background image

Instalación de la reja

1.

Importante: La reja se debe instalar en una

abertura estructuralmente sólida. La reja se
debe montar en una superficie rígida.
Asegúrese de que la superficie de montaje
(paredes, marco de la puerta, postes de la
escalera, etc.) sea resistente, rígida y esté 
uniforme.

2.

Si va a usar la reja en una escalera, debe

colocarla ya sea en el escalón superior o en el
último escalón de la parte inferior. (Figs. 1 y 2).

3.

Al montar la reja, es importante que las 

secciones quepan sin que quede ningún 
espacio entre los barandales o las barras.

4. DETERMINACIÓN DEL ANCHO APROPIA-
DO DE LA REJA

Teniendo las dos secciones alineadas entre sí,
coloque la reja contra un lado de la abertura
sobre la cual se va a instalar. La distancia entre
el lado opuesto de la reja y la pared o el 
bastidor de la puerta debe ser entre 2”-4 

3

/

4

(Fig. 3).

5. 

Una vez que se obtenga el ancho adecuado

de la reja, coloque las piezas del conjunto (d1) y
(e1) en el barandal superior de la reja, y las pie-
zas de montaje (d2) y (e2) en el barandal infe-
rior. Introduzca los tornillos (f) y los manguitos
roscados (g) en todos los cuatro conectadores
del conjunto, de acuerdo con la (Fig. 4).

6. 

Coloque el asa y las piezas abisagradas (h),

(i), (j) y (k) en la reja. 
Introduzca los tornillos (l) y los manguitos
roscados (m) en todas las cuatro piezas de 
acuerdo con la ilustración. Todavía no los 
apriete completamente. (Fig. 5)

7. MONTAJE DEL LADO DE LA BISAGRA

Los tornillos que se proporcionan son para
montarse directamente en la madera. Si el
montaje se va a hacer en ladrillo, muro seco
u otras superficies, use el herraje adecuado.
Si se va a hacer en madera dura (por ejem-
plo, roble), es posible que se necesite hacer
un agujero piloto.

Recorte las plantillas a lo largo de las líneas
punteadas separando la plantilla (a) de la 
plantilla (b).
Sujete la plantilla (a) vertical y completamente
extendida contra la superficie de montaje, con
el extremo marcado "  " al ras del piso. Marque
la posición de los orificios para los tornillos.
Retire la plantilla. (Fig. 6)

8.

Con dos tornillos para madera (o), monte el

soporte superior de la bisagra (n) con el orificio
y el poste orientados hacia arriba, en los dos
orificios superiores para tornillos. Con dos 
tornillos para madera (o) monte el soporte 
inferior de la bisagra (p) con el lado angular 
orientado hacia abajo, en los dos orificios 
inferiores para tornillos. (Fig. 7)

9. MONTAJE EN EL LADO DEL MECANISMO
DE CIERRE

Los tornillos que se proporcionan son para
montarse directamente en la madera. Si el
montaje se va a hacer en ladrillo, muro seco
u otras superficies, use el herraje adecuado.
Si se va a hacer en madera dura (por 
ejemplo, roble), es posible que se necesite
hacer un agujero piloto.

Sujete la plantilla (b) vertical y completamente
extendida contra la superficie de montaje, con
el extremo marcado "  " al ras del piso. Marque
la posición de los orificios para los tornillos.
Retire la plantilla. (Fig. 8)

10. 

Determine la dirección hacia la cual se va a

abrir la reja.  

Cuando se instale en la parte

superior de las escaleras, la reja nunca se
debe abrir sobre las escaleras.

Introduzca el

pivote de tope (t) en los orificios del soporte
inferior del mecanismo de cierre (s).  Introduzca
el clip de tope (y) en la cerradura superior (r).
(Fig.9)  La porción más larga del pivote de tope
y el borde externo del clip de tope deben que-
dar del mismo lado. 

Importante: La reja no se puede abrir hacia
el lado del pivote/clip de tope.

11. 

Coloque la reja en las piezas abisagradas.

A continuación, coloque un resorte (u) y una
tapa de bisagra (v) en el poste del soporte
superior de la bisagra. (Fig. 11).

12. IMPORTANTE:  ASEGÚRESE DE QUE LA
TAPA DE LA BISAGRA NO SE PUEDA
EMPUJAR HACIA ARRIBA Y QUE ESTÉ FIJA
EN SU LUGAR (Fig. 12).

Centre la reja en la abertura.  Afloje los tornillos
de las piezas (h), (i), (j) y (k) y ajústelos de manera
que descansen firmemente en la bisagra y en
los soportes del lado del mecanismo de cierre.
La distancia entre la reja y la pared o el bastidor
de la puerta debe ser de 1”-2 

3

/

8

” (Fig. 13)

Si la reja se instala en ángulo, necesitará girar la
pieza (r) para que el asa de la reja descanse de
manera segura dentro del soporte superior del
mecanismo de cierre.  (Fig.14)  Una vez que el
asa de la reja descanse seguramente en el 
interior del soporte del mecanismo de cierre,
deslice la tapa de cierre (q) en el soporte 
superior del mecanismo de cierre (w).

IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE QUE LA
TAPA DE CIERRE NO SE PUEDA EMPUJAR
HACIA ARRIBA Y QUE ESTÉ FIJA EN SU
LUGAR.

Asegúrese de apretar todos los tornillos de la
reja (h), (i), (j) y (k).

12

Содержание Angle Mount Safeway Gate G22a

Страница 1: ...le G22a pour les embrasures de 71 108 cm Rallonge facultative de 25 cm Mod le G22 10 pour les embrasures de 107 160 cm Maximum de deux rallonges recommand es par barri re Reja Angle MountTM Safeway M...

Страница 2: ...x 1 p x 1 o x 8 q x 1 s x 1 t x 1 w x 1 2 Parts Check List Liste des Pi ces Verificaci n de piezas h x 1 i x 1 k x 1 j x 1 c x 2 m x 4 l x 4 g x 4 f x 4 e x 4 d x 4 a b h x 1 i x 1 k x 1 j x 1 c x 2...

Страница 3: ...ty of the gate and tighten all hardware and mountings regularly To prevent serious injury or death securely install gate or enclosure and use according to manufacturer s instructions Never use with a...

Страница 4: ...ions Using 2 wood screws o mount lower hinge bracket p with angled side facing down in bottom 2 screw hole positions Fig 7 9 LOCKING SIDE MOUNTING Screws provided are for mounting directly into wood I...

Страница 5: ...b The distance between the floor and the lowest part of the gate frame is between 3 4 21 2 c The spring is placed on top of hinge part on gate It must not be underneath d The stop pin is placed so tha...

Страница 6: ...mited in operation to the terms of this warranty Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts so the...

Страница 7: ...uctions du fabricant Ne jamais utiliser la barri re si l enfant peut l escalader l ouvrir ou l enlever Ne pas utiliser la barri re si l une de ses pi ces est bris e ou manquante Ne pas utiliser la bar...

Страница 8: ...la charni re sup rieure n le trou et la tige pointant vers le haut dans les deux positions de vis sup rieures l aide de deux vis bois o fixer la charni re inf rieure p avec le c t en angle pointant ve...

Страница 9: ...tre et non sur un cadre de porte les pi ces fix es au mur doivent affleurer avec le rebord Une fois la barri re en place proc der aux v rifications suivantes Fig 18 a La distance qui s pare le mur ca...

Страница 10: ...a aux termes de cette garantie Certaines provinces n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects en rapport avec la dur e d une garantie tacite il est possible que...

Страница 11: ...on seguridad y selos de acuerdo con las instrucciones del fabricante Nunca use estos productos para un ni o que se pueda subir a ellos o abrir la reja o el corral No use la reja si alguna de sus pieza...

Страница 12: ...ficios superiores para tornillos Con dos tornillos para madera o monte el soporte inferior de la bisagra p con el lado angular orientado hacia abajo en los dos orificios inferiores para tornillos Fig...

Страница 13: ...la reja se encuentra en el exterior montada en una pared o en una ventana en lugar de estar en el bastidor de una puerta es muy importante que el herraje de la pared quede al ras del borde Cuando la...

Страница 14: ...nos estados no permiten la exclusi n ni la limitaci n de da os incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duraci n de una garant a impl cita de manera que lo antedicho puede no aplicar a ust...

Страница 15: ...sembly part housing 1 2 Pi ce d assemblage bo tier 1 2 Pieza del conjunto caja 1 2 Spring Ressort Resorte Hinge Cap Capuchon de charni re Tapa de la bisagra Locking Cap Capuchon de verrouillage Tapa d...

Страница 16: ...1 3 2 5 4 b j l k m m l m i m l l h 19 53 123 mm 2 43 4 d1 e1 d2 e2...

Страница 17: ...8 6 7 n o p o v u 11 20 10 9 q t w o r s t o s y r y...

Страница 18: ...17 14 16 13 15 12 h k j i 21 26 5 62 mm 26 5 62 mm 45 65 mm 18 c a b d a e 1 2 3 8 3 4 2 1 2 1 2 3 8 1 2 3 8 3 4 2 1 2 1 2 3 8...

Страница 19: ...a member of KidCo est un membre de KidCo es miembro de Made in Denmark for KidCo Inc 1013 Technology Way Libertyville IL 60048 5349 www kidco com Phone 1 800 553 5529 Fax 1 800 553 0221 Bl 3001 764a G...

Отзывы: