background image

6 / 16 

 

P/N 03-0210-501-0100-01 • ISS 06MAY19 

 

2012/19/UE (directiva WEEE): aquellos 
productos que tengan este símbolo no podrán 
desecharse como residuos municipales no 
clasificados en lo que respecta al ámbito de la 
Unión Europea. Al comprar un equipo nuevo 
equivalente, devuelva este producto a su 
proveedor local o deséchelo en los puntos de 
recogida designados a tal efecto a fin de 
ayudar a un proceso de reciclaje adecuado. 
Para obtener más información, consulte: 
http://www.recyclethis.info

.

 

Información de contacto y documentación 
del producto 

Para conocer la información de contacto o para descargar la 
última documentación del producto, visite 
firesecurityproducts.com. 

Advertencias y declaraciones sobre el 
producto 

ESTOS PRODUCTOS ESTÁN DESTINADOS A LA VENTA E 
INSTALACIÓN POR UN PROFESIONAL DE SEGURIDAD 
EXPERIMENTADO. UTC FIRE & SECURITY NO PUEDE 
GARANTIZAR QUE TODA PERSONA O ENTIDAD QUE 
COMPRE SUS PRODUCTOS, INCLUYENDO CUALQUIER 
«DISTRIBUIDOR O VENDEDOR AUTORIZADO», CUENTE 
CON LA FORMACIÓN O EXPERIENCIA PERTINENTE PARA 
INSTALAR CORRECTAMENTE PRODUCTOS 
RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD. 

 

Para obtener más información sobre 
exclusiones de garantía e información de 
seguridad de productos, consulte 
https://firesecurityproducts.com/policy/pro
duct-warning/ 
o escanee el código QR: 

 

FR : Instructions d’installation 

Description 

Le déclencheur manuel d’alarme adressable intelligent 
DM3000E, résistant aux intempéries, est conçu pour une 
utilisation en extérieur et prend en charge le protocole Aritech 
2000. 

L’adresse du dispositif et les LED de communication peuvent 
être configurées avant ou après l’installation (avec ou sans 
alimentation connectée) à l’aide de l’application mobile 
ActivSense et de l’outil RFID (reportez-vous à la section 
Configuration ci-dessous pour obtenir des détails). 

Toutes les unités sont dotées d’un élément réinitialisable. 
Celui-ci peut être remplacé par un élément sécable, si 
nécessaire (numéro de commande : N-MC-BS). Reportez-vous 
à la section Remise en place de l’élément réinitialisable, 
page 7. 

Figures 

Figure 1 : Boîtier arrière et trous de fixation 

Figure 2 : Bornier avant 

Figure 3 : Déverrouillage du couvercle avant 

Figure 4 : Retrait du couvercle avant 

Figure 5 : Retrait de l’élément réinitialisable 

Figure 6 : Remise en place du couvercle avant 

Installation 

Attention : 

ce produit doit être installé et entretenu par une 

personne qualifiée, conformément à toutes les normes 
nationales et régionales, et à toutes les autres réglementations 
applicables. 

Le déclencheur manuel est monté en surface. N’oubliez pas de 
retirer le cache anti-poussière avant l’installation. 

Remarque : 

le cache anti-poussière peut également être 

utilisé pour indiquer que l’unité n’est pas opérationnelle (par 
exemple, avant la mise en service, en cas de maintenance ou 
de désactivation, etc.) 

Pour monter le déclencheur manuel en surface : 

1.  Vissez le manchon et les bouchons d’étanchéité fournis 

dans les trois sorties de câble du boîtier arrière. 

Assurez-vous que le joint en caoutchouc est présent. 

2.  Fixez le boîtier arrière au mur à l’aide de 4 vis M4 (non 

fournies) et faites passer le câble à travers le manchon. 

Reportez-vous à la figure 1 pour consulter l’emplacement 
des trous de montage. 

3.  Connectez le câble au bornier fourni, puis branchez ce 

dernier au connecteur CCI à l’arrière du boîtier avant (voir 
la figure 2). 

Utilisez la liaison fournie pour tester la continuité du câble 
pendant l’installation. 

Reportez-vous à la section Connexion ci-dessous, dédiée 
aux connexions du bornier et aux caractéristiques du 
câble. 

4.  Déverrouillez et retirez le couvercle avant. 

Pour déverrouiller le couvercle avant, insérez la clé et 
tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. Dès 
que vous entendez deux clics, tirez le couvercle vers le 
bas pour le retirer (voir les figures 3 et 4). 

5.  Fixez la face avant au boîtier à l’aide des 4 vis fournies.  

Reportez-vous à la figure 5 pour consulter l’emplacement 
des trous de montage. 

6.  Remettez le couvercle avant en place (voir la figure 6). 

Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une 
montre (jusqu’à ce que vous entendiez deux clics) pour 
verrouiller le couvercle, puis retirez la clé. 

Содержание DM3000E

Страница 1: ...2019 UTC Fire Security All rights reserved 1 16 P N 03 0210 501 0100 01 ISS 06MAY19 DM3000E Intelligent Addressable Weatherproof Manual Call Point Installation Sheet EN ES FR NL PT SV TR 1 2 3 4 5 6...

Страница 2: ...supplied terminal block and then plug the terminal block into the PCB connector on the back of the front assembly see Figure 2 Use the supplied cable link to test cable continuity during installation...

Страница 3: ...2014 For detailed information see the product Declaration of Performance available at firesecurityproducts com EU compliance Certification body 0370 Manufacturer United Technologies Safety Systems 80...

Страница 4: ...tapones incluyan un sello de goma 2 Fije la caja posterior en la pared con 4 tornillos M4 no suministrados y pase el cable de lazo a trav s del prensaestopas Consulte la Figura 1 para conocer la ubica...

Страница 5: ...2 9 mA Especificaciones mec nicas y del entorno ndice de protecci n 1 IP67 Orificios ciegos del cable de la caja posterior Parte superior Parte inferior 1 orificio ciego roscado MK20 2 orificio ciego...

Страница 6: ...la section Remise en place de l l ment r initialisable page 7 Figures Figure 1 Bo tier arri re et trous de fixation Figure 2 Bornier avant Figure 3 D verrouillage du couvercle avant Figure 4 Retrait...

Страница 7: ...ctiver une alarme appuyez sur l l ment r initialisable ou tournez la cl dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce que vous entendiez un clic Pour r initialiser l appareil tournez la cl dans le...

Страница 8: ...r obtenir des informations suppl mentaires sur les garanties et la s curit rendez vous l adresse https firesecurityproducts com policy pro duct warning ou scannez le code QR NL Installatieblad Beschri...

Страница 9: ...allatie worden geconfigureerd met of zonder voeding op het apparaat Adresseren Stel het apparaatadres in het adresbereik is 001 128 Statusleds De status van het apparaat wordt aangegeven door twee led...

Страница 10: ...ens en productdocumentatie Ga naar firesecurityproducts com voor contactgegevens of om de nieuwste productdocumentatie te downloaden Waarschuwingen en disclaimers met betrekking tot de producten DEZE...

Страница 11: ...ga o Para um desempenho ideal do sistema utilize um cabo de loop de 1 5 mm 15 AWG com um comprimento m ximo de 2 km Ligue os cabos da unidade conforme descrito em baixo Observe a polaridade indicada T...

Страница 12: ...ciais e outras disposi es aplic veis da diretiva 2014 53 UE 2012 19 EU diretiva REEE sobre Res duos de Equipamentos El tricos e Eletr nicos Os produtos marcados com este s mbolo n o podem ser eliminad...

Страница 13: ...eringen av skruvh len 6 S tt tillbaka fronth ljet se bild 6 Vrid nyckeln moturs tv klick f r att l sa locket och ta sedan bort nyckeln Slutligen anger du enhetsadressen om du inte gjorde det f re inst...

Страница 14: ...DM3000E DM3000ES06 DM3000ES18 DM3000ES27 Avsedd anv ndning Se produktens prestandadeklaration Deklarerad prestanda Se produktens prestandadeklaration Europeiska unionens direktiv 2014 53 EU RED direkt...

Страница 15: ...in Vida deliklerinin konumu i in bkz ekil 5 6 n kapa de i tirin bkz ekil 6 Kapa kilitlemek i in anahtar saatin tersi y n nde d nd r n iki t klama ve ard ndan anahtar kar n Son olarak kurulumdan nce ya...

Страница 16: ...vinstraat 7 6003 DH Weert Hollanda lk CE i aretinin y l 2019 Performans numaras bildirimi 03 0210 360 1100 EN 54 EN 54 11 Tip A D Mekan Kullan m r n tan lama DM3000E DM3000ES06 DM3000ES18 DM3000ES27 K...

Отзывы: