background image

12

Parti di ricambio

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume-
ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa-
rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Disegno
dei pezzi di ricambio”).

Esempio di ordinazione:

n. art. 07982-000 /n. parte di ricambio

70121840 / 2 unit /n. di serie...

Importante:

le parti di ricambio da avvitare vengono fatturate e

fornite di principio senza materiali di avvitamento. Qualora si do-

vesse necessitare dell’apposito materiale di avvita-mento, questo
va indicato in occasione dell’ordinazione della parte di ricambio
aggiungendo „con materiale di avvitamento“. 

KETTLER SRL

Strada Per Pontecurone 5 · I–15053 Castelnuovo Scriva (AL)

http://www.kettler.net

I

Indicazione sullo smaltimento

I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’appa-
recchio non servirà più, portatelo in  un apposito
punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta
comunall).

Indicazioni importanti 

I

Ważne informacje

PL

Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera

ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję

radzimy zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji

dotyczących choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych. 

Bezpieczeƒstwo

n

Ergometr wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznac-
zeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych.

n

Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być nie-
bezpieczne. Producenta nie można pociągać do odpowied-
zialności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowa-
niem.

n

Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie naj-
nowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elemen-
ty niebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeń
zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.

n

Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż
oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.)
spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.

n

Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i
skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte
części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do
naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne części
zamienne firmy KETTLER.

n

W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy
kontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby,
wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza siodełka i zamocowa-
nia uchwytu.

n

Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego po-
ziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie
(raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę
(specjalistyczne placówki handlowe).

n

Il montaggio dell’attrezzo deve venire eseguito accuratamente
e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un'altra perso-
na dotata dal punto di vista tecnico.

n

Fate attenzione che, maneggiando attrezzi e esercitando atti-
vità manuali, esiste sempre il pericolo di ferirsi. Perciò proce-
dete al montaggio del veicolo con precisione e prudenza!

n

Abbiate cura di operare in un ambiente di lavoro senza peri-
coli, per esempio non lasciate in giro attrezzi, posate il mate-
riale d’imballaggio in modo tale che non causi pericoli. Lamine
e sacchetti di plastica costituiscono 

pericolo di soffocamento per

i bambini!

n

Le viti necessarie a una sequenza di montaggio sono raffigura-
te nella figura corrispondente. Dividete le viti esattamente in cor-
rispondenza delle figure. Trovate tutti gli attrezzi necessari nel
sacchetto delle parti piccole.

n

Dapprima avvitate tutti i pezzi senza stringere le viti e con-
trollate la loro posizione esatta. Girate i dadi auto-bloccanti con
la mano fino a che non incontrate resistenza poi fissateli bene
con un giravite, girandoli 

contro la resistenza (bloccaggio di si-

curezza).

Dopo il montaggio controllate che tutti gli avvitamenti

siano ben fissi. 

Attenzione:

i dadi auto-bloccanti che avete svi-

tato, sono inutilizzabili (si rompe il bloccaggio di sicurezza) e
devono essere sostituiti.

n

Conservate bene l’imballaggio originale del veicolo per usarlo
in eventuali trasporti successivi.

n

Per motivi tecnici di fabbricazione ci riserviamo di montare a
priori alcuni pezzi del veicolo ( per esempio i tappi dei tubi).

Содержание 07982-000

Страница 1: ...Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier USA E NL F PL I GB D Abb hnlich A B C 233 53 102 cm 150 kg max 47 kg A C B Montageanleitung Rudermaschine X ROW E3 Art Nr 07982 000 07982 090...

Страница 2: ...ie unbedingt darauf da das Elektrokabel nicht einge klemmt oder zur Stolperfalle wird n Alle elektrischen Ger te senden beim Betrieb elektromagneti sche Strahlung aus Achten Sie darauf besonders strah...

Страница 3: ...el n Bitte verschrauben Sie zun chst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz Drehen Sie die selbstsichernden Mut tern bis zum sp rbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf anschlie e...

Страница 4: ...e that you are fit enough to use the equipment Base your program of exercise on the advice given by your doctor In correct or excessive exercise may damage your health n Any interference with parts of...

Страница 5: ...eil Elles contiennent des renseignements importants relatifs la s curit des personnes ainsi qu l emploi et l entretien de l ergom tre d ppartement Conserver soigneusement lesdites instructions pour d...

Страница 6: ...vaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l appareil n Assurez que la zone de travail ne pr sente aucun risque Ne laissez pas tra ner par exemple des outils et rangez p ex le mat riau d e...

Страница 7: ...outen en moeren Dat geldt in het bijzonder voor de be bevestiging van het zadel en de gri jp n Om het construktief bepaalde veililgheidsniveau van dit appa raat langdurig te kunnen garanderen dient he...

Страница 8: ...te wor den In geval van twijfel de hulp van een extra technisch aan gelegde persoon inroepen n Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenar beid er altijd kans op blessure is Werk daa...

Страница 9: ...ctrico no est agarrotado ni provoque peligro de caer n Todos los aparatos el ctricos emiten una radiaci n electroma gn tica durante la operaci n No deposite aparatos con una ra diaci n especialmente i...

Страница 10: ...e si todas las uniones por tornillos tienen una posici n fija Atenci n Las tuercas que se han destornillado son inutilizables destrucci n del frenado de tuerca y tienen que ser sustituidas n Guarde bi...

Страница 11: ...sistenza KETTLER o al personale specializzato addestrato dalla KETTLER stessa n Osservate le norme di sicurezza generali relative all utilizzo di attrezzature elettriche n Osservate anche assolutamen...

Страница 12: ...cz ci mog zagrozi Twojemu bezpiecze stwu i skr ci okres u ytkowania przyrz du Uszkodzone lub zu yte cz ci nale y zatem natychmiast wymieni a przyrz d a do naprawy wycofa z u ytku Stosuj wy cznie oryg...

Страница 13: ...z pieczn woln przestrze wok niego po 1 m po bokach i po 1 5 m zty u i z przodu Wa ne informacje PL Obs uga n Nale y zapewni by treningu nie rozpocz to przed prawid o wym monta em i kontrol n Ze wzgl d...

Страница 14: ...t rych element w na przyk ad zatyczek rurowych n Prosimy zachowa oryginalne opakowanie przyrz du by w pr zysz o ci m c je wykorzysta na przyk ad do transportu Rysunek i lista cz ci zamiennych Przy zam...

Страница 15: ...ckungsinhalt Checklist contents of packaging Liste de v rification contenu de l emballage Checklijst verpakkingsinhoud Lista de control contenido del paquete Lista di controllo contenuto del pacco Lis...

Страница 16: ...A B 2 16 1 2x M8x85 mm M8 8 3x16 mm...

Страница 17: ...areil est endommag Let op let heel goed op de polariteit bij het aanbrengen van de batterij Als de batterij verkeerd geplaatst wordt kan dit leiden tot schade aan het apparaat ATENCION Tenga absolutam...

Страница 18: ...eine neue 3 6 Volt Lithium LI SOC I2 Batterie ACHTUNG Achten Sie unbedingt auf die richtige Polarit t beim Einsetzen Wenn die Batterie falsch herum eingesetzt wird kommt es zu Sch den am Ger t Batter...

Страница 19: ...rkeerd geplaatst wordt kan dit leiden tot schade aan het apparaat F NL Cambio de la pilas Si el indicador de la hora y o de la fecha difiere pronto a pesar de haber reajustado tendr que cambiar la bat...

Страница 20: ...zast pczym marki KETTLER patrz Lista cz ci zamiennych W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia E PL I NL F GB D n Sostituete la batteria con una batteria di litio nuovo LI SOC I2 di 3 6 voltios...

Страница 21: ...odigde aan tal en het serienummer van het apparaat Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el n mero completo del art culo el n mero de la pieza de repuesto las unidades solicitadas y el n mero...

Страница 22: ...22 Ersatzteilbestellung 65 18 36 33 35 39 40 3 41 1 2 16 6 5 61 11 8 9 10 13 15 12 16 19 29 30 32 31 34 37 42 43 48 47 46 49 54 71 70 67 66 53 57 72 44 51 50 45 56 55 60 7 74 58 59 63 62 52 18 17...

Страница 23: ...0000 39 Pedalachse 13x365 mm 1 97201617 97201617 40 Distanzrohr 16x1 2x52 5 mm 2 97200541 97200541 41 Hinterbau 1 94317164 94317164 42 Lamellenstopfen 22 mm 2 10100027 10100027 43 Bodenschoner 0738 1...

Страница 24: ...docu 1817a 10 06 24 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler net...

Отзывы: