background image

M.FAEP50.1001-01 17/12/18

 

 

 
In  pratica  una  macchina  frigorifera  mantiene  freddo  un  serpentino  attraverso  il  quale  viene  fatta  passare  l’aria  che  si  raffredda  e 
deumidifica.  Successivamente 

passando  attraverso  uno  scambiatore  di  calore  caldo  l’aria  si  riscalda  per  tornare  in  ambiente 

deumidificata ed a temperatura leggermente superiore a quella iniziale. 

Con  riferimento  al  disegno  (fig.1),  l’aria  viene  aspirata  dalla  parte  posteriore  dell’apparecchio,  attraversa  nell’ordine  il 

filtro  -1-

  il 

serpentino freddo di alluminio 

(evaporatore) -2-,

 lo scambiatore caldo 

(condensatore)

 

-3-.

 Successivamente il 

ventilatore -4-

 espelle 

l’aria  attraverso  la  griglia  frontale  reimmettendola  nell’ambiente.  L’acqua  condensata  viene  raccolta  nella 

tanica  -5-

.  Un 

microinterruttore  -6-

 

arresta  l’apparecchio  quando  il  livello  dell’acqua  nella  tanica  raggiunge  un  opportuno  livello  provocando  il 

sollevamento  del  galleggiante.  L’

umidostato

 

-7-

  consente  il  funzionamento 

del  deumidificatore  quando  l’umidità  in  ambiente  è  più 

elevata  del  livello  desiderato.  Una 

scheda  elettronica  -8-

  gestisce  lo  sbrinamento  ed  impedisce  dannose  partenze  ravvicinate  del 

compressore  -9-

 

ritardandone  l’avviamento.  Alcuni  modelli  hanno  un  dispositivo  di  arresto  che  anziché  il  galleggiante  usano  un 

dispositivo a peso (fig.2). la Fig. 3 si riferisce alle macchine con pompa di sollevamento condensa, la quale comprende un serbatoio di 
raccolta condensa -5- ed un dispositivo a galleggiante di arresto della macchina per troppo pieno -6- nel caso la pompa non scarichi 
correttamente. 

Apparecchi dotati di dispositivo di sbrinamento a gas caldo. 

I modelli con sbrinamento a gas caldo differiscono da quelli senza per la presenza dell’elettrovalvola, di una diversa scheda elettronica 
(con doppio relè) e di un termostato di sbrinamento. 

Il  funzionamento  del  sistema di  sbrinamento  è  esclusivo  dei  nostri  prodotti:  in  pratica  un sistema  con  un  termostato  ed  un  co ntrollo 
elettronico utilizza il by-pass del gas caldo solo quando e per il tempo in cui esso è strettamente necessario. Ciò allunga la vita della 
macchina riducendo la fase di funzionamento a gas caldo. 

4.  PANNELLO DI CONTROLLO E COMANDI 

 

 

Pannello di controllo 

Il pannello di controllo è sempre  ubicato nella parte superiore della macchina e comprende quattro 
indicazioni luminose, il cui ordine può cambiare nei vari modelli. 
POWER (SUPPLY): luce rossa che si accende quando la macchina è alimentata. 
FULL  (ALARM):  luce  verde  che  si  accende  quando  il  contenitore  della  condensa  è  pieno,  o  se  la 
pompa  di  sollevamento  non  è  in  grado  di  funzionare  correttamente  per  cui  il  relativo  serbatoio  si 
riempie; qualdo questa luce è accesa la macchina si arresta. 
DEFROST (PAUSE): luce rossa che si accende quando il compressore è in pausa o per il ritardo al 
primo avviamento o nella fase di defrost. 
WORKING  (RUNNING):  luce  rossa  accesa  quando  il  deumidostato  richiede  il  funzionamento 
dell’apparecchio. 

Deumidostato 

 

Può essere ubicato nella parte anteriore o posteriore della macchina. Porta una gradazione con una 
scala  che  può  andare  da  uno  a  cinque  o  da  uno  a  sette.  Il  valore  minimo  corrisponde  al  80%,  il 
massimo al 20%. Il valore intermedio (3 oppure 4) indica circa il 55%. 

 

Содержание 55L

Страница 1: ...DEUMIDIFICATORI DEHUMIDIFIERS ENTFEUCHTER KONDENS AFFUGTER 55L MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENACE MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGERMANUAL M FAEP50 1001 01 17 12 18 I UK DE DK ...

Страница 2: ...002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la réduction de l utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ainsi que le traitement des déchets Le symbole du conteneur barré indique que à la fin de sa vie le produit doit être collecté séparément des autres déchets L usager devra donc apporter l équipement aux centres de collecte sélective des ordures électronique...

Страница 3: ...g Strømforbrug ved 20 C 60 HR 700 W Max aufgenommene leistung bei einer Raumtemp von 35 70 RF Puissance maximale absorbeé à 35à 70 HR 950 W Max absorbierte Strom 35 C 70 U R F L A Max Strømforbrug 35 C 70 R H F L A 4 6 A Storm beim Start L R A Maks Absorberet strøm L R A 20 0 A Luftvolume Luftstrøm 450 m 3 h Geräuschpegel bei 3m Abstand im freiem Feld Støj niveau ved 3 mtr på frit område 51 db A K...

Страница 4: ...D IT UK IT DE DK 1 COMPRESSOR COMPRESORE KOMPRESSOR KOMPRESSOR 2 MOTORFAN VENTILATORE VENTILATOR VENTILATOR 3 ELECTRONIC CARD SCHEDA ZÜNDSTROMPLATIN PRINTKORT 4 HUMIDISTAT UMIDOSTATO HYGROSTAT HYGROSTAT 5 MICROSWITCH MICROINTERRUTTORE MIKROSCHALTER MICROSWITCH 6 ELECTROVALVE ELETTROVALVOLA MAGNETVENTIL ÉLECTROVENTIL 7 DEFROST RELAY RELE SBRINAMENTO ABTAUSTRELAIS AFRIMNINGS RELÆ 8 HOUR COUNTER CONT...

Страница 5: ...similari nella griglia o nell apertura che resta scoperta nel pannello posteriore quando si estrae il filtro ciò è pericoloso per le persone e può danneggiare l apparecchio Non lavare con acqua l apparecchio Per pulirlo si può utilizzare uno straccio umido dopo aver scollegato la spina dalla presa Non coprire la griglia frontale con panni o altri oggetti l apparecchio si danneggia e può creare per...

Страница 6: ...o 6 nel caso la pompa non scarichi correttamente Apparecchi dotati di dispositivo di sbrinamento a gas caldo I modelli con sbrinamento a gas caldo differiscono da quelli senza per la presenza dell elettrovalvola di una diversa scheda elettronica con doppio relè e di un termostato di sbrinamento Il funzionamento del sistema di sbrinamento è esclusivo dei nostri prodotti in pratica un sistema con un...

Страница 7: ...ete acquistato Verificare che la luce verde FULL ALARM sia spenta Se ciò non fosse controllare il corretto inserimento della tanica togliendola e inserendola nuovamente fino a sentire lo scatto del microinterruttore Ovviamente controllare che la tanica sia vuota Controllare che sia accesa la luce rossa WORKING RUNNING il che indica che l umidostato richiede il funzionamento Quando l apparecchio vi...

Страница 8: ...cessaria una pulizia dello scambiatore di calore caldo condensatrore mediante aria compressa Va effettuata da personale qualificato Questa pulizia migliora le prestazioni dell apparecchio e ne assicura lunga vita Sono disponibili filtri di ricambio Richiedeteli al rivenditore ...

Страница 9: ...f the back panel when it is opened to remove the filter The machine must not be cleaned using water To clean the machine use a wet cloth Remember to disconnect the plug from the socket before The front panel should not be used to lay over it cloths or other things it could cause damages or dangers The filter should be cleaned periodically normally every month but in dusty rooms it should be cleane...

Страница 10: ...l which use the hot gas by pass system only when it is necessary and for the period of time required this will lengthen the life of the machine by reducing the hot gas functioning phases 4 CONTROL AND DISPLAY PANEL Control Panel The Control Panel is always placed on the upper side of the machine and consists of 4 lights indications POWER Supply red light which turns on when the electric power arri...

Страница 11: ...nctioning of the machine When the dehumidifier is set again to functioning after an idle period due to the reaching of the preset humidity or after emptying the water tank if the Humidostat requires functioning of the machine then beside the two red central lights also the red light Pause will light up During this 5 minutes long phase only the motor fan is running whereas the compressor is off Thi...

Страница 12: ...die Personen gefährlich und kann außerdem das Gerät schädigen Das Gerät nicht mit Wasser reinigen Zum Reinigen benützt man ein feuchtes Tuch nachdem man den Stecker herausgenommen hat Das Front Gitter darf mit nichts zugedeckt werden das schädigt das Gerät und könnte gefährlich werden Den Filter regelmäßig reinigen die Reinigung erfolgt durchschnittlich einmal im Monat sollte das Gerät in sehr sta...

Страница 13: ... benutzt wenn und so lange dies wirklich notwendig ist Dies verlängert die Lebensdauer der Maschine und reduziert die Betriebsphasen mit Heißgas 4 FUNKTIONSKONTROLLE UND BEDIENUNGSTABLEAU Das Bediennungstableau Das Bedienungstableau befindet sich immer im oberen Teil der Maschine und besteht aus 4 Kontrollleuchten deren Anordnung je nach Modell variieren kann POWER SUPPLY ein rotes Licht das erleu...

Страница 14: ...des Mikro Schalters wahrnimmt Natürlich muß man dabei beachten daß der Kanister leer ist Kontrollieren ob die rote Kontrolleuchte WORKING eingeschaltet ist was bedeutet daß durch den Feuchtigkeitsmesser die Inbetriebnahme gefordert wird Schaltet das Gerät nach einer Pause sei es weil die gewünschte Luftfeuchtigkeit erreicht wurde oder weil man den Kanister entleert hat wieder ein weil vom Feuchtig...

Страница 15: ...mmelse med de strengeste sikkerhedsregler Derfor må spidse instrumenter skruetrækkere nåle eller lignende ikke skal indsættes i gitteret eller i åbningen af bagpanelet når det er åbnet for og rense skifte filteret Maskinen må ikke rengøres med vand For at rense maskinen skal du bruge en våd klud Husk at tage stikket ud af stikkontakten før Frontpanelet må ikke dækkes til Filteret skal rengøres per...

Страница 16: ...stem har en by pass magnetventil og et specielt elektronisk kort Funktionen af Hot Gas afrimning er et eksklusivt Fralsystem til affugtere Dette system består af en termostat og en elektronisk styring der kun bruger det varme luft bypass system når det er nødvendigt og i den ønskede periode Dette vil forlænge maskinens levetid ved at reducere de varme gasfunktioner 4 KONTROL OG SKÆRM PANEL Kontrol...

Страница 17: ... Hvis dette ikke er tilfældet skal du kontrollere drænrørets korrekte position se punkt 4 Sørg for at det røde lys RUNNING er tændt det betyder at humidostat aktiverer maskinens funktion Når affugteren er indstillet igen til funktion efter en tomgangstid på grund af at den forudindstillede fugtighed er nået eller efter tømning af vandtanken hvis Humidostat kræver maskinens funktionsdygtighed så er...

Страница 18: ...skrivelse W ACS01 64901 00 Pump Assembly Monter to magneter med skruer og plastskiver Monter skottet og L skaftet sæt 6 PIN stikket på pumpe kablet Wire the 6 PIN connector on the pump cable Sæt klæbepuderne på Put the adhesive mousse Mount two magnets with screws and plastic washers Fit the bulkhead and the L shank ...

Страница 19: ...M FAEP50 1001 01 17 12 18 19 ...

Отзывы: