la cuna.

• Cuando no esté usando el producto, guárdelo en un lugar seco y bien ventilado, no en lugares polvorientos y húmedos con temperaturas ambiente muy altas o muy 

bajas.

De vez en cuando, verifique todas las piezas de plástico que están colgadas en el marco. Apriete todos los tornillos y pernos si es necesario.

• Limpieza del cojín: desabroche el cinturón de seguridad. Lávelo con agua tibia y séquelo para evitar la exposición a altas temperaturas.

• No use blanqueador ni líquido ácido / base fuerte para limpiar el marco de la silla. Evite el contacto con agua en las piezas de hardware, ya que la corrosión afectará el 

servicio.

 

ESPAÑOL

Содержание MAPLE

Страница 1: ...ED EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR up to 36m highchair ...

Страница 2: ...I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 3: ...II III ...

Страница 4: ...IV V 7 ...

Страница 5: ...VI 6 A B ...

Страница 6: ...ce 2 Pullouttheadjustinghandleatthebottomoftheplate slightlypulltheplateoutward releasethehandle andcontinuetopull Whenaclickisheard itisprovedthat theplateisstuckinthesecondgear Conversely thereverseadjustmentcanbringtheplatebacktothefirstgear Theplatecanbeadjustedintwogears III HOWTOADJUSTTHEHEIGHTOFTHECHAIR 1 Holddowntheseatheightadjustmentbuttontoreducetheseatheight 2 Theseatcanberaisedbydirec...

Страница 7: ...айтерегулиращатадръжкавдолнатачастнатаблата лекоиздърпайтетаблатанавън освободетедръжкатаипродължетедадърпате Когатосечуе щракване седоказва чеплочатаезатегнатавъввторатапредавка Обратно обратнатанастройкаможедавърнетаблатадопърватапредавка таблатаможе дабъдевдвеположения III КАКДАРЕГУЛИРАТЕВИСОЧИНАТАНАСТОЛА 1 Задръжтебутоназарегулираненависочинатанаседалката заданамалитевисочинатанаседалката 2 Се...

Страница 8: ...inferiordelaplaca tireligeramentedelaplacahaciaafuera suelteelasaycontinúetirando Cuandoseescuchaunclic sedemuestra quelaplacaestáatascadaenlasegundamarcha Porelcontrario elajusteinversopuededevolverlaplacaalaprimeramarcha Laplacasepuedeajustarendos engranajes III CÓMOAJUSTARLAALTURADELASILLA 1 Mantengapresionadoelbotóndeajustedealturadelasientoparareducirlaalturadelasiento 2 Elasientosepuedeeleva...

Страница 9: ...parte inferior liberado puxadoparatrásparaconfirmarqueaplacaestánolugar 2 Puxeaalçadeajustenaparteinferiordaplaca puxe alevementeparafora solteaalçaecontinuepuxando Quandoumcliqueéouvido écomprovadoqueaplacaestá presanasegundamarcha Poroutrolado oajustereversopodetrazeraplacadevoltaàprimeiramarcha Aplacapodeserajustadaemduasmarchas IIICOMOAJUSTARAALTURADACADEIRA 1 Mantenhapressionadoobotãodeajuste...

Страница 10: ...helapiastraèinposizione 2 Estrarrelamanigliadiregolazionenellaparteinferioredellapiastra tirareleggermentelapiastraversol esterno rilasciarelamanigliaecontinuareatirare Quandosi senteunclic vienedimostratochelapiastraèbloccatanellasecondamarcia Alcontrario laregolazioneinversapuòriportarelapiastraallaprimamarcia Lapiastrapuò essereregolatainduemarce III COMEREGOLAREL ALTEZZADELLASEDIA 1 Tenereprem...

Страница 11: ...emPlatzist 2 ZiehenSiedenEinstellgriffanderUnterseitederPlatteheraus ziehenSiediePlatteleichtnachaußen lassenSiedenGrifflosundziehenSieweiter WenneinKlickenzu hörenist istnachgewiesen dassdiePlatteimzweitenGangsteckt UmgekehrtkanndieRückwärtsverstellungdiePlattewiederindenerstenGangbringen DiePlatte kanninzweiGängenverstelltwerden III WIEMANDIESTUHLHÖHEEINSTELLT 1 HaltenSiedieTastezurEinstellungde...

Страница 12: ...epourconfirmerquelaplaqueestenplace 2 Tirezlapoignéederéglageaubasdelaplaque tirezlégèrementlaplaqueversl extérieur relâchezlapoignéeetcontinuezàtirer Lorsqu unclicsefaitentendre ilest prouvéquelaplaqueestcoincéedansledeuxièmerapport Inversement leréglageinversepeutramenerlaplaqueàlapremièrevitesse Laplaquepeutêtrerégléeen deuxvitesses III COMMENTRÉGLERLAHAUTEURDELACHAISE 1 Maintenezenfoncélebouto...

Страница 13: ...entruaconfirmacăplacaesteînloc 2 Scoatețimâneruldereglaredinparteainferioarăaplăcii tragețiușorplacaspreexterior eliberațimânerulșicontinuațisătrageți Cândseaudeunclic sedovedeștecă placaesteblocatăînadouaviteză Înschimb reglareainversăpoatereaduceplacalaprimatreaptădeviteză Placapoatefireglatăîndouătreptedeviteză III CUMAJUSTAÎNVĂȚĂTORULSEDIUNII 1 Ținețiapăsatbutonuldereglareaînălțimiiscaunuluipe...

Страница 14: ...dotyłu abypotwierdzić żepłytkajestnaswoimmiejscu 2 Wyciągnijuchwytregulacyjnynadolepłytki delikatniepociągnijpłytkęnazewnątrz zwolnijuchwytikontynuujciągnięcie Pousłyszeniukliknięciazostaje udowodnione żepłytautknęłanadrugimbiegu Iodwrotnie regulacjawstecznamożesprowadzićpłytkęzpowrotemnapierwszybieg Płytęmożnaregulowaćna dwóchbiegach III JAKDOSTOSOWAĆWYSOKOŚĆKRZESŁA 1 Przytrzymajprzyciskregulacji...

Страница 15: ... свомместу 2 Извуцитеручицузаподешавањенаднулежишта лаганоизвуцитележиште отпуститеручицуинаставитесаповлачењем Кадасечујеклик приказујесе дајеплочазатегнутаудругомстепенупреноса Супротнотоме обрнутоподешавањеможедавратиконтролнутаблуупрвубрзину арматурнаплочаможе битиудваположаја III КАКОПОПРАВИТИВИСИНУСТОЛА 1 Држитедугмезаподешавањевисинеседиштадабистесмањиливисинуседишта 2 Седиштесеможеподићипо...

Страница 16: ...тонафиоката нежноизвлечетејафиокатанадвор ослободетејарачкатаипродолжетедавлечете Когаќесе слушнеклик плочатасеприкажувазатегнатавовторатабрзина Спротивнонатоа обратнотоподесувањеможедајавратиконтролнататабланапрвата брзина контролнататабламожедабиденадвепозиции III КАКОДАГОПОПОЛНИТЕВИСОКОТНАТАБЕЛАТА 1 Држетегокопчетозаприлагодувањенависинатанаседиштетозадајанамалитевисинатанаседиштето 2 Седиштето...

Страница 17: ... Потянитеназад чтобыубедиться что лотокнаместе 2 Потянитерегулировочнуюручкувнижнейчастилотка осторожновытянителоток отпуститеручкуипродолжайтевытягивать Когдаслышенщелчок показано чтопластиназатянутанавторойпередаче Инаоборот обратнаянастройкаможетвернутьприборнуюпанельнапервуюпередачу приборная панельможетбытьвдвухположениях III КАКРЕГУЛИРОВАТЬВЫСОТУТАБЛИЦЫ 1 Удерживаяручкурегулировкивысотысиден...

Страница 18: ...ючастину Потягнітьназад щобпереконатися що лотокнамісці 2 Витягнітьрегулювальнуручкунаднілотка обережновитягнітьлоток відпустітьручкуіпродовжуйтетягнути Количутиклацання показано щоплита затягнутанадругійпередачі Інавпаки зворотнанастройкаможеповернутилотокдопершоїпередачі приладовапанельможезнаходитисявдвох положеннях ІІІ ЯКРЕГУЛЮВАТИВИСОКТАБЛИЦІ 1 Утримуйтекнопкурегулюваннявисотисидіння щобзменш...

Страница 19: ...natragkakobistebilisigurnidajepladanjnamjestu 2 Povuciteručicuzapodešavanjenadnuladice nježnoizvuciteladicu otpustiteručicuinastavitepovlačiti Kadsečujeklik pokazujesedajepločazategnutaudrugom stupnjuprijenosa Obrnuto obrnutopodešavanjemoževratitinadzornupločuuprvistupanjprijenosa nadzornapločamožebitiudvapoložaja III KAKONASTAVITIVISINUSTOLA 1 Držitegumbzapodešavanjevisinesjedaladabistesmanjilivi...

Страница 20: ...knasvém místě 2 Vytáhnětenastavovacírukojeťvespodníčástizásobníku opatrněvytáhnětezásobníkven uvolněterukojeťapokračujtevtahání Kdyžuslyšítecvaknutí deskaseu druhéhorychlostníhostupněutáhne Naopakreverzníladěnímůževrátitzásobníknaprvnírychlostnístupeň přístrojovádeskamůžebýtvedvoupolohách III JAKNASTAVITVÝŠKUTABULKY 1 Chcete lisnížitvýškusedadla podržteknoflíkpronastavenívýškysedadla 2 Sedadlolzez...

Страница 21: ...vspodnejčastizásobníka jemnevytiahnitezásobník uvoľniterukoväťapokračujtevťahaní Keďzazniecvaknutie doskasaukážeako utiahnutávdruhomprevodovomstupni Naopak spätnéladeniemôževrátiťzásobníknaprvýprevodovýstupeň prístrojovádoskamôžebyťvdvochpolohách III AKONASTAVIŤVÝŠKUTABUĽKY 1 Akchceteznížiťvýškusedadla podržtegombíknastaveniavýškysedadla 2 Sedadlosadázdvihnúťpriamympotiahnutímsedadlaavýškusedadlaj...

Страница 22: ...ra hogyalemezahelyénvan 2 Húzzakialemezaljánlévőbeállítófogantyút kisséhúzzakialemeztkifelé engedjeelafogantyút ésfolytassaahúzást Amikorkattanásthall bebizonyosodik hogya lemezberagadtamásodikfokozatba Ezzelszembenahátramenetibeállításvisszaállíthatjaalemeztazelsőfokozatba Atányérkétfokozatbanállítható III ASZÉKmagasságánakbeállítása 1 Tartsalenyomvaazülésmagasság beállítógombotazülésmagasságcsök...

Страница 23: ...σωγιαναεπιβεβαιωθείότιηπλάκαείναιστηθέσητου 2 Τραβήξτεέξωτηλαβήρύθμισηςστοκάτωμέροςτηςπλάκας τραβήξτεελαφράτηνπλάκαπροςταέξω αφήστετηλαβήκαισυνεχίστενατραβάτε Ότανακούγεταιένα κλικ αποδεικνύεταιότιηπλάκαέχεικολλήσειστηδεύτερηταχύτητα Αντίστροφα ηαντίστροφηρύθμισημπορείναφέρειτηνπλάκαπίσωστηνπρώτηταχύτητα Ηπλάκα μπορείναρυθμιστείσεδύοταχύτητες III ΠΩΣΝΑΡΥΘΜΙΣΕΤΕΤΟΥΨΟΣΤΗΣΚΑΤΟΙΚΙΑΣ 1 Κρατήστεπατημένο...

Страница 24: ...lmış plakanınyerindeolduğunu doğrulamakiçingeriçekilirken mumplakasınınaltındakiayarkolu 2 Plakanınaltındakiayarkolunudışarıçekin plakayıhafifçedışarıdoğruçekin tutamağıserbestbırakınveçekmeyedevamedin Birkliksesiduyulduğunda plakanın ikincivitesetakıldığıkanıtlanmıştır Tersine tersayarplakayıilkvitesegerigetirebilir Plakaikivitesleayarlanabilir III SANDALYEYÜKSEKLİĞİNASILAYARLANIR 1 Koltukyüksekl...

Страница 25: ...AR ...

Страница 26: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Отзывы: