background image

 

 

 

 

 

CDP 75 MKII/125 MKII/165 

Service manual 

Rev. 1.7 

Summary of Contents for CPD 75 MKII

Page 1: ...CDP 75 MKII 125 MKII 165 Service manual Rev 1 7 ...

Page 2: ......

Page 3: ...n 23 Display 25 Hygrostat and other control options 11 Mounting and installation instructions 30 Service guide 34 Fault finding guide 35 Technical information 36 Service agreement 37 DE Introduktion 38 Allgemeine Informationen 39 Produkt und Funktionsbeschreibung 40 Display 42 Hygrostat und zusätzliche Steuerungsmöglichkeiten 11 Montage und Installationsanleitung 47 Wartungsanleitung 51 Fehlersuch...

Page 4: ...ы их устранения 88 Технические характеристики 89 Сервисное соглашение 90 IT Introduzione 91 Informazioni generali 92 Descrizione prodotto e relative funzioni 93 Display 95 Igrostato e ulteriori opzioni di controllo 98 Istruzioni di montaggio e installazione 100 Guida alla manutenzione 104 Informazioni tecniche 106 Contratto di manutenzione assistenza post vendita 107 SE Inledning 108 Generella upp...

Page 5: ...ølet kondensator with water cooled condenser mit wassergekühltem Verflüssiger avec condenseur á eau водоохлаждаемых конденсаторов con consendatore raffreddato ad ac qua med vattenkyld kondensor 135 CDP 165 MK II Kølekredsløb Cooling Circuit Kältekreislauf Circuit frigorif ique Холодильный контур Circuito frigorifero Köldmediekretslopp 137 CDP 165 MK II med vandkølet kondensator with water cooled c...

Page 6: ... undgå mulig skade på materiel og eller mandskab Apparatet må ikke være tilgængeligt for offentlig adgang Det skal installeres enten i et separat maskinrum teknik rum eller lignende eller installeres i en højde af mindst 2 5 meter over jorden Indhold Denne servicemanual dækker følgende emner Emne Se side DA Introduktion 4 Generelle oplysninger 5 Produkt og funktionsbeskrivelse 6 Display 8 Hygrosta...

Page 7: ...kriftlig tilladelse fra Dantherm A S Forbehold Dantherm A S forbeholder sig retten til til hver en tid at foretage ændringer og forbed ringer på produktet og i servicemanualen uden forudgående meddelelse eller forpligtel ser EU overensstem melseserklæring Dantherm A S Marienlystvej 65 DK 7800 Skive erklærer på eget ansvar at følgende produkt Luftaffugter type CDP 75 125 MKII 165 som er omfattet af...

Page 8: ...m følge af den varme der frigives ved vanddampenes kondensering samt varmetil skuddet der stammer fra kompressorens driftseffekt tilføres luften mere varme end der blev fjernet fra den under afkølingen Dette varmetilskud svarer omtrent til en tem peraturstigning på 5 C Ved en stadig cirkulation af rumluften gennem affugteren vil rumluftens relative fugtighed efterhånden falde hvorved der opnås en ...

Page 9: ...me 7 og 8 Kompressor Start af kompressoren er begrænset af en timer på 6 minutter der starter når kompres soren tilsluttes Afbrydes kompressoren skal timeren være udløbet før kompressoren kan starte igen Hver gang affugteren har været standset enten med hovedafbryderen eller via en hygro stat er der i styringen indbygget en tidsforsinkelse på 75 sekunder før kompressoren starter igen Dette er en s...

Page 10: ...ydning Nedenstående giver et overblik over lysdiodernes betydning Hvis affugteren afbrydes og genindkobles via hovedafbryderen vil de fire øverste lysdio der på skift lyse grønt inden affugterens driftstilstand fremgår af displayet Lysdiode Beskrivelse Lyser konstant grønt når affugteren er tilsluttet strømmen Lyser konstant grønt når kompressoren er i drift og affugte ren affugter Hvis der er til...

Page 11: ... men der har været en fejl på affugteren via lavtrykspressostaten Den blinkende dråbe slukkes ved at afbryde og starte affug teren på hovedafbryderen Lynet lyser konstant grønt for at indikere at strømmen er til sluttet til anlægget Lysdioderne med dråben og trekanten blinker grønt og lyser konstant rødt for at indikere at høj trykspressostaten eller termorelæet har afbrudt kompresso ren og affugt...

Page 12: ...e skal trykknappen være placeret i hen holdsvis position A eller B Trykknappernes funktion Nedenstående giver et overblik over trykknappernes funktion Trykknap Beskrivelse På trykknappen med dråbesymbolet kan affugtningen afbrydes A og genindkobles B På trykknappen med bålet kan en vandvarmeflade afbrydes A og genindkobles B I position A er ventilatoren afbrudt og kører kun efter behov dvs efter a...

Page 13: ... til hygrostaten er 12 V Trin Handling 1 Hygrostaten monteres i klemme 3 og 4 efter fjernelse af lusen Rumtermostat Styringen er forberedt for tilkobling af en rumtermostat til placering i det rum der skal affugtes eller i udblæsningskanalen fra affugteren Rumtermostat kan leveres som tilbehør Tilslutning af rum termostat Følg denne vejledning for at tilslutte en rumtermostat Udgangen til rumtermo...

Page 14: ...ntilatoren leder rumluften over fordamperfladen indtil afrimningsføle ren igen registrerer en temperatur over 5ºC Denne afrimningsprocedure betegnes som passiv behovsstyret afrimning idet afrimnin gen kun foretages når behovet opstår Afrimningsføler leveres som tilbehør efter ønske Med afrimningsføleren følger en mon teringsvejledning Tilslutning af afrim ningsføler Følg denne vejledning for at ti...

Page 15: ...ren på en væg anbefales det at montere svingningsdæmpere mellem affugteren og vægophænget Vægophænget leveres som tilbehør efter ønske Vigtigt Ved placering af affugteren skal der være fri adgang til affugterens inspektionsside Efter placering af affugteren påmonteres det medfølgende håndtag på inspektions lågen t Afløb for kondens vand Afløbet til kondensvandet er placeret på den side af affugter...

Page 16: ...s inspektionsside kan flyttes til den modsatte side hvilket gøres på følgende måde Trin Handling 1 Dækpladen på affugterens bagside afmonteres 2 Inspektionslågen og dækpladen på affugterens forside afmonteres 3 Den midterste sektion med styringen afmonteres og flyttes gennem affugte ren til bagsiden 4 Inspektionslågen og dækpladen front monteres på bagsiden 5 Dækpladen bag monteres på forsiden af ...

Page 17: ...ffugteren Vandvarmefladen er beregnet til montering i udblæsningskanalen Fladen er forsynet med kanaltilslutningsstudse således at den kan forbindes direkte til affugterens tilslut ningsstuds Tekniske data på vandvarmefladen er vist på side 125 Tilslutning af vand varmeflade Styresignal til styring af en vandvarmeflade sker via klemme 1 og 2 og udgangen er 230 V 1A Styringen er forberedt så der ka...

Page 18: ...tallationer skal overholdes Vandkvalitet Anvisninger fra leverandøren af vandbehandlingsanlægget skal altid overholdes Med tilsætning af kemikalier Flg vejledende grænseværdier er gældende for svømmebassiner med tilsætning af ke mikalier Kemi ppm Fri klorindhold 1 0 2 0 Kombineret klorindhold Maks 1 3 af fri klorindhold pH 7 2 7 6 Total alkalinitet 80 150 Calcium hårdhed 250 450 Total opløst fasts...

Page 19: ...ng årligt efterses indvendigt for snavs Følg denne vejledning for at udføre den årlige servicering Trin Handling 1 Inspektionslågen åbnes og dækpladen front fjernes 2 Støvsug affugteren så støv og snavs fjernes Vigtigt Støvsug kondensatoren og ventilatorens hjul grundigt 3 Afvask evt fordamperen med sæbevand hvis den er meget snavset Service af kompo nenterne I de fleste tilfælde kan affugterens k...

Page 20: ... gentagne genindkob linger af højtrykspressostaten og termorelæet bør følgende kontrolleres Kontroller om rumtemperaturen er mellem 20 og 38 ºC Kontroller om ventilatoren kører Kontroller om ind udblæsningskanalerne er frie og om filteret er rent Kompressoren kører ikke Lynet på displayet lyser grønt Kontroller en eventuel rum eller kanalhygrostat ved at indstille den til en lav relativ fugtighed ...

Page 21: ...k Pa 140 230 240 Nettilslutning V Hz 1 230 50 1 230 50 3 x 400 50 3 230 50 3 x 400 50 Maksimum effektopta gelse kW 2 0 2 8 3 2 4 3 Maksimum amperefor brug A 9 5 12 9 7 6 20 2 11 5 LRA A 61 Kølemiddel R407C R407C R407C Kølemiddelfyldning kg 2 1 5 2 6 8 GWP Global Warming Po tential 1653 Lydniveau 1 m fra affugteren dB A 58 60 63 Vægt kg 130 160 190 Dimension H L B mm 650x1155x725 850x1300x900 975x1...

Page 22: ...ax 45 96 14 38 00 E mail info dantherm com Forebyggende vedligeholdelse Dantherm A S tilbyder at udføre forebyggende vedligeholdelse på aggregater således at de til hver en tid kører tilfredsstillende Reparation og ud kald I tilfælde af funktionsfejl på aggregatet tilbyder Dantherm A S at udføre reparationer på aggregaterne Aftalen omkring svartid og priser indgås mellem kunden og Dantherm A S Set...

Page 23: ...ns to prevent the pos sibility of property damage and or personal injury The device must not be accessible to the public It must be installed either in a separate engine room technical room etc Or installed at a height of at least 2 5 m above the ground Contents This service manual covers the following topics Topic See page EN Introduction 21 General information 22 Product and functional descripti...

Page 24: ...rvations Dantherm reserves the right to make changes and improvements to the product and the service manual at any time without prior notice or obligation EC Declaration of Conformity Dantherm A S Marienlystvej 65 DK 7800 Skive hereby declare that the units men tioned below Dehumidifiers type CDP 75 125 MKII 165 are in conformity with the following directives 2006 42 EC Machinery Directive 2014 35...

Page 25: ...n The dry cold air is then passed through the condenser where it is reheated As a result of the released evaporator heat and the working energy of the compressor being turned into heat energy more heat is returned to the air than was previously ex tracted This extra heat corresponds to an approximate increase in temperature of 5 C The repeated circulation of air through the unit reduces the relati...

Page 26: ...inals 7 and 8 has to be removed first Compressor The number of compressor startings is limited by a 6 minutes timer which starts up when switching on the compressor The timer must have come to an end before the compressor can be switched on again The control system of the unit has a time delay of 75 seconds This means that each time the unit has been switched off on the main switch or on the hygro...

Page 27: ...aning of the LEDs The table gives an overview of the meaning of the LEDs If the unit is switched off and restarted by connecting and disconnecting power the LEDs will light up green in turn before the operation mode is indicated on the display LEDs Description Constantly green when power is connected to the unit Constantly green when the compressor is running and the unit is in dehumidification mo...

Page 28: ... a failure on the unit through the LP presso stat The flashing Drop is switched off by turning the unit OFF and ON on the main switch A constantly green Lightning indicates that power is on The Drop and the Triangle LEDs flash on and off in green and lights up constantly in red respectively to indicate that the HP pressostat or the thermal relay has switched off the com pressor and that the unit h...

Page 29: ...uttons should be as follows Functions of the push button The table gives an overview of the push button functions Push button Description By means of the push button with a Drop symbol dehumidifica tion can be switched off A or on B By means of the push button with a Fire symbol the heating coil can be switched off A or on B In position A the Fan is switched off and only runs if required i e in ac...

Page 30: ...ion 1 The hygrostat is connected to the terminals 3 and 4 after having taken away the bridge Room thermostat The control is prepared for connection of a room thermostat which is placed in the room to be dehumidified or in the supply air duct air inlet Room thermostat is available as accessory Connection of room thermostat Please follow this procedure to connect a room thermostat The outlet for the...

Page 31: ...and the fan leads the room air over the evaporator coil until the defrosting sensor registers that the temperature has reached 5 C This defrosting process is called passive demands related defrosting as it only takes place when needed The defrosting sensor is supplied on demand as an extra accessory A mounting instruction follows the defrosting sensor Connection of defrosting sensor Please follow ...

Page 32: ... a wall we recommend oscillation dampers to be fitted between the unit and the suspension brack ets The suspension brackets are available as options on request Important When placing the dehumidifier unimpeded access to the inspection door should be ensured When the unit has been mounted the handles are to be fixed to the inspection door t Condensate outlet The condensate outlet is located on the ...

Page 33: ...l Changing the inspection side The inspection side of the unit can be changed to the opposite side It is done as fol lows Step Action 1 Remove the rear cover panel 2 Remove the inspection door and the cover panel on front of the unit 3 Remove the middle control panel section and move it through the unit to the rear side 4 Remount the inspection door and the cover panel on the rear of the unit 5 Re...

Page 34: ...nnection spigots allowing direct fixing to the connections of the units The technical specifications for the water heating coils are given in the table on page 125 Connection of water heating coils The control signal for control of the heating coil takes place through the terminals 1 and 2 and the outlet is 230 V 1A The control is prepared for connecting a room thermostat to the terminals 5 and 6 ...

Page 35: ...l electrical connections must be made in accordance with local power supply company regulations With addition of chemicals The following guidance values are applicable to swimming pools with the addition of chemicals Chemicals ppm Free chlorine content 1 0 2 0 Combined chlorine content Max 1 3 of free chlorine content pH 7 2 7 6 Total alkalinity 80 150 Calcium hardness 250 450 Total dissolved soli...

Page 36: ...ow this procedure to perform the annual service Step Action 1 Open the inspection door and remove the front cover panel 2 If the unit is dirty it may be cleaned with a vacuum cleaner Important Especially the condenser and the fan rotor in particular should be thoroughly vacuum cleaned 3 If the lamella evaporator is badly soiled it may be washed in lukewarm soapy water Service on components In most...

Page 37: ...difier does not work after several reset tings of HP pressostat and thermal relay Check that the room temperature is between 20 and 38 C Check that the fan is running Check that the inlet and outlet air duct are free from obstruction and whether the filter is clean The compressor does not work The lighting on the display is light up in green Check the room or duct hygrostat by setting it to a low ...

Page 38: ...30 240 Power supply V Hz 1 230 50 1 230 50 3 x 400 50 3 230 50 3 x 400 50 Max power consumption kW 2 0 2 8 3 2 4 3 Max ampere consump tion A 9 5 12 9 7 6 20 2 11 5 LRA A 61 Refrigerant R407C R407C R407C Quantity of refrigerant kg 2 1 5 2 6 8 GWP Global Warming Po tential 1653 Sound level 1 m away from unit dB A 58 60 63 Weight kg 130 160 190 Dimensions H L W mm 650x1155x725 850x1300x900 975x1400x1...

Page 39: ... Fax 45 96 14 38 00 Email info dantherm com Preventive maintenance Dantherm A S offers to do the preventive maintenance on the units so that they at all times will operate according to factory standards Corrective and emergency repair In case of malfunctions of the product Dantherm A S offers to do emergency repair on the climate units Agreements will be made with the customer on response time and...

Page 40: ...al keinen Schaden erleiden Das Gerät darf nicht öffentlich zugänglich sein Es muss entweder in einem separaten Maschinenraum Technikraum etc installiert werden oder in einer Höhe von mindes tens 2 5 Meter über dem Boden installiert werden Inhalt Diese Serviceanleitung behandelt die untenstehenden Themen Thema Siehe Seite DE Introduktion 38 Allgemeine Informationen 39 Produkt und Funktionsbeschreib...

Page 41: ...opyright Das Kopieren dieses Handbuchs oder von Teilen davon ist ohne schriftliche Genehmi gung von Dantherm A S nicht erlaubt Vorbehalt Dantherm A S behält sich das Recht vor jederzeit ohne vorherige Ankündigung oder Obliegenheit Änderungen und Verbesserungen des Produkts und des Service Hand buchs durchzuführen EG Konfor mitätserklärung Dantherm A S Marienlystvej 65 DK 7800 Skive erklärt auf eig...

Page 42: ...ge der freiwerdenden Kondensationswärme und der in Wärme umgewandelten An triebsenergie des Kompressors wird der Luft mehr Wärme zugeführt als ihr vorher ent zogen worden ist Diese Wärmezufuhr entspricht ungefähr einer Temperaturerhöhung von 5 C Durch die ständige Zirkulation der Raumluft durch das Gerät wird die relative Feuchtigkeit der Luft nach und nach gesenkt wodurch ein sehr schnelles aber ...

Page 43: ...ägt 12 V Die Brücke zwischen den Klemmen 7 und 8 muss vor dem An schluss entfernt werden Der Kompressor Der Kompressoranlauf ist von einem 6 minütigen Timer begrenzt der gleichzeitig mit dem Einschalten des Kompressors startet Erst wenn der Timer abgelaufen ist kann der Kompressor wieder eingeschaltet werden Die Steuerung ist mit einer Zeitverzögerung von 75 Sekunden versehen Dies bedeutet dass na...

Page 44: ... Lichtdioden Die Bedeutung der einzelnen Dioden ist unten beschrieben Wird das Gerät über den Hauptschalter ein und abgeschaltet werden die Dioden eine nach der anderen grün leuchten bevor die Betriebszustande des Geräts am Display ge zeigt werden Lichtdiode Beschreibung Die Diode leuchtet grün wenn Strom angeschlossen ist Die Diode leuchtet konstant grün wenn der Kompressor in Betrieb ist und das...

Page 45: ...Tropfen und ein konstant grün leuchten der Blitz zeigen an dass das Gerät funktioniert Abschalten durch den Niederdruckspressostaten aber vorgekommen ist Der blinkende Tropfen wird durch Ausschalten und Neuein schalten des Geräts durch den Hauptschalter gelöscht Ein konstant grün leuchtender Blitz gibt an dass Strom zum Gerät angeschlossen ist Ein grün blinkender Tropfen und ein konstant rot leuch...

Page 46: ... bzw Position B sein Funktion der Druck tasten Die Bedeutung der einzelnen Drucktasten ist unten beschrieben Drucktaste Beschreibung Mittels der Drucktaste mit den Tropfen kann die Entfeuchtung ausgeschaltet A oder eingeschaltet B werden Mittels der Drucktaste mit der Flamme kann die eventuelle Was serheizfläche ausgeschaltet A oder eingeschaltet B werden In Position A ist der Ventilator ausgescha...

Page 47: ... beträgt 12 V Stufe Handlung 1 Der Hygrostat ist nach Entfernen der Brücke an den Klemmen 3 und 4 anzu schließen Raumthermostat Die Steuerung ist für den Anschluss eines Raumthermostaten vorbereitet Der Raum thermostat kann entweder im zu entfeuchtenden Raum oder im Ausblaskanal des Gerä tes montiert werden Raumthermostat ist als Zubehör erhältlich Anschluss eines Raumthermostaten Anschluss eines ...

Page 48: ...ssor und der Ventilator leitet die Raumluft über die Verdampferfläche bis der Abtauungsfühler wieder eine Temperatur über 5ºC registriert Diese Abtauungsweise wird passive bedarfsgesteuerte Abtauung genannt da sie nur bei Bedarf stattfindet Der Abtauungsfühler ist als extra Zubehör erhältlich Eine Montageanleitung wird mit dem Abtauungsfühler geliefert Anschluss eines Abtauungsfühlers Anschluss ei...

Page 49: ... werden Bei der Montage des Gerätes an einer Wand emp fehlen wir Schwingungsdämpfer zwischen Gerät und Konsole zu setzen Die Wandkonsolen sind als Zubehör erhältlich Wichtig Beim Platzieren des Gerätes sollte auf einen freien Zugang zu der Inspektionsseite des Gerätes geachtet werden Nach dem Platzieren des Gerätes wird der mitgelieferte Handgriff an der Inspektion stür montiert t Kondenswasserab ...

Page 50: ...spektionsseite Die Inspektionsseite kann zur gegenüberliegenden Seite verlegt werden Dies wird wie folgt gemacht Stufe Handlung 1 Die Deckplatte hinten abmontieren 2 Die Inspektionstür und die Deckplatte vorne am Gerät abmontieren 3 Die mittlere Sektion mit dem Schaltschrank abmontieren und durch das Gerät zur gegenüberliegenden Seite legen und montieren 4 Die Inspektionstür und die Deckplatte an ...

Page 51: ...analanschlussstutzen versehen welche direkt an die Stutzen des Gerätes angeschlos sen werden können Die technischen Daten der Warmwasserheizfläche entnehmen Sie bitte aus der Tabelle auf Seite 125 Anschluss eines Pumpenwarmwas ser Heizregisters Das Steuersignal zur Steuerung der Heizung geschieht durch die Klemmen 1 und 2 und der Ausgang beträgt 230V 1A Die Steuerung ist für den Anschluss eines Ra...

Page 52: ...hriften auszuführen Wasserqualität Anweisungen von Ihrem Lieferanten Wasseraufbereitung müssen immer gefolgt wer den Chemikalien Folgende Richtwerte müssen in Schwimmbädern mit Chemikalien berücksichtigt wer den Chemie PPM Freier Chlorgehalt 1 0 2 0 Kombinierter Chlorgehalt Max 1 3 vom freien Chlorgehalt pH Wert 7 2 7 6 Die Gesamtalkalität 80 150 Kalzium Härte 250 450 Total gelöster Festkörper 200...

Page 53: ...ährliche Wartung ist wie unten beschrieben vorzunehmen Stufe Handlung 1 Die Inspektionstür und die Deckplatte vorne entfernen 2 Sollte das Gerät verschmutzt sein so kann es mit Hilfe eines Staubsaugers gereinigt werden Wichtig Hierbei ist vor allem der Kondensator und das Ventilatorlaufrad gründlich abzusaugen 3 Sollte der Verdampfer stark verschmutzt sein so kann er mit einer lauwarmen Seifenlaug...

Page 54: ...t und Thermorelais zum wiederholten Male eingeschaltet worden sind Liegt die Raumtemperatur zwischen 20 und 38 C Läuft der Ventilator Kontrollieren Sie ob die Ansaug und Ausblass gitter des Kanals frei sind und ob der Filter sau ber ist Der Kompressor läuft nicht Der Blitz am Display leuch tet grün Kontrollieren Sie Raum oder Kanalhygrostaten indem Sie diesen auf eine niedrige relative Feuchte 10 ...

Page 55: ...x Gegendruck Pa 140 230 240 Netzanschluss V Hz 1 230 50 1 230 50 3 x 400 50 3 230 50 3 x 400 50 Max Leistungsaufnahme kW 2 0 2 8 3 2 4 3 Max Stromaufnahme A 9 5 12 9 7 6 20 2 11 5 LRA A 61 Kältemittel R407C R407C R407C Kältemittel Füllmenge kg 2 1 5 2 6 8 GWP Global Warming Po tential 1653 Geräuschpegel 1 m vom Gerät dB A 58 60 63 Gewicht kg 130 160 190 Dimensionen H L T mm 650x1155x725 850x1300x9...

Page 56: ... so dass diese stets bestimmungsgemäß funktionieren Zur Sicherstellung des jeweils zufrieden stellenden Betriebs der Geräte bietet Dantherm A S bietet vorbeugende Wartung an Abhilfe und Not fallreparatur Im Falle von Fehlfunktionen des Produktes bietet Dantherm A S die Durchführung von Abhilfe und Notfallreparaturen der Klimageräte an Bezüglich der Antwortzeit und des Preises werden mit dem Kunden...

Page 57: ...nir tout dommage matériel ou blessure L appareil ne doit pas être accessible au public Il doit être installé soit dans une salle des machines local technique séparé etc Soit à une hauteur d au moins 2 5 mètres au dessus du sol Sommaire Le présent manuel comprend les chapitres suivants Chapitres Voir page FR Introduction 55 Informations générales 56 Déscription du produit et de son fonctionnement 5...

Page 58: ...nt manuel est interdite sans l autorisa tion écrite de Dantherm A S Réservations Dantherm A S se réserve le droit sans aucune obligation d apporter des modifications et d améliorations au produit ainsi qu au présent manuel d entretien à tout moment et sans préavis Déclaration CE de conformité Dantherm A S Marienlystvej 65 DK 7800 Skive déclare par la présente que les appa reils suivants Déshumidif...

Page 59: ... auparavant Du fait de la chaleur de vaporisation libérée et de la transformation de l énergie méca nique du compresseur en énergie calorifique la quantité de chaleur ainsi fournie à l air est supérieure à celle qu il avait perdue Il en résulte une augmentation de température de 5 C environ Comme l air ambiant circule continuellement dans l appareil l humidité relative de l air diminue peu à peu c...

Page 60: ...eur Le démarrage du compresseur est limité par un timer de 6 minutes qui commence au moment où le compresseur démarre En cas d arrêt du compresseur le timer doit être venu à expiration avant que le compresseur puisse redémarrer A chaque fois que l appareil a été arrêté soit par l interrupteur principal soit par un hy grostat il y a une temporisation de 75 secondes incorporée dans la régulation éle...

Page 61: ... Ci après un aperçu des significations des diodes Si l appareil est arrêté est réenclenché sur l interrupteur principal les diodes s allument en vert une par une avant que le régime actuel soit montré sur le display Diodes Déscription La diode est allumée en vert quand l appareil est branché sur le réseau électrique La diode est allumée en vert en permanence lors que le com presseur est en marche ...

Page 62: ...défaillance sur l appareil par le pressostat BP Pour éteindre la goutte clignotante il faut arrêter et puis re démarrer l appareil sur l interrupteur principal L éclair est allumé en vert en permanence pour indiquer que l appareil est branché sur le réseau électrique La goutte cli gnote en vert et le triangle est allumé en rouge en perma nence pour indiquer que le pressostat HP ou le relais ther m...

Page 63: ... le bouton poussoir doit être en position A ou B Indications des bou tons poussoir Ci après un aperçu des indications des boutons poussoir Boutons poussoir Déscription Sur le bouton poussoir avec la goutte la déshumidification peut être arrêtée 1 ou réenclenchée 2 Sur le bouton poussoir avec le feu la batterie eau chaude peut être arrêtée 1 ou réenclenchée 2 En position A le ventilateur est débran...

Page 64: ...r le pont entre les deux bornes 3 et 4 et y raccorder l hygrostat Thermostat d ambi ance La commande électronique est préparée à l accouplement d un thermostat d ambiance Ce thermostat d ambiance peut être installé soit dans le local à déshumidifier soit dans la gaine de sortie d air de l appareil Thermostat d ambiance est disponible comme accessoire Raccordement d un thermostat d ambi ance Veuill...

Page 65: ...t sur l évaporateur jusqu à ce que la température enregistrée par la sonde de dégivrage soit supérieure à 5ºC Cette procédure de dégivrage est désignée comme dégivrage passif gouverné par les besoins étant donné que le dégivrage a lieu seulement en fonctions des besoins La sonde de dégivrage est livré sur demande comme un accessoire supplémentaire La sonde est fournie avec une instruction de monta...

Page 66: ...utiliser des amortisseurs de vi brations entre l appareil et la console de suspension La console de suspension est disponible sur demande en tant qu accessoires ATTENTION On devra en outre veiller à ce que l accès à la trappe d inspection de l appareil soit dégagé Après positionnement de l appareil monter la poignée sur la trappe d inspection t Ecoulement des eaux de condensa tion L écoulement des...

Page 67: ...ersion du côté d inspection Le côté d inspection est reversible Pour changer le côté procéder comme suit Étapes Action 1 Démonter le panneau d habillage sur le côté arrière de l appareil 2 Démonter la porte d inspection et le panneau d habillage avant de l appareil 3 Démonter la section centrale qui tient le panneau de commande et la dépla cer à travers de l appareil vers l arrière 4 Monter la por...

Page 68: ...t munie des raccordements des gaines pour connexion directe au tuyau de raccordement de l appareil Vous trouverez les caractéristiques de la batterie eau chaude dans le tableau en page 125 Raccordement d une batterie eau chaude Le signal de commande pour la régulation de la batterie eau chaude se fait par les bornes 1 et 2 et elle est alimentée en 230 V 1A La commande est prévue pour raccor dement...

Page 69: ...u Il faut toujours suivre les indications fournies par le fournisseur de l installation de trai tement d eau Avec l ajout de pro duits chimiques Les valeurs limites ci après sont valables pour les piscines avec l ajout de produits chi miques Chimie ppm Teneur de chlore libre 1 0 2 0 Teneur de chlore combiné Max 1 3 de teneur de chlore libre pH 7 2 7 6 Alcalinité au total 80 150 Calcium dureté 250 ...

Page 70: ...z suivre les étapes suivantes pour effectuer l entretien annuel Étape Action 1 Retirer à cet effet la porte d inspection et le panneau d habillage 2 Si l appareil est encrassé il pourra être nettoyé à l aide d un aspirateur en in sistant particulièrement sur le condenseur et la roue à aubes du ventilateur 3 Si l évaporateur est fortement encrassé il pourra être lavé avec une lessive de savon tiède...

Page 71: ... après plusieurs réenclenchements du pressostat HP et du relais thermique Vérifier que la température ambiante est com prise entre 20 et 38 C Vérifier que le ventilateur tourne Vérifier que les grilles de reprise soufflage soient libres et que le filtre est propre Le compresseur ne fonc tionne pas L éclair sur l affichage est allumé en vert Contrôler le fonctionnement de l hygrostat en le mettant ...

Page 72: ...x Pa 140 230 240 Alimentation électrique V Hz 1 230 50 1 230 50 3 x 400 50 3 230 50 3 x 400 50 Puissance max absorbée kW 2 0 2 8 3 2 4 3 Intensité max consom mée A 9 5 12 9 7 6 20 2 11 5 LRA A 61 Réfrigérant R407C R407C R407C Charge de réfrigérant kg 2 1 5 2 6 8 GWP Global Warming Po tential 1653 Débit d air à une distance de 1 m de l appareil dB A 58 60 63 Poids kg 130 160 190 Dimensions H x Lo x...

Page 73: ...entretien préventif Dantherm A S propose de réaliser cet entretien préventif de sorte que les appareils fonctionnent de manière satisfaisante en tout temps Réparations cor rectives et répara tions de secours En cas de malfonctionnement d un produit Dantherm A S propose de réaliser des répa rations correctives ainsi que des réparations de secours sur les unités Prix et délais de ces réparations doi...

Page 74: ...атацию осушителя без нанесения вреда здоровью и материального ущерба Устройство не должно быть доступным для широкой публики Он должен быть установлен либо в отдельном машинном помещении техническом помещении и т Д Либо на высоте не менее 2 5 метров над землей Содержание В руководстве рассмотрены следующие темы Тема Стр RU Общая информация 72 Общая информация 73 Принцип действия агрегата 75 Диспле...

Page 75: ...ибором Очистку и пользовательское техобслуживание не должны выполнять дети без надзора Авторское право Запрещается полное или частичное копирование данной инструкции без письменного согласия компании Dantherm Изменения Dantherm оставляет за собой право вносить изменения в свои изделия и инструкции без предварительного уведомления Декларация соответствия EC Dantherm A S Marienlystvej 65 DK 7800 Ski...

Page 76: ...андартов безопасности труда Вибрационная безопасность Общие требования ГОСТ 12 2 028 84 Система стандартов безопасности труда Вентиляторы общего назначения Методы определения шумовых характеристик Таможенный код 8415 82 800 0 в соответствии с отчетом о тестировании 113 263 dd 05 04 2006 созданным ЗАО РОСТЕСТ УСПП РОСТЕСТ МОСКВА регистрационный номер POCC RU 0001 21АЯ43 dd 30 12 2002 Москва Нахимов...

Page 77: ...т через конденсатор где он подогревается Температура воздуха при этом на выходе увлажнителя приблизительно на 5 ОС выше температуры воздуха на входе Благодаря многократному прохождению воздуха через осушитель уровень влажности в помещении снижается обеспечивая быстрое осушение Таким образом абсолютная и относительная влажность воздуха в помещении постепенно снижаются Продолжение на след стр Наружн...

Page 78: ...8 снимается компрессор Система автоматической защиты ограничивает количество запусков компрессора до 10 раз в течение 1 часа Это контролируется посредством 6 минутного таймера включающегося при запуске компрессора и не позволяющего ему повторный пуск на протяжении установленных 6 минут Система управления предусматривает u1090 также функцию 75 секундной задержки запуска осушителя означающую что вся...

Page 79: ...етодиодов важность светодиодов Описание индикаторов приведено в таблице При включении осушителя все светоиндикаторы поочередно мигают и осушитель выходит на рабочий режим что соответствующим образом отображается на дисплее Символ Описание Постоянное высвечивание при подаче электропитания на осушитель Постоянное высвечивание работает компрессор задействован режим осушения Если осушитель оборудован ...

Page 80: ...осушитель функционирует но в холодильном контуре возникли аномальные условия на стороне низкого давления что вызвало срабатывание реле НД В этом случае посредством функционального выключателя необходимо выключить осушитель OFF а затем включить его снова ON Постоянное высвечивание зеленого индикатора Мигание зеленого индикатора постоянное высвечивание красного индикатора Высвечивание индикатора Мол...

Page 81: ...ения позволяют включать или отключать компрессор т е функцию осушения водяной калорифер и вентилятор Кнопка Описание Предназначена для включения позиция А или отключения позиция В функции осушения Предназначена для включения позиция А или отключения позиция В калорифера горячей воды При установке кнопки в поз А вентилятор работает только по запросу системы управления т е в режиме осушения при вклю...

Page 82: ... имеются контакты 3 и 4 перемычку между которыми следует удалить Комнатный термостат Термостат предназначен для регулирования температуры воздуха в помещении в том случае если осушитель комплектуется калорифером горячей воды Комнатный термостат поставляется опционально Подсоединение Комнатный термостатa Для подсоединения выполните следующее выходной сигнал 12 В Шаг Описание 1 Для подсоединения к о...

Page 83: ...боту осушителя После этого происходит останов компрессора и вентилятор осуществляет подачу теплого комнатного воздуха на испаритель до тех пор пока датчик испарителя не зарегистрирует температуру выше 5 ОС Такой процесс оттайки называется пассивным и осуществляется только в случае необходимости Датчик оттайки поставляется опционально См Инструкцию по монтажу датчика оттайки Подключение датчика отт...

Page 84: ...дополнительному заказу При таком способе монтажа между кронштейнами и осушителем рекомендуется устанавливать виброамортизаторы ВНИМАНИЕ Независимо от способа монтажа к инспекционной дверце осушителя должен обеспечиваться беспрепятственный и свободный доступ После окончания монтажных работ к инспекционной дверце крепятся ручки t Отвод конденсата Патрубок для отвода конденсата диаметром 3 4 располож...

Page 85: ...я При необходимости сторона технического обслуживания агрегата может быть изменена на противоположную для чего следует выполнить следующие действия Шаг Описание 1 Снимите заднюю панель корпуса осушителя 2 Снимите инспекционную дверцу и лицевую панель 3 Демонтируйте расположенную посередине секцию блока управления и разверните ее по направлению к задней стороне 4 Установите с задней стороны инспекц...

Page 86: ...5 m3 h 225 375 540 калорифера горячей воды Для удовлетворения требований по обогреву осушители CDP 75 MK II 125 MK II и 165 могут оснащаться водяным калорифером Устанавливаемом в выходном воздуховоде Калорифер оборудован соединительными воздушными патрубками позволяющими выполнить непосредственное крепление его к агрегату и встраивание в воздуховод Технические характеристики и размеры водяных кало...

Page 87: ...Технические характеристики водяного конденсатора приведены в таблице на стр 128 Подключение водоохлаждаемого конденсатора Работа конденсатора регулируется водяным насосом через температурный контроллер Насос запускается автоматически и начинает перекачивать воду через конденсатор как только температура в помещении становится выше заданной величины Трубопровод прямого потока подсоединяется к штуцер...

Page 88: ... 80 150 Кальциевая жесткость 250 450 Общее количество растворенных твердых веществ 2000 Сульфаты 360 С хлоратором Ниже приводятся ориентировочные параметры воды для плавательных бассейнов с использованием хлоратора Химикаты Промилле Соль NaCl 2700 3400 Общее количество растворенных твердых веществ 5500 pH 7 2 7 6 Общая щелочность 80 150 Кальциевая жесткость 250 450 Сульфаты 360 Индекс насыщения Ла...

Page 89: ... При загрязнении осушителя произведите чистку пылесосом 2 Особо тщательно необходимо пропылесосить конденсатор и крыльчатку вентилятора 3 Если пластинчатый испаритель сильно загрязнен промойте его в тепловатом мыльном растворе Инспекционная проверка компонентов осушителя Беспрепятственный доступ к большинству компонентов осушителя обеспечивается после снятия инспекционной дверцы и наружных панелей...

Page 90: ... после выполнения нескольких повторных перезапусков реле высокого давления и теплового реле Убедитесь в том что температура воздуха в помещении не ниже 20 С и не выше 38 С Убедитесь в том что вентилятор работает Проверьте нет ли препятствий на пути забора и раздачи воздуха со стороны и не загрязнен ли фильтр Компрессор не работает горит зеленый индикатор подачи электропитания Проверьте исправность...

Page 91: ... 230 240 Электропитание В Гц 1 230 50 1 230 50 3 x 400 50 3 230 50 3 x 400 50 Макс потребляемая мощность кВт 2 0 2 8 3 2 4 3 Макс потребляемый ток A 9 5 12 9 7 6 20 2 11 5 АСГ блокировка ротора Ампер A 61 Хладагент R407C R407C R407C Количество хладагента Кг 2 1 5 2 6 8 Потенциал Глобального Потепления ПГП 1653 Уровень шума 1 м дБ A 58 60 63 Вес кг kg 130 160 190 Размеры высота х длина х ширина мм ...

Page 92: ... 00 Электронная почта info dantherm com Профилактическое обслуживание Dantherm A S предлагает производить профилактическое обслуживание установок таким образом чтобы они всегда работали в соответствии со стандартами изготовителя Корректирующий и экстренный ремонт В случае неисправности изделия Dantherm A S предлагает экстренный ремонт климатических установок С клиентом заключаются соглашения о вре...

Page 93: ...al fine di evitare la possibilità di danni alle cose e o lesioni personali Il dispositivo non deve essere accessibile al pubblico Deve essere installato in una sala macchine locale tecnico separato ecc O installato ad un altezza di almeno 2 5 metri dal suolo Indice Il presente manuale copre i seguenti argomenti Argomento Pagina IT Introduzione 91 Informazioni generali 92 Descrizione prodotto e rel...

Page 94: ...tata in mancanza di preventiva autorizzazione scritta da parte di Dantherm A S Riserva di variazi one Dantherm A S si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche e miglio rie al prodotto e al presente manuale senza obbligo di preavviso Dichiarazione di conformità CE Dantherm A S Marienlystvej 65 DK 7800 Skive dichiara che le unità di cui di segui Deumidificatori mod CDP 75 125 M...

Page 95: ... mando delle goccioline che vengono convogliate e drenate verso l esterno Come risultato finale il calore sottratto inizialmente all aria è inferiore a quello fornitogli successivamente al quale va sommato il calore generato dal compressore in funzione con un conseguente aumento della temperatura dell aria in uscita pari approssimativa mente a 5 C Il continuo passaggio dell aria nell apparecchio r...

Page 96: ...sore Il numero di accensioni del compressore è limitato da un timer di 6 minuti che parte al momento dell accensione del compressore In caso di arresto del compressore il timer deve essere arrivato alla fine prima che il compressore possa essere acceso nuova mente Il sistema di controllo dell unità ha un tempo di ritardo di 75 secondi Ciò significa che ogni volta che l apparecchio viene spento sia...

Page 97: ...el significato delle spie Se l apparecchio è acceso e spento ripetutamente mediante l interruttore principale i spie si illumineranno di verde uno ad uno prima che sul display venga mostrato il reale funzionamento Spia Descrizione Il LED illuminato in verde indica che l unità è collegata all ali mentazione Il LED illuminato costantemente in verde indica che il com pressore è in funzione e l unità ...

Page 98: ...stato registrato un problema dal pressostato di bassa pressione La goccia lampeggiante si spegne spegnendo ed accendendo l apparecchio con l interruttore principale Il lampo illuminato in verde indica che l alimentazione è col legata La goccia lampeggiante verde e il triangolo fisso rosso indicano che il pressostato di alta pressione o il relè termico hanno spento il compressore e che l unità è st...

Page 99: ... segue Funzioni di pulsanti La seguente tabella fornisce una panoramica del significato delle pulsanti Pulsante Descrizione L interruttore con il simbolo della goccia permette di arrestare A o attivare B la deumidificazione L interruttore con il simbolo del fuoco permette di arrestare A o attivare B la batteria di riscaldamento Nella posizione A il ventilatore è spento e funziona solamente se nece...

Page 100: ... L igrostato viene collegato ai terminali 3 e 4 dopo aver eliminato il ponte Termostato ambi ente Il controllo elettronico è predisposto per il collegamento di un termostato ambiente il quale può essere installato sia nel locale piscina sia nel canale di scarico dell aria Il termostato ambiente è disponibile come accessorio Collegamento di un termostato ambiente Attenersi alla seguente procedura p...

Page 101: ...ascia l unità in funzione per altri 30 minuti A questo puinto il com pressore si ferma e il ventilatore rimane acceso convogliando l aria ambiente sulla bat teria dell evaporatore fino a che il sensore di sbrinamento registra che la temperatura ha raggiunto nuovamente i 5 C Il sensore di sbrinamento è disponibile come accessorio Collegamento di un sensore di sbrina mento Attenersi alla seguente pr...

Page 102: ...tilizzando delle staffe di montaggio Quando le unità vengono montate a parete raccomandiamo di utilizzare degli antivibranti tra la macchina e le staffe Le staffe di montaggio sono disponibili su richiesta come op zione NOTE In più ci si dovrà assicurare che l oblò d ispezione sia libero Quando l unità è stata montata fissate le maniglie alla portina d ispezione t Scarico acqua di condensa Lo scar...

Page 103: ... apparecchio può essere trasferito sul lato opposto utilizzando il seguente metodo Passo Azione 1 Rimuovere il pannello di copertura posteriore 2 Rimuovere la portina d ispezione e il pannello di copertura frontale dell ap parecchio 3 Rimuovere la sezione centrale del pannello di controllo e spostarlo attra verso l unità sul lato posteriore 4 Riposizionare la portina d ispezione e il pannello di c...

Page 104: ...teria ad acqua calda La batteria è stata disegnata per essere installata nel canale di mandata dell aria ed è dotata di imbocchi che permettono il collegamento diretto al deumidifica tore Le caratteristiche tecniche delle batteria ad acqua calda si trovano nella tabella di pag 125 Collegamento della batteria ad acqua calda Un segnale a 230 V 1A per il controllo della batteria è disponibile tra i m...

Page 105: ...mentazioni locali Qualità dell acqua Le indicazioni del produttore dell impianto di trattamento dell acqua devono essere sempre rispettate Con trattamento chimico I seguenti valori di riferimento sono applicabili nel caso di piscine con trattamento chi mico Sostanza ppm Contenuto di cloro libero 1 0 2 0 Contenuto di cloro combinato Maks 1 3 del contenuto di cloro libero pH 7 2 7 6 Alcalinità total...

Page 106: ... essere controllato e pulito Attenersi alla seguente procedura per eseguire la manutenzione annuale Passo Azione 1 Questa operazione può essere fatta aprendo la portina d ispezione e rimuo vendo il pannello frontale 2 Se l unità è sporca può essere pulita con un aspiratore Specialmente il con densatore ed il rotore del ventilatore dovrebbero essere accuratamente puliti utilizzando un aspiratore 3 ...

Page 107: ...ante diversi tentativi di ripristino del pressostato ad alta pres sione e del relè termico Verificare che la temperatura dell aria sia tra 20 e 38 C Verificare che il ventilatore sia in funzione Verificare che il canale di mandata e quello di aspirazione siano liberi da ostruzioni e che il fil tro dell aria sia pulito Il compressore non funzi ona Il simbolo del lampo sul di splay è verde Controlla...

Page 108: ...ione V Hz 1 230 50 1 230 50 3 x 400 50 3 230 50 3 x 400 50 Potenza Max assorbita kW 2 0 2 8 3 2 4 3 Consumo Max Ampere A 9 5 12 9 7 6 20 2 11 5 LRA A 61 Refrigerante R407C R407C R407C Quantità di refrigerante kg 2 1 5 2 6 8 GWP Potenziale di riscal damento globale 1653 Livello potenza sonora 1 m di distanza dall ap parecchio dB A 58 60 63 Peso kg 130 160 190 Dimensioni H x Lung x Larg mm 650x1155x...

Page 109: ... Dantherm A S propone di effettuare la manutenzione ordinaria sulle unità così che per tutto il loro ciclo produttivo funzionino in accordo con gli standard di produzione Riparazione cor rettiva e di emer genza In caso di malfunzionamento di un prodotto Dantherm A S propone di effettuare inter venti di riparazione di emergenza sulle unità Il prezzo e i dettagli di questo tipo di ri parazioni saran...

Page 110: ...r för aggregatet och alla säkerhetsföreskrifter Enheten får inte vara tillgänglig för allmänheten Den måste installeras antingen i ett se parat maskinrum tekniskt rum etc Eller installeras på en höjd av minst 2 5 meter över golvet Innehåll Denna servicehandbok behandlar följande ämnen Ämne Se sida SE Inledning 108 Generella upplysningar 109 Produkt och funktionsbeskrivning 110 Display 112 Hygrosta...

Page 111: ... av denna är förbjudet utan skriftligt tillstånd från Dantherm AB Förbehåll Förbehåller sig rätten att när som helst genomföra ändringar och förbättringar på pro dukten eller i servicehandboken utan förvarning och förplikterlser Deklaration om EU överensstäm melse Dantherm AB Marienlystvej 65 DK 7800 Skive deklarerar på eget ansvar att följande produkt Luftavfuktare typ CDP 75 125 MKII 165 som omf...

Page 112: ...ll följd av den värme som frigörs vid vattenångarnas kondensering samt värmetillskot tet som kommer från kompressorns driftseffekt tillförs luften mer värme än den togs bort från under kylningen Detta värmetillskott motsvarar ungefär en temperaturökning på 5 C Vid en ständig cirkulation av rumsluften genom avfuktaren kommer rummets relativa fuktighet så småningom att minska varvid en snabb men sko...

Page 113: ...ka bygeln tas bort vid anslutningarna 7 och 8 Kompressor Start av kompressorn begränsas av en timer på 6 minuter som startar när kompressorn ansluts Om kompressorn kopplas från måste timern ha löpt ut innan kompressorn kan starta igen Varje gång avfuktaren har stoppats antingen med huvudbrytaren eller via en hygrostat finns det en inbyggd tidsfördröjning på 75 sekunder innan kompressorn startar ig...

Page 114: ...delse Följande visar vad lysdioderna betyder Om avfuktaren stängs av och sedan ansluts via huvudströmbrytaren kommer de fyra översta lysdioderna att lysa grönt innan avfuktarens driftläge visas på displayen Lysdiod Beskrivning Lyser konstant grönt när avfuktaren är ansluten till elnätet Lyser konstant grönt när kompressorn är i drift och avfukta ren avfuktar Om ett vattenvärmebatteri är anslutet t...

Page 115: ... men avfuktaren har haft ett fel via lågtrycksbrytaren Den blinkande droppen stängs av genom att stänga av och starta avfuktaren med huvudströmbrytaren Blixten lyser med fast grönt sken för att visa att strömmen är på Lysdioderna med droppen och triangeln blinkar grönt och lyser med ett fast rött sken för att visa att högtrycks pressostaten eller termoreläet har stängt av kompressorn och avfuktare...

Page 116: ...onerna ska tryckknappen vara pla cerad i läge A respektive B Tryckknapparnas funktion Nedan visas en översikt över tryckknapparnas funktion Tryckknapp Beskrivning På tryckknappen med droppsymbolen kan avfuktningen avbrytas A och återanslutas B På tryckknappen med brasan kan ett vattenvärmebatteri kopplas från A och kopplas in igen B I läge A är fläkten avstängd och går endast vid behov d v s ef te...

Page 117: ... V Steg Åtgärd 1 Hygrostaten monteras i klämma 3 och 4 efter lössens avlägsnande Rumstermostat Styrningen är förberedd för inkoppling av en rumstermostat för placering i det rum som ska avfuktas eller utblåsningskanalen från avfuktaren Rumstermostat finns som tillbehör Anslutning av rum stermostat Följ dessa instruktioner för att ansluta en rumstermostat Utgången för rumstermostaten är 12 V Steg Å...

Page 118: ...leder rumsluften över förångaren tills avfrostningsgivaren återigen registrerar en temperatur över 5 ºC Denna avfrostningsprocedur kallas passiv behovsstyrd avfrostning eftersom avfrost ningen endast utförs när behovet uppstår Avfrostningsgivare levereras som tillbehör på begäran Avfrostningsgivaren levereras med en monteringsanvisning Anslutning avfrost ningsgivare Följ dessa instruktioner för at...

Page 119: ...å en vägg rekommenderas att vib rationsdämpare monteras mellan avfuktaren och väggupphäng ningen Väggfästet offereras som tillbehör på begäran Viktigt Vid placering av avfuktaren skall det vara fritt tillträde till avfuktarens inspektionssida Efter placering av avfuktaren montera medföljande handtag på inspektionsluckan t Avlopp för kon densvatten Avloppet för kondensvattnet är placerat på den sid...

Page 120: ...ionssida kan flyttas till motsatt sida enligt följande Steg Åtgärd 1 Demontering av täckplåten på avfuktarens baksida 2 Demontera inspektionsluckan och täckplåten på avfuktarens framsida 3 Mittsektionen med styrenheten demonteras och förs genom avfuktaren till baksidan 4 Inspektionsluckan och täckplåten fram monteras på baksidan 5 Täckplåten på baksidan monteras på aggregatets framsida Kanalanslut...

Page 121: ...ring i tilluftskanalen Batteriet är försett med kanalanslutningsstutsar så att det kan anslutas direkt till avfuktarens anslutnings stuts Tekniska data för vattenvärmebatteriet visas på sidan 125 Anslutning av vat tenvärmebatteri Styrsignal för styrning av ett vattenvärmebatteri sker via plint 1 och 2 och utgången är 230 V 1A Styrningen är förberedd så att en rumstermostat kan anslutas till plint ...

Page 122: ...oner måste följas Vattenkvalité Anvisningar från leverantören av vattenbehandlingsanläggningen ska alltid följas Med tillsats av kemikalier Följande riktvärden gäller för simbassänger med tillsats av kemikalier Kemikalier ppm Fri kloridhalt 1 0 2 0 Kombinerad kloridhalt Max 1 3 av fritt klorinnehåll pH 7 2 7 6 Total alkalinitet 80 150 Kalciumhårdhet 250 450 Totalt upplöst fast ämne 2000 Sulfater 3...

Page 123: ...ntrolleras invändigt för smuts en gång om året Följ dessa in struktioner för att utföra den årliga servicen Steg Åtgärd 1 Inspektionsluckan öppnas och täckplåten fram tas bort 2 Dammsug avfuktaren så att damm och smuts avlägsnas Viktigt Dammsug kondensorn och fläkthjulet ordentligt 3 Tvätta eventuellt av förångaren med såpvatten om den är mycket smutsig Service av kompo nenter I de flesta fall kan...

Page 124: ...pprepade återin kopplingar av högtryckspressostaten och termoreläet bör följande kontrolleras Kontrollera om rumstemperaturen är mellan 20 och 38 ºC Kontrollera om fläkten är igång Kontrollera om in utblåsningskanalerna är fria och om filtret är rent Kompressorn går inte Blixten på displayen ly ser grönt Kontrollera eventuell rums eller kanalhygrostat ge nom att ställa in den på en låg relativ fuk...

Page 125: ...k Pa 140 230 240 Nätanslutning V Hz 1 230 50 1 230 50 3 x 400 50 3x230 50 3 x 400 50 Maximal energiför brukning kW 2 0 2 8 3 2 4 3 Maximal ampereför brukning A 9 5 12 9 7 6 20 2 11 5 LRA A 61 Köldmedium R407C R407C R407C Köldmediefyllning kg 2 1 5 2 6 8 GWP Global Warming Po tential 1653 Ljudnivå 1 m från avfuktaren dB A 58 60 63 Vikt kg 130 160 190 Mått H L B mm 650x1155x725 850x1300x900 975x1400...

Page 126: ...6 0 11 19 30 40 E post infose dantherm com Förebyggande un derhåll Dantherm AB erbjuder sig att utföra förebyggande underhåll på aggregat så att de alltid går tillfredsställande Reparation och inkallande Dantherm AB erbjuder sig att utföra reparationer i händelse av funktionsfel på aggrega tet Avtalet om svarstid och priser ingås mellan kunden och Dantherm AB Installation Dantherm AB har etablerat...

Page 127: ...a acqua Vatten temperatur ºC 82 71 80 60 70 35 Luftmængde Air volume Luftmenge Débit d air Расход воздуха Portata Aria Luftmängd m3 h 1500 1500 1500 Udblæsningstemperatur Outlet temperature Ausblas temperatur Température de soufflage de l air Температура воздуха на выходе Temperatura di scarico Utloppstemperatur ºC 56 78 51 67 39 56 Kapacitet Capacity Heizleistung Puissance de chauf fage Тепловая ...

Page 128: ...me Luftmenge Débit d air Расход воздуха Portata Aria Luftmängd m3 h 2500 2500 2500 Udblæsningstemperatur Outlet temperature Ausblas temperatur Température de soufflage de l air Температура воздуха на выходе Temperatura di scarico Utloppstemperatur ºC 56 58 47 11 34 42 Kapacitet Capacity Heizleistung Puissance de chauf fage Тепловая мощность Potenza Kapacitet kW 20 84 17 05 6 29 Vandmængde Water fl...

Page 129: ... ºC 52 29 47 86 35 09 KapacitetKapacitet Capacity Heizleistung Puissance de chauffage Тепловая мощность Potenza Kapacitet kW 30 87 25 47 9 87 Vandmængde Water flow Wassermenge Débit d eau chaude Расход воды Portata Acqua Vattenmängd l h 2376 1080 216 Tryktab vand Pressure drop water Widerstand Was ser Perte de charge sur l eau Напор воды Perdita di carico acqua Tryckfall vatten kPa 13 17 3 24 0 22...

Page 130: ...sso max acqua Max vattenmängd l h 600 700 800 Max kapacitet Max capacity Max Heizleistung Puissance maxi Макс холодопроизводительность Potenza max Max Kapacitet kW 4 0 4 5 5 5 Tryktab Pressure drop Widerstand Perte de charge sur l eau de piscine Напор Perdita di carico Tryck fall kPa 10 13 16 Driftsforhold LP 10 C HP 40 C vandtemperatur 28 C Running conditions LP 10 C HP 40 C water temperature 28 ...

Page 131: ...ftkølet kondensator Air cooled condenser Luftgekühlter Verflüssi ger Væskebeholder Receiver Receiver Tørrefilter Filter drier Trockenfilter Skueglas Sight glass Schauglas Termo ekspansionsventil Thermostatic expansion valve Thermostatisches Ex pansionsventil Fordamper Evaporator Verdampfer Magnetventil Solenoid valve Magnetventil Kontraventil Non return valve Rückschlagventil Fortsættes continued ...

Page 132: ...atore raffred dato ad aria Bouteille liquide Ресивер Sebatoio Déshydrateur Фильтр осушитель Filtro a secco Voyant liquide Смотровое стекло Oblò d ispezione Détendeur thermostati que Термо расширительный Вентиль Valvola d espansione termostatica Évaporateur Испаритель Evaporatore Électrovanne Электромагнитный клапан Valvola solenoide Clapet anti retour Обратный клапан Valvola di non ritorno Nr No K...

Page 133: ... kondensator Water cooled condenser Wassergekühler Verflüs siger Luftkølet kondensator Air cooled condenser Luftgekühlter Verflüssi ger Væskebeholder Receiver Receiver Tørrefilter Filter drier Trockenfilter Skueglas Sight glass Schauglas Termo ekspansionsventil Thermostatic expansion valve Thermostatisches Ex pansionsventil Fordamper Evaporator Verdampfer Magnetventil Solenoid valve Magnetventil K...

Page 134: ...denseur à air Конденсатор с воздушным охлаждением Condensatore raffred dato ad aria Bouteille liquide Ресивер Sebatoio Déshydrateur Фильтр осушитель Filtro a secco Voyant liquide Смотровое стекло Oblò d ispezione Détendeur thermostati que Термо расширительный вентиль Valvola d espansione termostatica Évaporateur Испаритель Evaporatore Électrovanne Электромагнитный клапан Valvola solenoide Clapet a...

Page 135: ...ator Air cooled condenser Luftgekühlter Verflüssi ger Væskebeholder Receiver Receiver Tørrefilter Filter drier Trockenfilter Skueglas Sight glass Schauglas Termo ekspansionsventil Thermostatic expansion valve Thermostatisches Ex pansionsventil Fordamper Evaporator Verdampfer Suge akkumulator Suction accumulator Flüssigkeitsabscheider Magnetventil Solenoid valve Magnetventil Fortsættes continued ov...

Page 136: ...eille liquide Ресивер Sebatoio Déshydrateur Фильтр осушитель Filtro a secco Voyant liquide Смотровое стекло Oblò d ispezione Détendeur thermostati que Термо расширительный вентиль Valvola d espansione termostatica Évaporateur Испаритель Evaporatore Accumulateur d aspira tion аккумулятор всасывания Aspirazione accumula tore Électrovanne Электромагнитный клапан Valvola solenoide Nr No Kompressor HP ...

Page 137: ...LP pressostat Vandkølet kondensator Water cooled condenser Wassergekühler Verflüs siger Luftkølet kondensator Air cooled condenser Luftgekühlter Verflüssi ger Væskebeholder Receiver Receiver Tørrefilter Filter drier Trockenfilter Skueglas Sight glass Schauglas Termo ekspansionsventil Thermostatic expansion valve Thermostatisches Ex pansionsventil Fordamper Evaporator Verdampfer Magnetventil Soleno...

Page 138: ...tore raffred dato ad acqua Condenseur à air Конденсатор с воздушным охлаждением Condensatore raffred dato ad aria Bouteille liquide Ресивер Sebatoio Déshydrateur Фильтр осушитель Filtro a secco Voyant liquide Смотровое стекло Oblò d ispezione Détendeur thermostati que Термо расширительный вентиль Valvola d espansione termostatica Évaporateur Испаритель Evaporatore Électrovanne Электромагнитный кла...

Page 139: ...P pressostat HP LP pressostat Luftkølet kondensator Air cooled condenser Luftgekühlter Verflüssi ger Væskebeholder Receiver Receiver Tørrefilter Filter drier Trockenfilter Skueglas Sight glass Schauglas Termo ekspansionsventil Thermostatic expansion valve Thermostatisches Ex pansionsventil Fordamper Evaporator Verdampfer Fortsættes continued overleaf fortsetzt Suite à la page suivante Продолжение ...

Page 140: ...denseur à air Водоохлаждаемый конденсатор Condensatore raffred dato ad aria Bouteille liquide Ресивер Sebatoio Déshydrateur Фильтр осушитель Filtro a secco Voyant liquide Смотровое стекло Oblò d ispezione Détendeur thermostati que Термо расширительный вентиль Valvola d espansione termostatica Évaporateur Испаритель Evaporatore Nr No Kompressor HP LP tryckvakt Luftkyld kondensator Vätskebehållare T...

Page 141: ... LP pressostat HP LP pressostat Vandkølet kondensator Water cooled condenser Wassergekühler Verflüs siger Luftkølet kondensator Air cooled condenser Luftgekühlter Verflüssi ger Væskebeholder Receiver Receiver Tørrefilter Filter drier Trockenfilter Skueglas Sight glass Schauglas Termo ekspansionsventil Thermostatic expansion valve Thermostatisches Ex pansionsventil Fordamper Evaporator Verdampfer F...

Page 142: ...хлаждаемый конденсатор Condensatore raffred dato ad acqua Condenseur à air Конденсатор с воздушным охлаждением Condensatore raffred dato ad aria Bouteille liquide Ресивер Sebatoio Déshydrateur Фильтр осушитель Filtro a secco Voyant liquide Смотровое стекло Oblò d ispezione Détendeur thermostati que Термо расширительный вентиль Valvola d espansione termostatica Évaporateur Испаритель Evaporatore Nr...

Page 143: ...762 Version 1 7 03 06 2021 CDP 75 MK II Eldiagram Wiring diagram Schaltplan Schéma électrique Схема соединений Schema elettrico Elschema Diagram Схема CDP 75 MK II 1 x 230 V 50 Hz CDP 75 MK II 1 x 230 В 50 Гц ...

Page 144: ...142 CDP 125 MK II Eldiagram Wiring diagram Schaltplan Schéma électrique Схема соединений Schema elettrico Elschema Diagram Схема CDP 125 MK II 1 x 230 V 50 Hz CDP 125 MK II 1 x 230 В 50 Гц ...

Page 145: ...1 7 03 06 2021 CDP 125 MK II CDP 165 Eldiagram Wiring diagram Schaltplan Schéma électrique Схема соединений Schema elettrico Elschema Diagram Схема CDP125 MK II CDP 165 3 x 400 V 50 Hz CDP125 MK II CDP 165 3 x 400 V 50 Гц ...

Page 146: ...DP 125 MK II CDP 165 Eldiagram Wiring diagram Schaltplan Schéma électrique Схема соединений Schema elettrico Elschema Diagram Схема CDP 125 MK II CDP 165 3 x 230 V 50 Hz CDP 125 MK II CDP 165 3 x 230 V 50 Гц ...

Page 147: ...entilation on inspec tion side Druckknopf Ventilation auf der In spektions seite Bouton poussoir ventilation sur coté d inspection Кнопка вентиляция на инспекцион ной панели Interruttore ventilazione lato ispezi one M2 Ventilatormo tor Fläktmotor Fan motor Ventilator motor Moteur de ventilateur Электродвиг атель вентилятора Motore del ventilatore Y1 Magnetventil Magnetventil Solenoid valve Magnetv...

Page 148: ...ile Pièces de rechange Запасные части Parti di ricambio Reservedelar Illustration Трехмерное изображение CDP 75 MK II 1 230 V 50 Hz Fortsættes continued overleaf fortsetzt Suite à la page suivante Продолжение на след стр continua alla pagina seguente ...

Page 149: ...2 069203 13 600027 Fordamperflade Evaporator 14 600026 Kondensatorflade Condenser 15 069197 16 069198 Styr for kondensator flade Guide for condenser coil 17 091324 Kompressor kpl Compressor cpl 17a 091325 Kompressor Compressor 17b 091326 Tilbehør til kompressor Svingningsdæmper Bøsning for kompressor Flange møtrik Dæksel Pakning for dæksel Gummiskive til kompressor Accessories for compressor Vibra...

Page 150: ...ryder Safety switch 40 517594 Diodeprint Diode print 41 515081 Vippeafbryder Toggle switch 42 517596 Fladkabel til diodeprint Flat cable for diode 43 069206 44 091328 Driftkondensator Condenser 45 517597 Varmeprint for print Heat print for print 46 517593 Printkort PCB 47 527034 Kabelforskruning Cable entry 48 175362 Klemmesamling Terminal assembly 49 069284 Indtag for elkasse Inlet for control pa...

Page 151: ...agne 12 069203 13 600027 Verdampfer Evaporateur 14 600026 Verflüssiger Condenseur 15 069197 16 069198 Steuer für Verflüssiger Guide du condenseur 17 091324 Kompressor kpl Compresseur cpl 17a 091325 Kompressor Compresseur 17b 091326 Zubehör für Kompressor Schwingungsdämpfer Buchse für Kompressor Sechskantmutter Deckel Dichtung Gummischeibe für Kompressor Accessoires p compresseur Amortisseur de vib...

Page 152: ...tine de diode 41 515081 Kippschalter Interrupteur basculant 42 517596 Flachkabel für Diodenplatine Cable plat pour platine de diode 43 069206 44 091328 Betriebsverflüssiger Condenseu 45 517597 Wärmeprint für Platine Platine chauffage pour platine 46 517593 Platine Platine électronique 47 527034 Kabelverschraubung Entrée de cable 48 175362 Klemmensammlung Assemblage des bornes 49 069284 Einlass für...

Page 153: ...ластинчатая заглушка Itappo aspirazione 12 069203 13 600027 Испаритель Evaporatore 14 600026 Конденсатор Condensatore 15 069197 16 069198 Направляющая для теплообменника конденсатора Guida per batteria condensatore 17 091324 Компрессор в сборе Compressore completo 17a 091325 Компрессор Compressore 17b 091326 Аксессуары для компрессора Антивибратор Втулка компрессора Шестигранная гайка Наконечник У...

Page 154: ...tta pannello di controllo 39 521259 Рубильник Interruttore di sicurezza 40 517594 Индикаторная панель Piastra diodi 41 515081 Переключатель Interruttore a ginocchiera 42 517596 Плоский кабель для подключения светодиодов Cavo a nastro per piastra diodi 43 069206 44 091328 Конденсатор Condensatore 45 517597 Печатная плата Scheda riscaldamento 46 517593 Печатная плата Scheda elettronica 47 527034 Каб...

Page 155: ...änster 10a 068894 Inloppsanslutning 11 524750 Membrantylle 12 069203 13 600027 Förångarens yta 14 600026 Kondensatorgivare 15 069197 16 069198 Styrning för kondensor batteri 17 091324 Kompressor Kpl 17a 091325 Kompressor 17b 091326 Tillbehör till kompressor Vibrationsdämpare Bussning för kompressor Flänsmutter Hölje Packning för kåpa Gummibricka till kompressor 18 607231 Torkarfilter 19 607630 Syn...

Page 156: ...låda med skenor 37 069208 Manöverpanel 38 517601 Kontrollpaneldekal 39 521259 Säkerhetsbrytare 40 517594 Diodkretskort 41 515081 Vippströmbrytare 42 517596 Flatkabel till diodkretskort 43 069206 44 091328 Driftkondensator 45 517597 Värmekretskort för utskrift 46 517593 Kretskort 47 527034 Kabelförskruvning 48 175362 Klämmontering 49 069284 Intag ellåda 50 527031 Kabelförskruvning 51 524750 Membran...

Page 157: ... parts Ersatzteile Pièces de rechange Запасные части Parti di ricambio Reservedelar Illustration Трехмерное изображение CDP 125 MK II 3 400 V 50 Hz Fortsættes continued overleaf fortsetzt Suite à la page suivante Продолжение на след стр continua alla pagina seguente ...

Page 158: ...Bottom plate 11 524750 Membrantylle DG11 Diaphragm bush DG11 12 600020 Fordamperflade Evaporator 13 600940 Kondensatorflade Condenser 14 069349 15 069348 16 601922 Kompressor Tecumseh TFH 55 Compressor Tecumseh TFH 55 17 602790 Receiver 2 4 l afsp ventil Receiver 2 4 L 18 607231 Tørrefilter 3 8 Dry filter 3 8 19 607630 Skueglas SGN 10s 014 0182 Inspection glass SGN 10S 20 603942 Termoventil TEX 2 ...

Page 159: ...69208 Manøvre panel Operating panel 38 517601 Label for styrepanel Label for operating panel 39 521259 Sikkerhedsafbryder 3 polet Safety switch 40 517594 Diodeprint Diode print 41 515081 Vippeafbryder sort 1 pol Toggle switch black 42 517596 Fladkabel til CDP diodeprint Flat cable for CDP diode print 43 069210 44 510340 Kontaktor CI 9 220 240V Contactor CI 9 220 240 V 45 511400 Termorelæ TI 16C 2 ...

Page 160: ...auche 10a 069346 Bodenplatte Tôle de fond 11 524750 Membrantülle DG11 Douille diaphragne DG11 12 600020 Verdampfer Evaporateur 13 600940 Verflüssiger Condenseur 14 069349 15 069348 16 601922 Kompressor Tecumseh TFH 55 Compresseur Tecumseh TFH 55 17 602790 Receiver 2 4 l Receiver 2 4 L 18 607231 Trockenfilter 3 8 Filtre sec 3 8 19 607630 Schauglas SGN 10S Verre indicateur SGN 10S 20 603942 Thermove...

Page 161: ...Panneau de manœuvre 38 517601 Aufkleber für Manövrierpaneel Étiquette pour panneau de manœuvre 39 521259 Sicherheitsschalter Coupe circuit de sécurité 40 517594 Diodenplatine Platine de diode 41 515081 Kippschalter Interrupteur basculant 42 517596 Flachkabel für CDP Dioden platine Cable plat pour platine de diodes 43 069210 44 510340 Schütz CI9 220 240V Contacteur CI 9 220 240 V 45 511400 Thermore...

Page 162: ...анель корпуса Pannello lato sinistro 10a 069346 Выбиваемая пластина Piastra di appoggio 11 524750 Пластинчатая заглушка Boccola passacavo 12 600020 Испаритель Evaporatore 13 600940 Конденсатор Condensatore 14 069349 15 069348 16 601922 Компрессор Tecumseh TFH 55 Compressore Tecumseh TFH 55 17 602790 Ресивер 2 4 l Serbatoio 2 4 l 18 607231 Фильтр осушитель 3 8 Filtro a secco 19 607630 Инспекционное...

Page 163: ...ntrollo 38 517601 Маркировка панели управления Etichetta pannello di controllo 39 521259 Рубильник Interruttore di sicurezza 40 517594 Индикаторная панель Piastra diodi 41 515081 Переключатель Interruttore a ginocchiera 42 517596 Плоский кабель для подключения светодиодов Cavo a nastro per piastra diodi 43 069210 44 510340 Контактор CI 9 220 240V Contattore CI 9 220 240V 45 511400 Термореле TI 16C...

Page 164: ... 069346 Ändbotten typ EPF 160 male 11 524750 Membrantylle DG11 12 600020 Förångarens yta 13 600940 Kondensatorgivare 14 069349 15 069348 16 601922 Kompressor Tecumseh TFH 55 17 602790 Köldmediebehållare 2 4 l avspärrningsventil 18 607231 Torkfilter 3 8 19 607630 Synglas SGN 10s 014 0182 20 603942 Termoventil TEX 2 1 5 21 175347 22 175298 Droppbricka svetsad 23 428100 Slang 1 2 armerad grön 24 2936...

Page 165: ...5b 560620 Gummitryckknapp svart 36 175348 37 069208 Manöverpanel 38 517601 Kontrollpaneldekal 39 521259 Säkerhetsbrytare 3 polig 40 517594 Diodkretskort 41 515081 Vippströmbrytare svart 1 pol 42 517596 Plattkabel till CDP di odkretskort 43 069210 44 510340 Kontaktor CI 9 220 240V 45 511400 Bimetallrelä TI 16C 2 7 4 2A 46 517593 Kretskort typ CDG 3 47 527034 Kabelförskruvning PG 9 48 175362 Klämmon...

Page 166: ...ile Pièces de rechange Запасные части Parti di ricambio Reservedelar Illustration Трехмерное изображение CDP 125 MK II 1 230 V 50 Hz Fortsættes continued overleaf fortsetzt Suite à la page suivante Продолжение на след стр continua alla pagina seguente ...

Page 167: ...60 male Bottom plate 11 524750 Membrantylle DG11 Diaphragm bush DG11 12 600020 Fordamperflade Evaporator 13 600940 Kondensatorflade Condenser 14 069349 15 069348 16 081869 Kompressor SCI rotation Kompressor SCI rotary 16c 081874 Svingningsdæmper Vibration damper 17 602790 Receiver 2 4 l afsp ventil Receiver 2 4 L 18 607231 Tørrefilter 3 8 Dry filter 3 8 19 607630 Skueglas SGN 10s 014 0182 Inspecti...

Page 168: ... 38 517601 Label for styrepanel Label for operating panel 39 521259 Sikkerhedsafbryder 3 polet Safety switch 40 517594 Diodeprint Diode print 41 515081 Vippeafbryder sort 1 pol Toggle switch black 42 517596 Fladkabel til CDP diodeprint Flat cable for CDP diode print 43 069210 44 510340 Kontaktor CI 9 220 240V Contactor CI 9 220 240 V 46 517593 Printkort type CDG 3 PCB type CDG3 47 527034 Kabelfors...

Page 169: ...s Tôle gauche 10a 069346 Bodenplatte Tôle de fond 11 524750 Membrantülle DG11 Douille diaphragne DG11 12 600020 Verdampfer Evaporateur 13 600940 Verflüssiger Condenseur 14 069349 15 069348 16 081869 Kompressor SCI Rotation Kompressor SCI rotatif 16c 081874 Schwingungsdämpfer Amortisseur 17 602790 Receiver 2 4 l Receiver 2 4 L 18 607231 Trockenfilter 3 8 Filtre sec 3 8 19 607630 Schauglas SGN 10S V...

Page 170: ...7601 Aufkleber für Manövrierpaneel Étiquette pour panneau de manœuvre 39 521259 Sicherheitsschalter Coupe circuit de sécurité 40 517594 Diodenplatine Platine de diode 41 515081 Kippschalter Interrupteur basculant 42 517596 Flachkabel für CDP Dioden platine Cable plat pour platine de diodes 43 069210 44 510340 Schütz CI9 220 240V Contacteur CI 9 220 240 V 46 517593 Platine Typ CDG3 Platine électron...

Page 171: ...ронняя панель корпуса Pannello lato sinistro 10a 069346 Выбиваемая пластина Piastra di appoggio 11 524750 Пластинчатая заглушка Boccola passacavo 12 600020 Испаритель Evaporatore 13 600940 Конденсатор Condensatore 14 069349 15 069348 16 601922 Компрессор Ротари Compressore rotante 16c 601928 Компрессор в сборе Ammortizzatore 17 602790 Ресивер 2 4 l Serbatoio 2 4 l 18 607231 Фильтр осушитель Filtro...

Page 172: ...и управления Etichetta pannello di controllo 39 521259 Рубильник Interruttore di sicurezza 40 517594 Индикаторная панель Piastra diodi 41 515081 Переключатель Interruttore a ginocchiera 42 517596 Плоский кабель для платы светодиодов Cavo a nastro per piastra diodi 43 069210 44 510340 Контактор CI 9 220 240V Contattore CI 9 220 240V 46 517593 Плата электрическая CDG 3 Scheda elettronica CDG 3 47 52...

Page 173: ...ter 10a 069346 Ändbotten typ EPF 160 male 11 524750 Membrantylle DG11 12 600020 Förångarens yta 13 600940 Kondensatorgivare 14 069349 15 069348 16 081869 Kompressor SCI rotation 16c 081874 Vibrationsdämpare 17 602790 Köldmediebehållare 2 4 l avspärrningsventil 18 607231 Torkfilter 3 8 19 607630 Synglas SGN 10s 014 0182 20 603942 Termoventil TEX 2 1 5 21 175347 22 175298 Droppbricka svetsad 23 4281...

Page 174: ...itryckknapp svart 36 175348 37 069208 Manöverpanel 38 517601 Kontrollpaneldekal 39 521259 Säkerhetsbrytare 3 polig 40 517594 Diodkretskort 41 515081 Vippströmbrytare svart 1 pol 42 517596 Plattkabel till CDP di odkretskort 43 069210 44 510340 Kontaktor CI 9 220 240V 46 517593 Kretskort typ CDG 3 47 527034 Kabelförskruvning PG 9 48 175362 Klämmontering 49 069284 Intag ellåda 50 527031 Kabelförskruv...

Page 175: ... parts Ersatzteile Pièces de rechange Запасные части Parti di ricambio Reservedelar Illustration Трехмерное изображение CDP 165 3 400 V 50 Hz Fortsættes continued overleaf fortsetzt Suite à la page suivante Продолжение на след стр continua alla pagina seguente ...

Page 176: ...eft 10a 069346 Endebund Bottom plate 11 524750 Membrantylle DG11 Diaphragm bush DG11 12 600028 Fordamperflade Evaporator 13 600029 Kondensatorflade Condenser 14 069384 15 069348 16 602021 Kompressor MTZ 36 400V Compressor MTZ 36 400V 17 602790 Receiver 2 4 l Receiver 2 4 L 18 607231 Tørrefilter 3 8 Dry filter 3 8 19 607630 Skueglas SGN 10s 014 0182 Inspection glass SGN 10S 20 605112 Termoventil TU...

Page 177: ...l for styrepanel Label for operating panel 39 521259 Sikkerhedsafbryder 3 polet Safety switch 40 517594 Diodeprint Diode print 41 515081 Vippeafbryder sort 1 pol Toggle switch black 42 517596 Fladkabel til CDP diodeprint Flat cable for CDP diode print 43 069210 44 510340 Kontaktor CI 9 220 240V Contactor CI 9 220 240 V 45 511420 Termorelæ TI 16C 6 0 9 2A Thermal relay 46 517593 Printkort type CDG ...

Page 178: ...4 Deckplatte links Tôle gauche 10a 069346 Bodenplatte Tôle de fond 11 524750 Membrantülle DG11 Douille diaphragne DG11 12 600028 Verdampfer Evaporateur 13 600029 Verflüssiger Condenseur 14 069384 15 069348 16 602021 Kompressor MTZ 36 400V Compresseur MTZ 36 400V 17 602790 Receiver 2 4 l Receiver 2 4 L 18 607231 Trockenfilter 3 8 Filtre sec 3 8 19 607630 Schauglas SGN 10S Verre indicateur SGN 10S 2...

Page 179: ... manœuvre 39 521259 Sicherheitsschalter Coupe circuit de sécurité 40 517594 Diodenplatine Platine de diode 41 515081 Kippschalter Interrupteur basculant 42 517596 Flachkabel für CDP Dioden platine Cable plat pour platine de diodes 43 069210 44 510340 Schütz CI9 220 240V Contacteur CI 9 220 240 V 45 511420 Thermorelais TI 16C 6 0 9 2A Relais thermique TI 16C 6 0 9 2A 46 517593 Platine Typ CDG3 Plat...

Page 180: ...iglia filtro esterna RAL 9016 10 293614 Левосторонняя панель корпуса Pannello lato sinistro 10a 069346 Выбиваемая пластина Piastra di appoggio 11 524750 Пластинчатая заглушка Boccola passacavo 12 600028 Испаритель Evaporatore 13 600029 Конденсатор Condensatore 14 069384 15 069348 16 602021 Компрессор MTZ 36 400V Compressore MTZ 36 400V 17 602790 Ресивер 2 4 l Serbatoio 2 4 l 18 607231 Фильтр осуши...

Page 181: ... 39 521259 Рубильник Interruttore di sicurezza 40 517594 Индикаторная панель Piastra diodi 41 515081 Переключатель Interruttore a ginocchiera 42 517596 Плоский кабель для платы светодиодов Cavo a nastro per piastra diodi 43 069210 44 510340 Контактор CI 9 220 240V Contattore CI 9 220 240V 45 511420 Термореле TI 16C 6 0 9 2A Relè termico TI 16C 6 0 9 2A 46 517593 Плата электрическая CDG 3 Scheda el...

Page 182: ...016 10 293614 Gavel vänster 10a 069346 Ändbotten 11 524750 Membrantylle DG11 12 600028 Förångarens yta 13 600029 Kondensatorgivare 14 069384 15 069348 16 602021 Kompressor MTZ 36 400V 17 602790 Receiver 2 4 l 18 607231 Torkfilter 3 8 19 607630 Synglas SGN 10s 014 0182 20 605112 Värmeventil TUBE 2 2 3 21 175346 22 175314 Droppbricka svetsad 23 428100 Slang 1 2 armerad grön 24 293615 Bottenplatta 25...

Page 183: ... 36 175348 37 069208 Manöverpanel 38 517601 Kontrollpaneldekal 39 521259 Säkerhetsbrytare 3 polig 40 517594 Diodkretskort 41 515081 Vippströmbrytare svart 1 pol 42 517596 Plattkabel till CDP di odkretskort 43 069210 44 510340 Kontaktor CI 9 220 240V 45 511420 Värmerelä TI 16C 6 0 9 2A 46 517593 Kretskort typ CDG 3 47 527031 Kabelförskruvning PG 11 48 175374 Klämmontering 49 069284 Intag ellåda 50 ...

Page 184: ...ile Pièces de rechange Запасные части Parti di ricambio Reservedelar Illustration Трехмерное изображение CDP 165 3 230 V 50 Hz Fortsættes continued overleaf fortsetzt Suite à la page suivante Продолжение на след стр continua alla pagina seguente ...

Page 185: ...4750 Membrantylle DG11 Membrantylle DG11 Diaphragm bush DG11 12 600028 Fordamperflade Förångarens yta Evaporator 13 600029 Kondensatorflade Kondensatorgivare Condenser 14 069384 15 069348 16 602023 Kompressor MTZ 36 JG6V 3x230V Kompressor MTZ 36 JG6V 3x230 V Compressor MTZ 36 JG6V 3x230V 17 602790 Receiver 2 4 l Receiver 2 4 l Receiver 2 4 L 18 607231 Tørrefilter 3 8 Torkfilter 3 8 Dry filter 3 8 ...

Page 186: ...5081 Vippeafbryder sort 1 pol Vippströmbrytare svart 1 pol Toggle switch black 42 517596 Fladkabel til CDP diodeprint Plattkabel till CDP di odkretskort Flat cable for CDP diode print 43 069210 44 510380 Kontaktor CI 16 220 240V Kontaktor CI 16 220 240 V Contactor CI 16 220 240 V 45 511440 Termorelæ TI 16C 6 0 9 2A Värmerelä TI 16C 6 0 9 2A Thermal relay 46 517593 Printkort type CDG 3 Kretskort ty...

Page 187: ...14 Deckplatte links Tôle gauche 10a 069346 Bodenplatte Tôle de fond 11 524750 Membrantülle DG11 Douille diaphragne DG11 12 600028 Verdampfer Evaporateur 13 600029 Verflüssiger Condenseur 14 069384 15 069348 16 602023 Kompressor MTZ 36 JG6V 3x230V Compresseur MTZ 36 JG6V 3x230V 17 602790 Receiver 2 4 l Receiver 2 4 L 18 607231 Trockenfilter 3 8 Filtre sec 3 8 19 607630 Schauglas SGN 10S Verre indic...

Page 188: ...ité 40 517594 Diodenplatine Platine de diode 41 515081 Kippschalter Interrupteur basculant 42 517596 Flachkabel für CDP Diodenpla tine Cable plat pour platine de diodes 43 069210 44 510380 Schütz CI9 220 240V Contacteur CI 9 220 240 V 45 511440 Thermorelais TI 16C 6 0 9 2A Relais thermique TI 16C 6 0 9 2A 46 517593 Platine Typ CDG3 Platine électronique CDG3 47 527031 Kabelverschraubung PG11 Entrée...

Page 189: ... filtro esterna RAL 9016 10 293614 Левосторонняя панель корпуса Pannello lato sinistro 10a 069346 Выбиваемая пластина Piastra di appoggio 11 524750 Пластинчатая заглушка Boccola passacavo 12 600028 Испаритель Evaporatore 13 600029 Конденсатор Condensatore 14 069384 15 069348 16 602023 Компрессор MTZ 36 JG6V 3x230V Compressore MTZ 36 JG6V 3x230V 17 602790 Ресивер 2 4 l Serbatoio 2 4 l 18 607231 Фил...

Page 190: ...74 Рубильник Interruttore di sicurezza 40 517594 Индикаторная панель Piastra diodi 41 515081 Переключатель Interruttore a ginocchiera 42 517596 Плоский кабель для платы светодиодов Cavo a nastro per piastra diodi 43 069210 44 510380 КонтакторCI 9 220 240V Contattore CI 9 220 240V 45 511440 ТерморелеTI 16C 6 0 9 2A Relè termico TI 16C 6 0 9 2A 46 517593 Плата электрическаяCDG 3 Scheda elettronica C...

Page 191: ......

Page 192: ...2 Dantherm Air Handling A S Marienlystvej 65 7800 Skive Denmark www dantherm com service dantherm com 087762 087762 ...

Reviews: