background image

15

Indicaciones importantes

E

Piezas de recambio

Cuando pida piezas de recambio, indique el número del artículo completo, el número de
la pieza de recambio, la cantidad necesaria, así como el número de control, indicado en
el dorso de las instrucciones de montaje. 

Ejemplo:

Nº del artículo: 08321-400 / Nº de la pieza de recambio: 97200617 / 1 pieza

/ Nº de control: ...

Importante:

las piezas de recambio que se debe atornillar siempre se suministran y facturan

sin tornillos. Si necesita los tornillos correspondientes, indíquelo en el suplemento “con tor-
nillos” cuando haga el pedido. 

http://www.kettler.net

Leggere attentamente le presenti istruzioni prima del montaggio e dell'uso.
Esse contengono importanti informazioni per la Vostra sicurezza nonché per
l'uso e la manutenzione dell'attrezzo ginnico. Custodire accuratamente queste
istruzioni per informazione ossia per i lavori di manutenzione nonché per l'or-
dinazione di ricambi.

Informazioni importanti

I

Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di si-
curezza in osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella
nostra produzione le cognizioni ricavate in questo ambito. Per questo motivo ci riserviamo
di apportare modifiche tecniche e di design per essere in grado di offrire ai nostri clienti
sempre una qualità ottimale del prodotto. Qualora dovessero presentarsi circostanze che di-
ano adito a reclami, vi preghiamo di rivolgervi al vostro concessionario.

Per la Vostra sicurezza

Questo apparecchio deve essere impiegato solo per gli scopi secondo le disposizioni,
vale a dire quale apparecchio di gioco per bambini con massimo un bambino per posto
a sedere ovvero per singolo apparecchio di gioco (eccezione: Il surfboard è stato omo-
logato per massimo due bambini). È vietato ogni altro impiego, che potrebbe apportare
pericoli. Il produttore non può essere reso responsabile per danni causati da uso non se-
condo le disposizioni.

L'installazione del apparecchio è consentita solo in aree private domestiche. Non ne è
consentito l'uso in aree di giochi pubbliche, semipubbliche e in asili infantili.

L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un posto, che garantisca una di-
stanza di sicurezza da ostacoli (muri, recinti ,alberi). Non collocare l'apparecchio in di-
rezioni pedonali principali (vie, portoni, passaggi). Osservare a questo proposito i di-
segni inerenti l'ambito della sicurezza!

16

Pensate al fatto che, utilizzando altalene, griglie per arrampicarsi, tricicli e simili, sussiste
sempre il pericolo di una caduta, un ribaltamento, ecc. per l’utente.

Il sottosuolo negli ambiti di gioco e di sicurezza non deve essere legato e ammortizzante.

Accertarsi, che l'apparecchio sia installato in un posto non ribaltabile. Prestare pertanto
assoluta attenzione, che esso venga incassato con i tirafondi in dotazione  e secondo il
nostro disegno. 

Elementi di costruzione danneggiati possono compromettere la sicurezza dei bambini e
la durata dell'apparecchio. Eseguire in periodi di 1 - 3 mesi regolari controlli in adegua-
mento all'attività di gioco di tutti gli elementi di costruzione su possibili danni e collega-
menti allentati.

Prima di ogni utilizzo, controllate sempre tutti i collegamenti a vite e gli incastri dell’attre-
zzo, nonché siano nella corretta posizione tutti i dispositivi di sicurezza. 

Elementi di costruzione danneggiati o usurati devono essere immediatamente sostituiti e
l'apparecchio non deve essere usato fino all'avvenuta riparazione. In caso di bisogno us-
are solo parti di ricambio originali KETTLER. 

Questo apparecchio è stato sottoposto ad esame presso la TÜV-GS. 

Riparazioni eseguite in modo  non appropriato e modifiche di costruzione (smontaggio di
parti originali, montaggio di parti non consentite, etc.) possono causare pericolo all'u-
tente. Non sono consentite modifiche all'apparecchio, in particolare al dispositivo di sos-
pensione.

L'uso dell'apparecchio è consentito solo a bambini di un'età massima di 14 anni (50 kg). 

Per bambini di età minore l'uso di tale apparecchio è consentito solo con l'assistenza di
una persona adulta, in quanto non è da escludere, che le forze del bambino non siano
sufficienti a tenere l'equilibrio del peso del proprio corpo durante il gioco.

L’utilizzazione

Accertarsi, che l'attività di gioco venga intrapresa solo all'avvenuto montaggio da parte
di una persona adulta secondo le regole e che l'apparecchio venga quindi controllato nel-
le sue funzioni.

Istruire i bambini nella corretta pratica con l'apparecchio facendo loro notare la possibi-
lità di pericoli.

Tenete conto del fatto che il bisogno naturale dei bambini di giocare e il temperamento
infantile possono creare delle situazioni imprevedibili che superano la responsibilità da
parte del fabbricante.

Nonostante la completa esclusione di pericoli per i bambini nell'impiego dell'apparecchio
secondo le disposizioni, si consiglia di sorvegliare l'attività dei giochi. 

Usate detergenti non inquinanti per la pulizia e la manutenzione; non devono mai essere
utilizzati sostanze aggressive o corrosive.

Lubrificate i pezzi movibili con alcune goccie d’olio regolare.

Indicazioni per il montaggio

Informazioni importanti

I

Содержание 8321-400

Страница 1: ...de Sicherheitsabstände zu Hindernissen Mauern Zäunen Bäumen gewährleistet sind In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen Wege Tore Durchgänge sollte das Aufstellen unterbleiben Beach ten Sie hierzu die Zeichnung zum Sicherheitsbereich Bedenken Sie dass bei der Benutzung von Schaukeln Klettergerüsten Dreirädern u ä immer die Gefahr eines Sturzes eines Kippens usw für den Benutzer besteht Der Un...

Страница 2: ...in Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwachsenen Person vorgenom men werden Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren technisch begabten Per son in Anspruch Beachten Sie dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkei ten immer eine mögliche Verletzungsgefahr besteht Gehen Sie daher sorgfä...

Страница 3: ...hildren are permitted to use the apparatus only when aided by an adult since small children are not strong enough to keep their own body weight balanced during play Assembly Instructions GB 6 How to handle the swing Make sure that usage does not commence until the apparatus has been properly assem bled and subsequently controlled by an adult Instruct children on the proper handling of the apparatu...

Страница 4: ... de cages à écureuils de tricycles ou sem blables présente toujours des risques de chute de basculement etc pour l utilisateur Dans la zone de jeu et de sécurité le support se composera d un sol non compacté amor tissant les chocs Il est indispensable d installer l appareil de manière à ce qu il ne puisse basculer Veiller donc absolument à ce qu il soit encastré dans le béton avec l ancrage au sol...

Страница 5: ...ck Cedex http www kettler net F B NL 10 Montagehandleiding NL Lees deze instructies vóór montage en gebruik van dit KETTLER speelgoed zorgvuldig door en bewaar deze als informatiemateriaal onderhoudswerk zaamheden en voor het bestellen van onderdelen U heeft dan waardevolle ad viezen voor de veiligheid van uw kind alsmede voor het gebruik en het on derhoud van de KETTLER speelgoed De KETTLER speel...

Страница 6: ...n gevarenvrije werkomgeving laat bijvoorbeeld geen gereedschap slinge ren Deponeer bijv verpakkingsmateriaal zo dat geen gevaren daaruit voort kunnen kom men Bij folies plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te worden In geval van twijfel de hulp van een extra technisch aangelegde persoon inroepen 12 Lea detenidamente las presentes instrucciones...

Страница 7: ...rio durante el juego Indicaciones importantes E 14 Para el manejo Asegurar que el juego no se inicie hasta que el montaje haya sido realizado correcta mente y revisado por un adulto Instruir a los niños en el correcto manejo del aparato y advertirles de los posibles peli gros Considere que a causa del afán natural de los niños por el juego y a su temperamento se pueden producir situaciones imprevi...

Страница 8: ...picarsi tricicli e simili sussiste sempre il pericolo di una caduta un ribaltamento ecc per l utente Il sottosuolo negli ambiti di gioco e di sicurezza non deve essere legato e ammortizzante Accertarsi che l apparecchio sia installato in un posto non ribaltabile Prestare pertanto assoluta attenzione che esso venga incassato con i tirafondi in dotazione e secondo il nostro disegno Elementi di costr...

Страница 9: ...ella parte di ricambio aggiun gendo con materiale di avvitamento KETTLER SRL Strada Per Pontecurone 5 I 15053 Castelnuovo Scriva AL http www kettler net I Informazioni importanti I 18 Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości Uzyskaną stąd wiedzę przekazujemy do naszego działurozwoju W związ...

Страница 10: ...ią przedsta wioną na ilustracji Kolejność montażu zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej przedstawiony jest na od powiedniej ilustracji Stosuj materiał montażowy dokładnie według ilustracji Potrzebne narzędzia znajdziesz w torebce z drobnymi częściami Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłą oso...

Страница 11: ...ents of packaging Liste de vérification contenu de l emballage Checklijst verpakkingsinhoud Lista de control contenido del paquete Lista di controllo contenuto del pacco Lista kontrolna zawartość opakowania GB F NL E I PL 22 Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Ayuda para la medición de los tornillos Misure per i materiali di avvitament...

Страница 12: ...23 1 24 2 2x 4 8x16 2x M8x40 ø16x8 3 M8 4x 4x 2x 2x 2x M6x55 PA M6 2x 2x 4x M10x70 ø21x10 5 M10 A A B B ...

Страница 13: ...25 3 1x 1x 1x M8x60 ø16x8 3 M8 2x 26 35cm 35cm 60cm 25cm 35cm 50cm 103 cm 4 8x 8x 8x M8x70 ø16x8 3 M8 ...

Страница 14: ... e Z o n a d e s e g u r i d a d S a t t o r e d i s i c u r e z z a S t r e f a b e z p i e c z n a S i c h e r h e i t s b e r e i c h S a f e t y Z o n e Z o n e d e s é c u r i t é V e i l i g h e i d s z o n e Z o n a d e s e g u r i d a d S a t t o r e d i s i c u r e z z a S t r e f a b e z p i e c z n a 200 cm 200 cm 100 cm 150 cm 6 ...

Страница 15: ...29 7 35x35 cm 50 cm 20 cm B B B C C A A Beton concrete béton 4x PA 2x 2x M6x60 M6 30 8 9 2x 2x 2x M6x25 ø12 5x6 4 M6 ...

Страница 16: ...31 10 11 2x 2x 2x M6x40 ø12 5x6 4 M6 2x 2x 2x M6x32 PA M6 32 12 4x 3 9x13 13 2x M6x43 B 4x 3 9x13 A A A A B B B ...

Страница 17: ...33 14 15 34 16 17 3x 3x 3x M6x32 M6 ø12 5x6 4 2x 2x 2x M6x45 M6 ø12 5x6 4 ...

Страница 18: ...35 18 2x 2x 2x M6x45 M6 ø12 5x6 4 36 19 2x 2x 2x M6x15 M6 ø12 5x6 4 ...

Страница 19: ...11 21 24 7 23 Ersatzteilzeichnung und liste Spare parts drawing and list Dessin et liste des pièces de rechange Reserveonderdeeltekening en lijst Designación y lista de las piezas de recambio Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Rysunek i lista części zamiennych GB E F NL I PL ...

Страница 20: ...ot94210143 16 Trägerbügel 2 94210282 10 17 Klemmschale BL 374 4 94210248 18 Klemmschalenpaar 1 94211009 20 Klemmschutz 6 70130155 21 Bodenanker ø6x150mm 2 97200617 22 Rohrendverbinder 2 70130185 23 Einstiegsverkleidung rechts 1 70130108 24 Einstiegsverkleidung links 1 70130109 25 Schraubenbeutel 1 94280347 docu 488d 05 04 Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben In case of complaint pl...

Отзывы: