background image

5

Gate must be installed in one of two ways: 
either inside window casing (Fig. 16) or directly
onto face of window casing (Fig. 17).

Follow ’gate’ installation instructions through #6.
After cutting out templates (a) and (b), hold tem-
plate (a) vertically and completely outstreched
against mounting surface with the end marked 
" " even with bottom of window or resting on
window sill. Do this for both templates and con-
tinue following ’gate’ installation instructions until
#12.

If mounting directly to face of window casing,
stop pin (t) will not be needed. If mounting inside
window casing, continue following ’gate’ instruc-
tions exactly from #12 through completion.

IIM

MP

PO

OR

RT

TA

AN

NT

T

If gate is outside mounted to a wall or window
(instead of a doorframe), it is very important that
the wall hardware is flush with the edge.  

When the gate is in place make sure that: 
(Fig. 18)

a) The distance between the wall/door frame
and the 1st bar is between 1” – 2

3

/

8

” on both

sides. 
b) The distance between the floor and the
lowest part of the gate frame is between 

3

/

4

” – 2

1

/

2

”.

c) The spring is placed on top of hinge part on
gate. It must not be underneath.

d) The stop pin is placed so that the gate can
not open out over the stairs - if any.

e) The catch on the handle can move freely
(back and forth) and that it fits properly into the
slot on the upper locking bracket.

f) All screws are tightened.

NOTE. GATE SHOULD ALWAYS BE IN THE
LOCKED POSITION. IF GATE IS OPEN AND
EXCESSIVE PRESSURE IS APPLIED, (SUCH
AS STANDING OR SWINGING ON THE GATE)
STRUCTURAL DAMAGE MAY OCCUR.

15. Temporary Removal

The gate may be removed by pressing back on
the locking tab on top of upper hinge while sli-
ding the hinge cap up. Remove spring and lift
gate off top and bottom hinges.

FOR SAFETY

REASONS, RETURN SPRING AND HINGE
CAP ONTO HINGE POST, MAKE SURE CAP
IS LOCKED IN PLACE.  

Window Barrier Installation

Operation

13.

To open gate, pull top locking latch back-

wards with your thumb and lift gate up and out
of hinge. (Fig. 15).

14.

When closing gate, be sure that both upper

and lower locking side parts are resting securely
in brackets and the upper latch is locked.

Содержание Angle Mount Safeway Gate G22a

Страница 1: ...le G22a pour les embrasures de 71 108 cm Rallonge facultative de 25 cm Mod le G22 10 pour les embrasures de 107 160 cm Maximum de deux rallonges recommand es par barri re Reja Angle MountTM Safeway M...

Страница 2: ...x 1 p x 1 o x 8 q x 1 s x 1 t x 1 w x 1 2 Parts Check List Liste des Pi ces Verificaci n de piezas h x 1 i x 1 k x 1 j x 1 c x 2 m x 4 l x 4 g x 4 f x 4 e x 4 d x 4 a b h x 1 i x 1 k x 1 j x 1 c x 2...

Страница 3: ...ty of the gate and tighten all hardware and mountings regularly To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufacturer s instructions Never use with a...

Страница 4: ...ions Using 2 wood screws o mount lower hinge bracket p with angled side facing down in bottom 2 screw hole positions Fig 7 9 LOCKING SIDE MOUNTING Screws provided are for mounting directly into wood I...

Страница 5: ...b The distance between the floor and the lowest part of the gate frame is between 3 4 21 2 c The spring is placed on top of hinge part on gate It must not be underneath d The stop pin is placed so tha...

Страница 6: ...mited in operation to the terms of this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts so the...

Страница 7: ...uctions du fabricant Ne jamais utiliser la barri re si l enfant peut l escalader l ouvrir ou l enlever Ne pas utiliser la barri re si l une de ses pi ces est bris e ou manquante Ne pas utiliser la bar...

Страница 8: ...la charni re sup rieure n le trou et la tige pointant vers le haut dans les deux positions de vis sup rieures l aide de deux vis bois o fixer la charni re inf rieure p avec le c t en angle pointant ve...

Страница 9: ...tre et non sur un cadre de porte les pi ces fix es au mur doivent affleurer avec le rebord Une fois la barri re en place proc der aux v rifications suivantes Fig 18 a La distance qui s pare le mur ca...

Страница 10: ...a aux termes de cette garantie Certaines provinces n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects en rapport avec la dur e d une garantie tacite il est possible que...

Страница 11: ...on seguridad y selos de acuerdo con las instrucciones del fabricante Nunca use estos productos para un ni o que se pueda subir a ellos o abrir la reja o el corral No use la reja si alguna de sus pieza...

Страница 12: ...ficios superiores para tornillos Con dos tornillos para madera o monte el soporte inferior de la bisagra p con el lado angular orientado hacia abajo en los dos orificios inferiores para tornillos Fig...

Страница 13: ...la reja se encuentra en el exterior montada en una pared o en una ventana en lugar de estar en el bastidor de una puerta es muy importante que el herraje de la pared quede al ras del borde Cuando la...

Страница 14: ...nos estados no permiten la exclusi n ni la limitaci n de da os incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duraci n de una garant a impl cita de manera que lo antedicho puede no aplicar a ust...

Страница 15: ...sembly part housing 1 2 Pi ce d assemblage bo tier 1 2 Pieza del conjunto caja 1 2 Spring Ressort Resorte Hinge Cap Capuchon de charni re Tapa de la bisagra Locking Cap Capuchon de verrouillage Tapa d...

Страница 16: ...1 3 2 5 4 b j l k m m l m i m l l h 19 53 123 mm 2 43 4 d1 e1 d2 e2...

Страница 17: ...8 6 7 n o p o v u 11 20 10 9 q t w o r s t o s y r y...

Страница 18: ...17 14 16 13 15 12 h k j i 21 26 5 62 mm 26 5 62 mm 45 65 mm 18 c a b d a e 1 2 3 8 3 4 2 1 2 1 2 3 8 1 2 3 8 3 4 2 1 2 1 2 3 8...

Страница 19: ...a member of KidCo est un membre de KidCo es miembro de Made in Denmark for KidCo Inc 1013 Technology Way Libertyville IL 60048 5349 www kidco com Phone 1 800 553 5529 Fax 1 800 553 0221 Bl 3001 764a G...

Отзывы: