background image

Ważne informacje

Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać

niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące

bezpieczeństwa, używania i konserwacji produktu firmy KETTLER.

Radzimy ją starannie przechowywać, aby również później możliwe było

skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konser-

wacji lub zamawiania części zamiennych. 

Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepisów bezpieczeństwa i

wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wiedzę przekazujemy do naszego działurozwo-

ju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmiany techniczne i we wzornictwie, służące zapewnieniu naszym

klientom optymalnej jakości produktu. Gdyby mimo to były powody do zastrzeżeń, prosimy zwrócić się do

sprzedawcy.

Bezpieczeństwo

Uwaga: Proszę nadzorować zabawę (przez osobę dorosłą).  Pojazdu używać może jednocześnie tylko jedna

osoba (za wyjątkiem pojazdów wyposażonych w siedzenie tandemowe). Nie należy używać pojazdu w

pobliżu zboczy, schodów, ulic, torowisk, wód itp. Używając pojazd należy nosić mocne obuwie. Zalecamy sto-

sowanie odpowiedniej odzieży ochronnej oraz kasku ochronnego.

Ta zabawka jest przeznaczona wyłącznie do prywatnego użytku (żaden przemysłowy albo publiczny użytek).

Pojazd ten wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, to znaczy jako pojazd-zabawkę dla

jednej (1) osoby. Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być niebezpieczne. Producent nie

może być pociągnięty do  odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowaniem.

Uszkodzone części mogą zagrozić bezpieczeństwu użytkowników i skrócić okres użytkowania pojazdu. W

krótkich odstępach czasu, adekwatnych do intensywności używania, należy przeprowadzać regularne kon-

PL

12

proprio. All’interno delle singole figure la sequenza temporale del montaggio viene indicata

eventualmente dalle lettere dell’alfabeto. Nel montaggio attenetevi scrupolosamente ai passaggi

indicati, affinché sia garantita la funzionalità e un uso sicuro.

Fate attenzione che, maneggiando attrezzi e esercitando attività manuali, esiste sempre il peri-

colo di possibili ferite. Perciò procedete al montaggio del veicolo con precisione e prudenza !

Abbiate cura di operare in un ambiente di lavoro senza pericoli, per esempio non lasciate in giro

attrezzi , posate il materiale d’imballaggio in modo tale che non causi pericoli. Lamine e sac-

chetti di plastica costituiscono pericolo di soffocamento per i bambini! 

Dapprima avvitate tutti i pezzi  senza stringere le viti e controllate la loro posizione esatta. Girate

i dadi autofissanti con la mano fino a trovare resistenza poi fissateli bene con un giravite, giran-

dole contro la resistenza (serraggio di sicurezza) . Dopo il montaggio controllate che tutti gli avvi-

tamenti siano ben fissi. Attenzione : le viti di sicurezza che avete svitato, sono inutilizzabili (si

rompe il serraggio di sicurezza) e devono essere sostituite con nuove.

Conservate bene l’imballaggio originale del veicolo per usarlo in eventuali trasporti successivi. 

Per motivi tecnici di fabbricazione ci riserviamo di montare a priori alcuni pezzi del veicolo( per

esempio i tubi tampone).

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero di articolo, della parte di ricam-

bio, il numero di unit necessario nonchè il numero  di serie dell’apparecchio.

Esempio di ordinazione:

n. art. 08154-800 /n. parte di ricambio 70121840 / 2 unit 

/numero di serie....

Importante: le parti di ricambio da avvitare vengono fatturate e fornite di principio senza 

materiali di avvitamento. Qualora si dovesse necessitare dell’apposito materiale di avvitamento, 

questo va indicato in occasione dell’ordinazione della parte di ricambio aggiungendo „con 

materiale di avvitamento“. 

KETTLER SRL · Strada Per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scriva (AL)
http://www.kettler.de

Содержание 08154-800

Страница 1: ...Montageanleitung für Dreirad DINO SM Plus Art Nr 08154 800 Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit GB D F NL E I PL ...

Страница 2: ...eug ein Spielgerät ist entspricht es nicht der Straßenverkehrsordnung StVO bzw der Straßenverkehrszulassungsordnung StvZO und ist aus diesem Grunde nicht zur Teilnahme am öffentlichen Straßenverkehr zugelassen Beschädigte Bauteile können die Sicherheit der Benutzer gefährden und die Lebensdauer des Fahrzeuges beein trächtigen Führen Sie in kurzen Abständen dem Betrieb angemessen regelmäßig Kontrol...

Страница 3: ... Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung lassen Sie z B kein Werkzeug umherliegen Deponieren Sie z B Verpackungsmaterial so dass keine Gefahren davon ausgehen können Bei Folien Kunststofftüten für Kinder Erstickungsgefahr Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz Drehen Sie die selbstsi chernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der...

Страница 4: ...ime take the push bar off for safety reasons Lubricate the bearing sleeves of the wheels and the handlebars with a few drops of oil every two or three months Assembly of the toy vehicle The toy vehicle must be assembled carefully by an adult person Study the assembly instructions carefully befo re beginning work Assemble the vehicle in the exact sequence shown by the letters in the diagrams This i...

Страница 5: ...nforme au code de la route ou au code d im matriculation pour la circulation routière et pour cette raison n est donc pas admise à participer à la cir culation sur des routes publiques Des pièces endommagées peuvent altérer la sécurité des personnes et réduire la durée de vie de la trotti nette Contrôlez assez souvent toutes les pièces selon la fréquence d utilisation afin de détecter des dom mage...

Страница 6: ...ant de commencer les travaux de montage proprement dits Les différentes étapes sont également expliquées par des symboles sur les illustrations successives Respectez exactement les étapes de montage indi quées afin qu une utilisation et un fonctionnement sûrs de la trottinette soient assurés N oubliez pas que toute utilisation d outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de ...

Страница 7: ...oed e d er voor de gebruiker altijd het gavaar bestaat van vallen omkiepen enz Verbind het kindervoertuig niet met een ander voertuig sportapparaat of andere trekvoorzieningen het kin dervoertuig is niet voor grotere snelheden ontworpen Denk eraan dat kinderen hun eigen vaardigheden en bepaalde gevaarlijke situaties vaak niet goed kunnen inschatten Bedenk ook dat ze door hun natuurlijke speelsheid...

Страница 8: ...door een volwassen persoon uitgevoerd en gecontroleerd is Dit speelgoed dient zorgvuldig door een volwassene gemonteerd de worden Lees eerst zorgvuldig de montage instructies De verschillende fasen van de montage worden bovendien door middel van symbolen in volgorde aangegeven Houdt u voor veilig gebruik en een goed functioneren van de step exakt aan deze montageinstructies Let erop dat bij elk ge...

Страница 9: ... el vehículo para niños sólo se use en zonas sin peligros El vehículo para niños es un aparato de juego sin alumbrado El uso de noche es peligroso Manejo Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las conexiones de tornillo y de tipo macho y hem bra y todas las instalaciones de seguridad estén puestas correctamente Enseñe a los niños el uso correcto del vehículo y hágales observar eve...

Страница 10: ... importanti avvertenze relative alla Vostra sicurezza nonché all impiego ed alla manutenzione de questo pro dotto KETTLER Conservate le presenti istruzioni a titolo informativo ovvero per lavori di manu tenzione o per l ordinazione di parti di ricambio I 10 pasos a seguir se explica mediante letras en las diferentes ilustraciones Respete exactamente las etapas de montaje indicadas Sólo así quedará...

Страница 11: ...vo di pericoli Il veicolo per bambini è un giocattolo senza illuminazione Il suo uso al buio è pericoloso Utilizzo Prima di ogni utilizzo controllate sempre tutti i collegamenti a vite e gli incastri dell attrezzo non ché siano nella corretta posizione tutti i dispositivi di sicurezza Istruite bene i bambini sul corretto uso del veicolo e avvertiteli sui possibili pericoli Si devono portare scarpe...

Страница 12: ...equenza temporale del montaggio viene indicata eventualmente dalle lettere dell alfabeto Nel montaggio attenetevi scrupolosamente ai passaggi indicati affinché sia garantita la funzionalità e un uso sicuro Fate attenzione che maneggiando attrezzi e esercitando attività manuali esiste sempre il peri colo di possibili ferite Perciò procedete al montaggio del veicolo con precisione e prudenza Abbiate...

Страница 13: ...ie połączenia śrubowe i wtykowe oraz zabezpiec zenia pod względem prawidłowości osadzenia Proszę poinstruować dzieci o zasadach prawidłowego używania pojazdu i zwrócić im uwagę na ewentualne niebezpieczeństwa Przy używaniu należy nosić mocne kryte obuwie Należy pamiętać że w przypadku pojazdów bez mechanizmu wolnego koła pedały zawsze kręcą się razem z kołami także wtedy gdy pojazd jest popychany ...

Страница 14: ...pieczenie zacisko we i należy je wymienić na nowe Podczas mantażu plastykowych uchwytów Dla łatwiejszego mantażu ogrzać uchwyty w ciepłej wodzie Prosimy zachować oryginalne opakowanie gokarta by w przyszłości móc je ewentualnie stosować jako opa kowanie transportowe Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montaż niektórych elementów na przykład zatycz ki rurowej Przy zamawianiu częś...

Страница 15: ...Checkliste M 5x35mm M 5 x10mm M 6x65mm M 6x25mm 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 4 1 M 4 8x16mm ø 6mm 2 2 15 ...

Страница 16: ...they are first soaked in warm water Pour faciliter le montage chauffer les les poignées du gui don dans de l eau chaude Voor en eenvoudigere montage de handgrepen in warm water voorverwarmen Dla łatwiejszego mantażu ogrzać uchwyty w ciepłej wodzie Para simplificar el montaje calentar los puños de manillar en agua caliente Per facilitare il montaggio scaldare i manu bri in acqua calda D F PL E I NL...

Страница 17: ...ue Numèro de serie Typeplaatje Seriennummer Placa identificativa Número de serie Targhetta tecnica Numero di serie Tabliczka identyfikacyjna Numer seri Art Nr 08718 000 Serien Nr 1 334 O 1801 0001 geprüft nach DIN EN 71 1 2 3 HEINZ KETTLER GmbH Co KG D 59469 Ense Parsit Made in Germany 5 a b ...

Страница 18: ...18 7 Handhabung 6 6a Handling GB F NL Utilizzo E I PL Handleiding Aplicación Utilisation Zastosowanie ...

Страница 19: ...ispiel Artikelnummer 08154 800 Ersatzteilnr 10111018 2 Stück Seriennummer Wichtig Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht ist diese durch den Zusatz mit Verschraubungsmaterial bei der Ersatzteilbestellung anzugeben Falls Sie nur das komplette Verschraubungsmaterial benötigen...

Страница 20: ...uchse 3217 2 10116032 11 Pedal ø8mm 1848 2 70121541 12 Schutzblech 2971 1 70121958 13 Lenker ø16mm 1 91650189 14 KS Griff mit Kugel ø16mm 2 10111018 15 Blassitz 3496 1 70120205 16 Klemmschelle kpl mit Schraube und Mutter 1 97200347 17 Abdeckung Lenkkopfbuchse 3539 1 70121357 18 Schubstangen Oberrohr 1 91680424 19 Schubstangen Unterrohr mit Stativfeder 1 91680422 20 Griff 1 10118014 22 Schubstangen...

Отзывы: