background image

57

56

D

l

1. Phase  Zum Ablauf der Ruderbewegung

In der Ausgangsposition wird der Sitz in die vordere Position gebracht,
indem man Hüft- und Kniegelenke beugt. Die Hände fassen den Griff von
oben. Die Arme sind leicht gebeugt. Sitzen Sie mit geradem Rücken,
leicht vorgeneigt. Bei chronischen Beschwerden im Kniegelenk sollten Sie
das Kniegelenk nicht unter 90° anwinkeln.

GB

l

1st phase  The rowing movements

To start, the seat is pushed into the forward position by bending the hip
and knee joints. The handle is gripped from above. The arms are bent
slightly. Sit with the back straight but inclined slightly forward. Should
you suffer from any knee complaints, do not bend the knees at an angle
of less than 90°.

F

l

1re phase  Déroulement des mouvements du rameur

En position initiale, le siège se trouve dans sa position la plus avancée,
en fléchissant les articulations des hanches et des genoux. Les mains em-
poignent les poignées par le haut, les bras légèrement fléchis. Asseyez-
vous le dos droit, légèrement incliné vers l’avant. En cas de douleurs
dans les genoux, ne pas les fléchir à moins de 90°.

D

l

2. Phase

Der Trainierende beginnt in dieser Phase mit der Streckung der Beine.
Der Griff wird weiterhin mit leicht gebeugten Armen gehalten. Auf einen
geraden Rücken achten.

GB

l

2nd phase

This phase begins by stretching the legs. The handle is still gripped with
the arms slightly bent. Ensure that your back is still straight.

F

l

2e phase

Commencer cette phase par l’extension des jambes. Continuer à tenir les
poignées, les bras légèrement fléchis. Garder le dos bien droit.

D

l

4. Phase

Führen Sie den Griff nach vorne. Sobald sich der Griff etwa auf Höhe
der Knie befindet, ziehen Sie die Beine an und begeben sich in die
Ausgangsposition.

GB

l

4th phase

Push the handle forward. As soon as the handle is approximate at  knee
level, bend the knees once again and return to the starting position.

F

l

4e phase

Pousser les poignées vers l’avant. Dès que les poignées arrivent à hau-
teur des genoux, fléchir les jambes et revenir dans la position initiale.

D

l

3. Phase

Wenn die Beine nahezu gestreckt sind, sollten Sie den Griff zum Körper
ziehen. Den Oberkörper leicht rückwärts neigen. Die Beine auch zum
Ende der Bewegungsphase leicht gebeugt lassen.

GB

l

3rd phase

When the legs are almost stretched to their full extent, pull the handle
towards your body. Lean backwards slightly. At the end of the move-
ment, the knees should still be slightly bent.

F

l

3e phase

Quand les jambes sont pratiquement étendues, tirer les poignées vers le
corps. Incliner légèrement le tronc vers l’arrière. A la fin de la phase, lais-
ser les jambes légèrement fléchies.

D

l

Bewegungsfehler, die zu vermeiden sind:

• Rundrücken während der einzelnen Bewegungsphasen
• Vollkommene Streckung der Arme. Dies kann zu Beschwerden im

Ellenbogengelenk führen.

• Vollkommene Streckung der Beine. Dies kann Beschwerden im Knie-

gelenk provozieren.

Bevor Sie mit dem eigentlichen Training beginnen, sollten Sie den Bewe-
gungsablauf des Ruderns üben. Den Bewegungsablauf erlernen Sie opti-
mal bei geringstem Widerstand und kleiner Schlagzahl. Erst wenn die
Ruderbewegung perfekt beherrscht wird, ist das reguläre Training aufzu-
nehmen.

GB

l

Mistakes to be avoided

• Rounded back during the individual phases of movement.
• Do not straighten the arms fully -this can lead to elbow trouble.
• Do not straighten the legs fully - this can lead to knee trouble.

Practice the rowing movement before starting rowing. The correct move-
ment can best be learned at low resistance and low strokes per minute.
Regular exercising should only be started when the rowing movement has
been mastered.

F

l

Ce qu’il ne faut pas faire

• arrondir le dos pendant les phases de mouvements
• tendre complètement les bras, cela pouvant provoquer des douleurs

dans les articulations des bras

• tendre complètement les jambes, cela pouvant provoquer des douleurs

dans les articulations des genoux

Avant de commencer l’entraînement, simuler le déroulement des mouve-
ments de canotage.
On apprend le mieux les mouvements si la résistance est faible et le nom-
bre de coups de rame, réduit, Ce n’est que lorsqu’on maîtrise parfaite-
ment les mouvements que l’on peut commencer l’entraînement propre-
ment dit.

Содержание ERGOCOACH 7985-870

Страница 1: ...Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier Trainings und Bedienungsanleitung Training and Operating Instruction Mode d emploi et instructions d entra nement ERGOCOACH Art Nr 7985 870 D GB F...

Страница 2: ...ktionsbereich Tasten 4 Anzeigebereich Display 5 7 Anzeigewerte 7 Schnellstart Zum Kennenlernen 7 Trainingsbeginn 7 Trainingsende 7 Schlummermodus 7 Training 8 durch Belastungsvorgaben Count Up 8 Count...

Страница 3: ...L schen der Anzeige Reset Ausnahme bei der Anzeige aller Segmente Aufruf Individuelle Einstellungen mit Anzeige Reset Display kurz dr cken Mit dieser Funktionstaste schaltet die aktuelle Mittel Anzeig...

Страница 4: ...schaltet 4 Minuten nach Trainingsende in den Schlummermodus Beliebige Taste dr cken Anzeige be ginnt wieder mit Count Up Bremsstufe Schl ge Schlagzahl Entfernung Leistung Puls Zeit Maximal Puls Warnun...

Страница 5: ...zeige n chste Vorgabe Zielpuls Pulse Mit Plus oder Minus Wert eingeben z B 130 Mit SET best tigen Vorgabenmodus beendet Anzeige Trainingsbereitschaft mit allen Vorgaben Trainingsbereitschaft Belastung...

Страница 6: ...orgabem glichkeiten siehe Tabelle Seite 13 Eine Belastungsanpassung findet bei HRC Programmen bei Abweichungen von 6 Herzschl gen statt Bemerkung Hinweis Eine bersicht aller Einstellungsm glichkeiten...

Страница 7: ...altet die Elektronik in den Schlummermodus Trainingswiederaufnahme Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minuten werden die letzten Werte weiter oder heruntergez hlt Bemerkung berschreitung We...

Страница 8: ...ter Zielpuls wer den dauerhaft gespeichert Funktion ON Speicherung auch nach Reset Off Speicherung bis zum n chsten Reset Set dr cken Sprung in die n chste Einstellung Anzeige Metric oder English 3 An...

Страница 9: ...lanung ist Ihre aktuelle k rperliche Leistungsf higkeit Mit einem Belastungstest kann Ihr Hausarzt Ihre pers nliche Leistungsf higkeit diagnostizieren die die Basis f r Ihre Trainingsplanung darstellt...

Страница 10: ...egungen gleichm ig nicht ruckhaft und schnell durch 4 Auf einen geraden R cken ist bei allen bungen zu achten ein Training mit Hohlkreuz oder Rundr cken sollte vermieden werden 5 Bedenken Sie stets da...

Страница 11: ...ction 25 Start of exercising 25 End of exercising 25 Slumber mode 25 Exercising 26 with resistance target Count up 26 Count down 26 Target range 26 Oar strokes 26 Stroke number 26 Signal output 26 Tim...

Страница 12: ...ress longer This cancels the display reset Exception when all segments are displayed display individual settings with display Reset Display press briefly This button switches the current middle displa...

Страница 13: ...apparatus switches to slumber mode 4 minutes after end of exercising Press any button Display starts at Count up again Brake stage Strokes number of strokes Distance Power Pulse rate Time Maximum puls...

Страница 14: ...et pulse Pulse Enter values with Plus or Minus e g 130 Confirm with SET setting mode ended Display Ready for exercise with all settings Readiness for exercise Resistance Adjust resistance with Plus or...

Страница 15: ...lse setting at this point and during exercising e g from 130 to 135 Start exercising by rowing Possible settings see table on page 13 EIn HRC programs the resistance is adjusted for differences of 6 h...

Страница 16: ...ess any button during this time The electronics switch to slumber mode Resumption of exercising If exercising is resumed within 4 minutes counting upwards or downwards from the last value continues No...

Страница 17: ...exercising time and press SET only Display Store 2 Storing settings Press Plus or Minus Settings for Time Energy Distance Age Target Pulse are stored permanently Function ON Storage after Reset also O...

Страница 18: ...ur rowing The basis for planning your course of exercise should be your actual state of fitness Your family doctor can put you through an endurance test to determine your physical performance The resu...

Страница 19: ...ations explained to them The machine must be carfully assembled by an adult It must be ensured that the machine is not used until it has been fully assembled When used for regular training we recommen...

Страница 20: ...ment 44 en fonction des valeurs de charge pr enregistr es Count Up 44 Count Down 44 Zone des valeurs pr enregistr es 44 Coups de rame 44 Nombre de coups 44 Emission signal sonore 44 Temps 45 Energie 4...

Страница 21: ...Exception dans le cas de l affichage de tous les segments appel de r glages individuels l aide de l affichage Reset Display appuyer bri vement L affichage m dian actuel passe la prochaine zone d affic...

Страница 22: ...et en mode veille 4 minutes apr s la fin de l entra nement Appuyer sur n importe quelle touche et l affichage recommencera avec Count Up Force de freinage Coups de rame nombre de coups Distance Puissa...

Страница 23: ...rer la valeur l aide de plus ou moins p ex 130 Confirmer avec SET mode pr enregistrement des valeurs achev Affichage pr t pour l entra nement avec toutes les valeurs pr enregistr es Pr t pour l entra...

Страница 24: ...s de valeurs pr enregistr e cf tableau page 13 Une adaptation de la charge est effectu e dans les programmes HRC dans le cas d carts de 6 batte ments cardiaques Remarque Remarque Un r capitulatif de...

Страница 25: ...nt ce temps et ne vous entra nez pas l ordinateur bascule en mode de veille Reprise de l entra nement En cas de reprise de l entra nement dans l intervalle de ces 4 minutes les derni res valeurs conti...

Страница 26: ...r SET Affichage Store 2 Mise en m moire des valeurs pr enregistr es Appuyer sur plus ou moins Les valeurs pr enregistr es de temps nergie distance ge objectif de pouls sont mis en m moire de fa on dur...

Страница 27: ...d entra nement sera bas sur la forme physique du moment Un test effectu en charge permettra au m decin traitant d tablir la forme personnelle qui constituera la base du programme Si l on ne s est pas...

Страница 28: ...roit Eviter de le creuser ou de le bomber 5 On ne doit jamais perdre de vue que sa musculature et sa force aug mentent plus rapidement que ne se fait l adaptation des ligaments des nerfs et des articu...

Страница 29: ...mbes et revenir dans la position initiale D l 3 Phase Wenn die Beine nahezu gestreckt sind sollten Sie den Griff zum K rper ziehen Den Oberk rper leicht r ckw rts neigen Die Beine auch zum Ende der Be...

Страница 30: ...n Ausgangsposition Mit einem Bein auf dem Sitz polster knien Mit einer Hand die Zugstange in der Mitte fassen Die Zugstange in der Vertikalen hal ten Der Arm ist gestreckt Bewegungsausf hrung Die Zugs...

Страница 31: ...ition Change sides after one set Benefits Strengthens chest muscles front shoulder muscles F l 6 Traction du c ble genou Position initiale se placer c t de l appareil Un pied est plac sur le tube au s...

Страница 32: ...der Trittplatte Die rechte Hand fa t die Mitte der Zugstange Die Zugstange wird neben dem limken Oberschenkel gehalten Der Arm ist leicht gebeugt Bewegungsausf hrung Die Zugstange seitlich vom K rper...

Страница 33: ...des bras reste coll e au corps Musculation fl chisseurs des bras 7 D l 15 Bizepscurl sitzend Ausgangsposition Gerader Sitz auf dem Ger t Die H nde fassen die Zugstange im Untergriff Die Zug stange au...

Страница 34: ...n Den Rollsitz in die N he der Verkleidung schieben Auf den Rollsitz setzen R cken zur Verkleidung Die Arme in die Hochhalte position bringen Die H nde halten die Zugstange im Obergriff Die Ellenbogen...

Страница 35: ...09 05 SCH HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler net...

Отзывы: