background image

M.FAEP50.1001-01 17/12/18

 

 

 
 
 

 

 

 

INFORMAZIONE AGLI UTENTI 

 

Ai  sensi  dell’art.  13  del  D.  L.    25  luglio  2005,  n.  151  “Attuazione  Direttive  2002/95/CE,  2002/96/CE  e  2003/108/CE, 
relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo 
smaltimento dei 

rifiuti”. 

Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli 
altri rifiuti. 

L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici 

ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento di riacquisto. 
Lo  smaltimento  abusivo  del  prodotto  da  parte  dell’utente  comporta  l’applicazione  delle  sanzioni  amministrative  di  cui  al 
D.Lgs. n. 22/1997” (art. 50 e seg. del D.Lgs. n. 22/1997).

 

INFORMATION FOR USERS 

 

For the purpose and effect of Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE and 2003/108/CE, relative to the reduction of the use 
of hazardous substances in electrical and electronic appliances as well as the disposal of 

waste”. 

The barred waste bin symbol indicates that the product must be collected separately from other waste at the end of its life. 
The  user  must  therefore  take  the  appliance  to  approved  collection  points  suitable  for  differential  collection  of  electric  and 
electronic waste, or give it back to the dealer. 
Abusive disposal of the waste by the user leads to the application of the administrative sanctions 

INFORMATION AUX USAGERS 

 

Conformément  Directives  2002/95/CE,  2002/96/CE  et  2003/108/CE,  relatives  à  la  ré

duction  de  l’utilisation  de 

substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que le traitement des déchets ».   

Le symbole du conteneur barré indique que, à la fin de sa vie, le produit doit être collecté séparément des autres déchets. 
L’usager devra donc, apporter l’équipement aux centres de collecte sélective des ordures électroniques et électrotechniques, 
ou bien le rapporter au revendeur au moment de l’achat d’un nouvel équipement. L’écoulement abusif du produit de la part 
de l’usager comporte l’application des sanctions administratives.  
 

INFORMATIONER TIL FORBRUGER 

 

For så vidt angår formålet med og effekten af direktiv 2002/95 / EF, 2002/96 / CE og 2003/108 / CE i forhold til reduktion af 
anvendelsen af farlige stoffer i elektriske og elektroniske apparater samt bortskaffelse af affald ". 

Symbolet for spærret affaldsspild viser, at produktet skal opsamles separat fra andet affald i slutningen af dets levetid. Brugeren skal 
derfor tage apparatet til godkendte indsamlingssteder, der er egnet til differentiel opsamling af elektrisk og elektronisk affald, eller 
returnere det til forhandleren. 
Brugen af bortskaffelse af affaldet fører til anvendelsen af de administrative sanktioner 

 
 

Questo apparecchio è ermeticamente sigillato e contiene R410A, Gas fluorurato, 510 Grammi pari a 
1065 kg CO

2

 equivalente 

This unit    is hermetically sealed and contains R410A, fluorinated gas, 510 grams equivalent to 1065 
kg of CO

2

Cet appareil est scellé hermétiquement et contient du R410A, gaz fluoré, équivalent à 510 grammes 
équivalent à 1065 kg équivalent CO

2

 

Denne enhed er hermetisk forsejlet og indholder R410A, fluoreret gas, 510 gram svarende til 1065 
kg. CO2 

Содержание 55L

Страница 1: ...DEUMIDIFICATORI DEHUMIDIFIERS ENTFEUCHTER KONDENS AFFUGTER 55L MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENACE MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BRUGERMANUAL M FAEP50 1001 01 17 12 18 I UK DE DK ...

Страница 2: ...002 96 CE et 2003 108 CE relatives à la réduction de l utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques ainsi que le traitement des déchets Le symbole du conteneur barré indique que à la fin de sa vie le produit doit être collecté séparément des autres déchets L usager devra donc apporter l équipement aux centres de collecte sélective des ordures électronique...

Страница 3: ...g Strømforbrug ved 20 C 60 HR 700 W Max aufgenommene leistung bei einer Raumtemp von 35 70 RF Puissance maximale absorbeé à 35à 70 HR 950 W Max absorbierte Strom 35 C 70 U R F L A Max Strømforbrug 35 C 70 R H F L A 4 6 A Storm beim Start L R A Maks Absorberet strøm L R A 20 0 A Luftvolume Luftstrøm 450 m 3 h Geräuschpegel bei 3m Abstand im freiem Feld Støj niveau ved 3 mtr på frit område 51 db A K...

Страница 4: ...D IT UK IT DE DK 1 COMPRESSOR COMPRESORE KOMPRESSOR KOMPRESSOR 2 MOTORFAN VENTILATORE VENTILATOR VENTILATOR 3 ELECTRONIC CARD SCHEDA ZÜNDSTROMPLATIN PRINTKORT 4 HUMIDISTAT UMIDOSTATO HYGROSTAT HYGROSTAT 5 MICROSWITCH MICROINTERRUTTORE MIKROSCHALTER MICROSWITCH 6 ELECTROVALVE ELETTROVALVOLA MAGNETVENTIL ÉLECTROVENTIL 7 DEFROST RELAY RELE SBRINAMENTO ABTAUSTRELAIS AFRIMNINGS RELÆ 8 HOUR COUNTER CONT...

Страница 5: ...similari nella griglia o nell apertura che resta scoperta nel pannello posteriore quando si estrae il filtro ciò è pericoloso per le persone e può danneggiare l apparecchio Non lavare con acqua l apparecchio Per pulirlo si può utilizzare uno straccio umido dopo aver scollegato la spina dalla presa Non coprire la griglia frontale con panni o altri oggetti l apparecchio si danneggia e può creare per...

Страница 6: ...o 6 nel caso la pompa non scarichi correttamente Apparecchi dotati di dispositivo di sbrinamento a gas caldo I modelli con sbrinamento a gas caldo differiscono da quelli senza per la presenza dell elettrovalvola di una diversa scheda elettronica con doppio relè e di un termostato di sbrinamento Il funzionamento del sistema di sbrinamento è esclusivo dei nostri prodotti in pratica un sistema con un...

Страница 7: ...ete acquistato Verificare che la luce verde FULL ALARM sia spenta Se ciò non fosse controllare il corretto inserimento della tanica togliendola e inserendola nuovamente fino a sentire lo scatto del microinterruttore Ovviamente controllare che la tanica sia vuota Controllare che sia accesa la luce rossa WORKING RUNNING il che indica che l umidostato richiede il funzionamento Quando l apparecchio vi...

Страница 8: ...cessaria una pulizia dello scambiatore di calore caldo condensatrore mediante aria compressa Va effettuata da personale qualificato Questa pulizia migliora le prestazioni dell apparecchio e ne assicura lunga vita Sono disponibili filtri di ricambio Richiedeteli al rivenditore ...

Страница 9: ...f the back panel when it is opened to remove the filter The machine must not be cleaned using water To clean the machine use a wet cloth Remember to disconnect the plug from the socket before The front panel should not be used to lay over it cloths or other things it could cause damages or dangers The filter should be cleaned periodically normally every month but in dusty rooms it should be cleane...

Страница 10: ...l which use the hot gas by pass system only when it is necessary and for the period of time required this will lengthen the life of the machine by reducing the hot gas functioning phases 4 CONTROL AND DISPLAY PANEL Control Panel The Control Panel is always placed on the upper side of the machine and consists of 4 lights indications POWER Supply red light which turns on when the electric power arri...

Страница 11: ...nctioning of the machine When the dehumidifier is set again to functioning after an idle period due to the reaching of the preset humidity or after emptying the water tank if the Humidostat requires functioning of the machine then beside the two red central lights also the red light Pause will light up During this 5 minutes long phase only the motor fan is running whereas the compressor is off Thi...

Страница 12: ...die Personen gefährlich und kann außerdem das Gerät schädigen Das Gerät nicht mit Wasser reinigen Zum Reinigen benützt man ein feuchtes Tuch nachdem man den Stecker herausgenommen hat Das Front Gitter darf mit nichts zugedeckt werden das schädigt das Gerät und könnte gefährlich werden Den Filter regelmäßig reinigen die Reinigung erfolgt durchschnittlich einmal im Monat sollte das Gerät in sehr sta...

Страница 13: ... benutzt wenn und so lange dies wirklich notwendig ist Dies verlängert die Lebensdauer der Maschine und reduziert die Betriebsphasen mit Heißgas 4 FUNKTIONSKONTROLLE UND BEDIENUNGSTABLEAU Das Bediennungstableau Das Bedienungstableau befindet sich immer im oberen Teil der Maschine und besteht aus 4 Kontrollleuchten deren Anordnung je nach Modell variieren kann POWER SUPPLY ein rotes Licht das erleu...

Страница 14: ...des Mikro Schalters wahrnimmt Natürlich muß man dabei beachten daß der Kanister leer ist Kontrollieren ob die rote Kontrolleuchte WORKING eingeschaltet ist was bedeutet daß durch den Feuchtigkeitsmesser die Inbetriebnahme gefordert wird Schaltet das Gerät nach einer Pause sei es weil die gewünschte Luftfeuchtigkeit erreicht wurde oder weil man den Kanister entleert hat wieder ein weil vom Feuchtig...

Страница 15: ...mmelse med de strengeste sikkerhedsregler Derfor må spidse instrumenter skruetrækkere nåle eller lignende ikke skal indsættes i gitteret eller i åbningen af bagpanelet når det er åbnet for og rense skifte filteret Maskinen må ikke rengøres med vand For at rense maskinen skal du bruge en våd klud Husk at tage stikket ud af stikkontakten før Frontpanelet må ikke dækkes til Filteret skal rengøres per...

Страница 16: ...stem har en by pass magnetventil og et specielt elektronisk kort Funktionen af Hot Gas afrimning er et eksklusivt Fralsystem til affugtere Dette system består af en termostat og en elektronisk styring der kun bruger det varme luft bypass system når det er nødvendigt og i den ønskede periode Dette vil forlænge maskinens levetid ved at reducere de varme gasfunktioner 4 KONTROL OG SKÆRM PANEL Kontrol...

Страница 17: ... Hvis dette ikke er tilfældet skal du kontrollere drænrørets korrekte position se punkt 4 Sørg for at det røde lys RUNNING er tændt det betyder at humidostat aktiverer maskinens funktion Når affugteren er indstillet igen til funktion efter en tomgangstid på grund af at den forudindstillede fugtighed er nået eller efter tømning af vandtanken hvis Humidostat kræver maskinens funktionsdygtighed så er...

Страница 18: ...skrivelse W ACS01 64901 00 Pump Assembly Monter to magneter med skruer og plastskiver Monter skottet og L skaftet sæt 6 PIN stikket på pumpe kablet Wire the 6 PIN connector on the pump cable Sæt klæbepuderne på Put the adhesive mousse Mount two magnets with screws and plastic washers Fit the bulkhead and the L shank ...

Страница 19: ...M FAEP50 1001 01 17 12 18 19 ...

Отзывы: