background image

M.FAEP50.1001-01 17/12/18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In posizione CONT la macchina funziona sempre indipendentemente dal valore di umidità relativa; 
In posizione OFF la macchina non parte mai (interruttore unipolare). 

Contaore 

Alcuni modelli sono dotati di contaore ubicato normalmente nella parte posteriore dell’apparecchio. 
Esso indica direttamente il numero di ore di funzionamento. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.  PRIMO AVVIAMENTO 

 

Per poter essere messo in funzione l’apparecchio deve essere rimasto in posizione verticale corretta per almeno 8 ore. L’inosservanza 
di questa norma può causare un danneggiamento irreparabile del compressore. 
Trascorso  il  tempo  appena  citato,  è  possibile  collegare  la  spina  del  deumidificatore  ad  una  presa  di  corrente  a  230  Volt  monofase 
dotata di cavo di terra. Si dovrà accendere almeno il led rosso 

“POWER”

 

il quale indica che l’apparecchio è alimentato correttamente. 

Qualora il led 

“WORKING”

 

sia spento, ruotare in senso orario la manopola fino all’accensione del led suddetto. Si accenderà anche il 

led 

“DEFROST  (PAUSE)”

 

e  dopo  circa  5  minuti  l’apparecchio

 

inizierà  a  deumidificare.  Qualora  sia  accesa  la  luce  verde  FULL 

(ALARM),  la  macchina  non  parte.  Vuotare  il  contenitore  della  condensa  o  inserirlo  meglio;  nel  caso  delle  macchine  con  pompa 
verificare che questa funzioni (premendo l’apposito pulsante) e che il tubo di mandata sia libero. 

 

E SE IL DEUMIDIFICATORE NON SI AVVIA OPPURE NON DEUMIDIFICA ? 

Per  prima  cosa  accertarsi  che  la  luce  rossa  “POWER”  sia  accesa.  Ciò  indica  che  l’apparecchio  è  alimentato.  In  caso  contrario 
verificare che la spina sia correttamente inserita nella presa e che quest’ultima sia effettivamente alimentata eventualmente inserendo 
un  altro  apparecchio.  Se  quanto  sopra  è  verificato  e  la  luce  suddetta  è  spenta  portare  l’apparecchio  al  rivenditore  dove  lo  avete 
acquistato. 
Verificare che la luce verde “FULL (ALARM)” sia spenta. Se ciò non fosse controllare il corretto inserimento della tanica togliendola e 
inserendola nuovamente fino a sentire lo scatto del microinterruttore. Ovviamente controllare che la tanica sia vuota. 
Controllare che sia accesa la luce rossa “WORKING (RUNNING)” il che indica che l’umidostato richiede il funzionamento. Quando 
l’apparecchio  viene  avviato  dopo  una  sosta  dovuta  al  raggiungimento  dell’umidità  prescelta  o  dopo  che  si  è  vuotata  la  tanica,  se 
l’umidostato  richiede  il  funzionamento,  oltre  alle  due  luci  rosse  centrali  si  accende  anche  la  luce  rossa  “DEFROST  (PAUSE)”:  In 
questa situazione, che dura circa 5 minuti, funziona solo il ventilatore mentre il compressore rimane fermo. Questo ciclo si ripete ogni 
45 minuti circa per consentire l’eventuale sbrinamento del serpentino (evaporatore). Qualora la luce di pausa resti accesa per più di 
sei minuti portare il deumidificatore presso il rivenditore. 
Qualora l’apparecchio apparentemente funzioni correttamente (due luci rosse centrali accese) ma non produca acqua, o ne produca 
molto  poca,  verificare  che  l’umidità  relativa  in  ambiente  non  sia  inferiore  al  40-45  %.  In  caso  contrario  portare  il  deumidificatore  al 
rivenditore. 

 

6.  MANUTENZIONE PERIODICA 

Pulizia del filtro dell’aria

 

L’unica  manutenzione  da  eseguire  periodicamente  è  la  pulizia  del  filtro  che  va  eseguita  con  frequenza  variabile  a  seconda  della 
polverosità dell’ambiente e della quantità di ore al giorno di effettivo funzionamento dell’apparecchio. 
Orientativamente per un uso normale la pulizia è sufficiente una volta al mese. Per un impiego in ambienti polverosi si può rendere 
necessaria una frequenza anche più che doppia. 
La pulizia va effettuata ponendo il filtro sotto il getto d’acqua di un normale lavandino nel verso contrario rispetto al flusso dell’aria: il 
pannello forato deve stare verso il basso in modo che l’acqua tenda a spingere il filtro verso il pannello stesso. 

Содержание 55L

Страница 1: ...DEUMIDIFICATORI DEHUMIDIFIERS ENTFEUCHTER KONDENS AFFUGTER 55L MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENACE MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGERMANUAL M FAEP50 1001 01 17 12 18 I UK DE DK ...

Страница 2: ...002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la réduction de l utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ainsi que le traitement des déchets Le symbole du conteneur barré indique que à la fin de sa vie le produit doit être collecté séparément des autres déchets L usager devra donc apporter l équipement aux centres de collecte sélective des ordures électronique...

Страница 3: ...g Strømforbrug ved 20 C 60 HR 700 W Max aufgenommene leistung bei einer Raumtemp von 35 70 RF Puissance maximale absorbeé à 35à 70 HR 950 W Max absorbierte Strom 35 C 70 U R F L A Max Strømforbrug 35 C 70 R H F L A 4 6 A Storm beim Start L R A Maks Absorberet strøm L R A 20 0 A Luftvolume Luftstrøm 450 m 3 h Geräuschpegel bei 3m Abstand im freiem Feld Støj niveau ved 3 mtr på frit område 51 db A K...

Страница 4: ...D IT UK IT DE DK 1 COMPRESSOR COMPRESORE KOMPRESSOR KOMPRESSOR 2 MOTORFAN VENTILATORE VENTILATOR VENTILATOR 3 ELECTRONIC CARD SCHEDA ZÜNDSTROMPLATIN PRINTKORT 4 HUMIDISTAT UMIDOSTATO HYGROSTAT HYGROSTAT 5 MICROSWITCH MICROINTERRUTTORE MIKROSCHALTER MICROSWITCH 6 ELECTROVALVE ELETTROVALVOLA MAGNETVENTIL ÉLECTROVENTIL 7 DEFROST RELAY RELE SBRINAMENTO ABTAUSTRELAIS AFRIMNINGS RELÆ 8 HOUR COUNTER CONT...

Страница 5: ...similari nella griglia o nell apertura che resta scoperta nel pannello posteriore quando si estrae il filtro ciò è pericoloso per le persone e può danneggiare l apparecchio Non lavare con acqua l apparecchio Per pulirlo si può utilizzare uno straccio umido dopo aver scollegato la spina dalla presa Non coprire la griglia frontale con panni o altri oggetti l apparecchio si danneggia e può creare per...

Страница 6: ...o 6 nel caso la pompa non scarichi correttamente Apparecchi dotati di dispositivo di sbrinamento a gas caldo I modelli con sbrinamento a gas caldo differiscono da quelli senza per la presenza dell elettrovalvola di una diversa scheda elettronica con doppio relè e di un termostato di sbrinamento Il funzionamento del sistema di sbrinamento è esclusivo dei nostri prodotti in pratica un sistema con un...

Страница 7: ...ete acquistato Verificare che la luce verde FULL ALARM sia spenta Se ciò non fosse controllare il corretto inserimento della tanica togliendola e inserendola nuovamente fino a sentire lo scatto del microinterruttore Ovviamente controllare che la tanica sia vuota Controllare che sia accesa la luce rossa WORKING RUNNING il che indica che l umidostato richiede il funzionamento Quando l apparecchio vi...

Страница 8: ...cessaria una pulizia dello scambiatore di calore caldo condensatrore mediante aria compressa Va effettuata da personale qualificato Questa pulizia migliora le prestazioni dell apparecchio e ne assicura lunga vita Sono disponibili filtri di ricambio Richiedeteli al rivenditore ...

Страница 9: ...f the back panel when it is opened to remove the filter The machine must not be cleaned using water To clean the machine use a wet cloth Remember to disconnect the plug from the socket before The front panel should not be used to lay over it cloths or other things it could cause damages or dangers The filter should be cleaned periodically normally every month but in dusty rooms it should be cleane...

Страница 10: ...l which use the hot gas by pass system only when it is necessary and for the period of time required this will lengthen the life of the machine by reducing the hot gas functioning phases 4 CONTROL AND DISPLAY PANEL Control Panel The Control Panel is always placed on the upper side of the machine and consists of 4 lights indications POWER Supply red light which turns on when the electric power arri...

Страница 11: ...nctioning of the machine When the dehumidifier is set again to functioning after an idle period due to the reaching of the preset humidity or after emptying the water tank if the Humidostat requires functioning of the machine then beside the two red central lights also the red light Pause will light up During this 5 minutes long phase only the motor fan is running whereas the compressor is off Thi...

Страница 12: ...die Personen gefährlich und kann außerdem das Gerät schädigen Das Gerät nicht mit Wasser reinigen Zum Reinigen benützt man ein feuchtes Tuch nachdem man den Stecker herausgenommen hat Das Front Gitter darf mit nichts zugedeckt werden das schädigt das Gerät und könnte gefährlich werden Den Filter regelmäßig reinigen die Reinigung erfolgt durchschnittlich einmal im Monat sollte das Gerät in sehr sta...

Страница 13: ... benutzt wenn und so lange dies wirklich notwendig ist Dies verlängert die Lebensdauer der Maschine und reduziert die Betriebsphasen mit Heißgas 4 FUNKTIONSKONTROLLE UND BEDIENUNGSTABLEAU Das Bediennungstableau Das Bedienungstableau befindet sich immer im oberen Teil der Maschine und besteht aus 4 Kontrollleuchten deren Anordnung je nach Modell variieren kann POWER SUPPLY ein rotes Licht das erleu...

Страница 14: ...des Mikro Schalters wahrnimmt Natürlich muß man dabei beachten daß der Kanister leer ist Kontrollieren ob die rote Kontrolleuchte WORKING eingeschaltet ist was bedeutet daß durch den Feuchtigkeitsmesser die Inbetriebnahme gefordert wird Schaltet das Gerät nach einer Pause sei es weil die gewünschte Luftfeuchtigkeit erreicht wurde oder weil man den Kanister entleert hat wieder ein weil vom Feuchtig...

Страница 15: ...mmelse med de strengeste sikkerhedsregler Derfor må spidse instrumenter skruetrækkere nåle eller lignende ikke skal indsættes i gitteret eller i åbningen af bagpanelet når det er åbnet for og rense skifte filteret Maskinen må ikke rengøres med vand For at rense maskinen skal du bruge en våd klud Husk at tage stikket ud af stikkontakten før Frontpanelet må ikke dækkes til Filteret skal rengøres per...

Страница 16: ...stem har en by pass magnetventil og et specielt elektronisk kort Funktionen af Hot Gas afrimning er et eksklusivt Fralsystem til affugtere Dette system består af en termostat og en elektronisk styring der kun bruger det varme luft bypass system når det er nødvendigt og i den ønskede periode Dette vil forlænge maskinens levetid ved at reducere de varme gasfunktioner 4 KONTROL OG SKÆRM PANEL Kontrol...

Страница 17: ... Hvis dette ikke er tilfældet skal du kontrollere drænrørets korrekte position se punkt 4 Sørg for at det røde lys RUNNING er tændt det betyder at humidostat aktiverer maskinens funktion Når affugteren er indstillet igen til funktion efter en tomgangstid på grund af at den forudindstillede fugtighed er nået eller efter tømning af vandtanken hvis Humidostat kræver maskinens funktionsdygtighed så er...

Страница 18: ...skrivelse W ACS01 64901 00 Pump Assembly Monter to magneter med skruer og plastskiver Monter skottet og L skaftet sæt 6 PIN stikket på pumpe kablet Wire the 6 PIN connector on the pump cable Sæt klæbepuderne på Put the adhesive mousse Mount two magnets with screws and plastic washers Fit the bulkhead and the L shank ...

Страница 19: ...M FAEP50 1001 01 17 12 18 19 ...

Отзывы: