background image

Instruzioni di montaggio

Questo prodotto KETTLER è stato costruito secondo lo stato attuale delle prescrizioni di sicurezza in

osservanza di una continua sorveglianza della qualità. Facciamo influire nella nostra produzione le

cognizioni ricavate in questo ambito. Per questo motivo ci riserviamo di apportare modifiche tecni-

che e di design per essere in grado di offrire ai nostri clienti sempre una qualità ottimale del pro-

dotto. Qualora dovessero presentarsi circostanze che diano adito a reclami, vi preghiamo di rivol-

gervi al vostro concessionario.

Sicurezza

Attenzione: sorvegliate il giocattolo durante il suo funzionamento (da parte di un adulto). L’utilizzo

è consentito a una sola persona (tranne nel caso sia presente un sedile doppio). Non utilizzate il

veicolo nelle vicinanze di forti discese, scale, strade, ferrovie, corsi d’acqua, ecc. Durante l’uti-

lizzo si devono indossare scarpe chiuse. Consigliamo di indossare una tuta protettiva e un casco.

Questo attrezzo da gioco è stato concepito esclusivamente per l'uso nell'ambito privato (l'uso

commerciale o pubblico non è permesso).

Questo veicolo può essere utilizzato soltanto per lo scopo per il quale è stato ideato, cioè per l’u-

tilizzo da parte di una sola (1) persona. Ogni altro tipo di uso non è consentito e può essere peri-

coloso. Non si può ritenere responsabile il produttore per danni derivati da un uso non adeguato. 

Delle componenti danneggiate possono mettere in pericolo la sicurezza dell’utente e pregiudica-

re la durata del veicolo. Effettuate regolarmente e a brevi intervalli di tempo dei controlli di tutte

le componenti, in modo da evitare possibili danni e controllate che i collegamenti siano fissi (viti,

ingranaggi, ecc).

Le componenti usurate o danneggiate devono venire immediatamente sostituite e, per effettuarne

la corretta manutenzione, non si deve utilizzare momentaneamente il veicolo. In caso di necessi-

Leggete le presenti istruzioni prima del montaggio e del primo utilizzo. Vi troverete importanti
avvertenze relative alla Vostra sicurezza nonché all’impiego ed alla manutenzione de questo pro-
dotto KETTLER. Conservate le presenti istruzioni a titolo informativo ovvero per lavori di manu-
tenzione o per l’ordinazione di parti di ricambio.

I

10

pasos a seguir se explica mediante letras en las diferentes ilustraciones. Respete exactamente las etapas de

montaje indicadas. Sólo así quedará asegurada la utilización y el funcionamiento correcto del aparato.

Recuerde que todo trabajo artesanal con herramientas comporta siempre la posibilidad de sufrir heridas.

¡Trabaje con cuidado y prudencia durante el montaje del aparato! 

Asegúrese de que la zona de trabajo está libre de riesgos. Guarde las herramientas en su sitio y deseche el

material de embalaje de manera que no pueda representar un riesgo. ¡Las láminas y las bolsas de plástico

pueden asfixiar a un niño!

Primero, ensamble todas las piezas sin apretar los tornillos y controle si están correctamente colocadas.

Apriete primero las tuercas a mano hasta que ofrezcan cierta resistencia. Una vez terminada esta etapa del

montaje, apriete los tornillos a fondo contra la resistencia (dispositivo de seguridad contra el aflojamiento)

mediante una llave. A continuación, controle todas las conexiones atornilladas. Atención: una vez se hayan

aflojado las tuercas de seguridad, éstas no podrán volver a ser utilizadas (el dispositivo de seguridad con-

tra el aflojamiento ha sido destruido). Reemplácelas por tuercas nuevas. 

Conserve el embalaje original para un eventual transporte ulterior del aparato.

Por razones técnicas, nos reservamos el derecho a efectuar el premontaje de ciertos componentes (p. ej.

tapas para los tubos).

Cuando pida piezas de recambio, indique el número del artículo completo, el número de la pieza de recam-

bio, la cantidad necesaria, así como el número de serie del aparato. 

Ejemplo:

Nº del artículo: 08154-800 / Nº de la pieza de recambio: 12802003 / 1 pieza / número de

serie: 

Importante:

las piezas de recambio que se debe atornillar siempre se suministran y facturan sin tornillos. Si

necesita los tornillos correspondientes, indíquelo en el suplemento “con tornillos” cuando haga el pedido. 

http://www.kettler.de

Содержание 08154-800

Страница 1: ...Montageanleitung für Dreirad DINO SM Plus Art Nr 08154 800 Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit GB D F NL E I PL ...

Страница 2: ...eug ein Spielgerät ist entspricht es nicht der Straßenverkehrsordnung StVO bzw der Straßenverkehrszulassungsordnung StvZO und ist aus diesem Grunde nicht zur Teilnahme am öffentlichen Straßenverkehr zugelassen Beschädigte Bauteile können die Sicherheit der Benutzer gefährden und die Lebensdauer des Fahrzeuges beein trächtigen Führen Sie in kurzen Abständen dem Betrieb angemessen regelmäßig Kontrol...

Страница 3: ... Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung lassen Sie z B kein Werkzeug umherliegen Deponieren Sie z B Verpackungsmaterial so dass keine Gefahren davon ausgehen können Bei Folien Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz Drehen Sie die selbstsi chernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der...

Страница 4: ...ime take the push bar off for safety reasons Lubricate the bearing sleeves of the wheels and the handlebars with a few drops of oil every two or three months Assembly of the toy vehicle The toy vehicle must be assembled carefully by an adult person Study the assembly instructions carefully befo re beginning work Assemble the vehicle in the exact sequence shown by the letters in the diagrams This i...

Страница 5: ...nforme au code de la route ou au code d im matriculation pour la circulation routière et pour cette raison n est donc pas admise à participer à la cir culation sur des routes publiques Des pièces endommagées peuvent altérer la sécurité des personnes et réduire la durée de vie de la trotti nette Contrôlez assez souvent toutes les pièces selon la fréquence d utilisation afin de détecter des dom mage...

Страница 6: ...ant de commencer les travaux de montage proprement dits Les différentes étapes sont également expliquées par des symboles sur les illustrations successives Respectez exactement les étapes de montage indi quées afin qu une utilisation et un fonctionnement sûrs de la trottinette soient assurés N oubliez pas que toute utilisation d outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de ...

Страница 7: ...oed e d er voor de gebruiker altijd het gavaar bestaat van vallen omkiepen enz Verbind het kindervoertuig niet met een ander voertuig sportapparaat of andere trekvoorzieningen het kin dervoertuig is niet voor grotere snelheden ontworpen Denk eraan dat kinderen hun eigen vaardigheden en bepaalde gevaarlijke situaties vaak niet goed kunnen inschatten Bedenk ook dat ze door hun natuurlijke speelsheid...

Страница 8: ...door een volwassen persoon uitgevoerd en gecontroleerd is Dit speelgoed dient zorgvuldig door een volwassene gemonteerd de worden Lees eerst zorgvuldig de montage instructies De verschillende fasen van de montage worden bovendien door middel van symbolen in volgorde aangegeven Houdt u voor veilig gebruik en een goed functioneren van de step exakt aan deze montageinstructies Let erop dat bij elk ge...

Страница 9: ... el vehículo para niños sólo se use en zonas sin peligros El vehículo para niños es un aparato de juego sin alumbrado El uso de noche es peligroso Manejo Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las conexiones de tornillo y de tipo macho y hem bra y todas las instalaciones de seguridad estén puestas correctamente Enseñe a los niños el uso correcto del vehículo y hágales observar eve...

Страница 10: ... importanti avvertenze relative alla Vostra sicurezza nonché all impiego ed alla manutenzione de questo pro dotto KETTLER Conservate le presenti istruzioni a titolo informativo ovvero per lavori di manu tenzione o per l ordinazione di parti di ricambio I 10 pasos a seguir se explica mediante letras en las diferentes ilustraciones Respete exactamente las etapas de montaje indicadas Sólo así quedará...

Страница 11: ...vo di pericoli Il veicolo per bambini è un giocattolo senza illuminazione Il suo uso al buio è pericoloso Utilizzo Prima di ogni utilizzo controllate sempre tutti i collegamenti a vite e gli incastri dell attrezzo non ché siano nella corretta posizione tutti i dispositivi di sicurezza Istruite bene i bambini sul corretto uso del veicolo e avvertiteli sui possibili pericoli Si devono portare scarpe...

Страница 12: ...equenza temporale del montaggio viene indicata eventualmente dalle lettere dell alfabeto Nel montaggio attenetevi scrupolosamente ai passaggi indicati affinché sia garantita la funzionalità e un uso sicuro Fate attenzione che maneggiando attrezzi e esercitando attività manuali esiste sempre il peri colo di possibili ferite Perciò procedete al montaggio del veicolo con precisione e prudenza Abbiate...

Страница 13: ...ie połączenia śrubowe i wtykowe oraz zabezpiec zenia pod względem prawidłowości osadzenia Proszę poinstruować dzieci o zasadach prawidłowego używania pojazdu i zwrócić im uwagę na ewentualne niebezpieczeństwa Przy używaniu należy nosić mocne kryte obuwie Należy pamiętać że w przypadku pojazdów bez mechanizmu wolnego koła pedały zawsze kręcą się razem z kołami także wtedy gdy pojazd jest popychany ...

Страница 14: ...pieczenie zacisko we i należy je wymienić na nowe Podczas mantażu plastykowych uchwytów Dla łatwiejszego mantażu ogrzać uchwyty w ciepłej wodzie Prosimy zachować oryginalne opakowanie gokarta by w przyszłości móc je ewentualnie stosować jako opa kowanie transportowe Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montaż niektórych elementów na przykład zatycz ki rurowej Przy zamawianiu częś...

Страница 15: ...Checkliste M 5x35mm M 5 x10mm M 6x65mm M 6x25mm 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 4 1 M 4 8x16mm ø 6mm 2 2 15 ...

Страница 16: ...they are first soaked in warm water Pour faciliter le montage chauffer les les poignées du gui don dans de l eau chaude Voor en eenvoudigere montage de handgrepen in warm water voorverwarmen Dla łatwiejszego mantażu ogrzać uchwyty w ciepłej wodzie Para simplificar el montaje calentar los puños de manillar en agua caliente Per facilitare il montaggio scaldare i manu bri in acqua calda D F PL E I NL...

Страница 17: ...ue Numèro de serie Typeplaatje Seriennummer Placa identificativa Número de serie Targhetta tecnica Numero di serie Tabliczka identyfikacyjna Numer seri Art Nr 08718 000 Serien Nr 1 334 O 1801 0001 geprüft nach DIN EN 71 1 2 3 HEINZ KETTLER GmbH Co KG D 59469 Ense Parsit Made in Germany 5 a b ...

Страница 18: ...18 7 Handhabung 6 6a Handling GB F NL Utilizzo E I PL Handleiding Aplicación Utilisation Zastosowanie ...

Страница 19: ...ispiel Artikelnummer 08154 800 Ersatzteilnr 10111018 2 Stück Seriennummer Wichtig Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht ist diese durch den Zusatz mit Verschraubungsmaterial bei der Ersatzteilbestellung anzugeben Falls Sie nur das komplette Verschraubungsmaterial benötigen...

Страница 20: ...uchse 3217 2 10116032 11 Pedal ø8mm 1848 2 70121541 12 Schutzblech 2971 1 70121958 13 Lenker ø16mm 1 91650189 14 KS Griff mit Kugel ø16mm 2 10111018 15 Blassitz 3496 1 70120205 16 Klemmschelle kpl mit Schraube und Mutter 1 97200347 17 Abdeckung Lenkkopfbuchse 3539 1 70121357 18 Schubstangen Oberrohr 1 91680424 19 Schubstangen Unterrohr mit Stativfeder 1 91680422 20 Griff 1 10118014 22 Schubstangen...

Отзывы: